pieces of glass – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
26
Results
21
Domains
www.zentauron.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Oscar is upside down. His thoughts flow among the asphalt,
pieces of glass
, a red shoe. Laura is in a traffic jam. Her thoughts are locked in...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
feelmakers.com
as primary domain
Óscar está boca abajo. Sus pensamientos corren entre el asfalto, los cristales, unos zapatos rojos. Laura está en un atasco. Sus pensamientos...
br.green-acres.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Two Small
Pieces of Glass
. The Amazing Telescope
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mexicoescultura.com
as primary domain
del 05 al 26 de enero de 2018
www.volkhardts.de
Show text
Show cached source
Open source URL
and multicoloured, irregularly blocked out like the
pieces of glass
in
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
freeditorial.com
as primary domain
vast carpet embroidered with dazzling flowers and foliage, almost as gay
compmusic.upf.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
The materials used are inherent to the city, appropriate for each situation, such as the reuse of
pieces of glass
paving dating from the nineteen-sixties.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ondiseno.com
as primary domain
Se han utilizado materiales propios de la ciudad, adecuados a cada situación, como en el caso de la reutilización de pavimentos en calzada de elementos vidriados existentes en la zona en los años sesenta.
2 Hits
www.city.osaka.lg.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
For skewers,
pieces of glass
, and scissor blades, etc., please wrap them in thick paper/cardboard, and then put them in a bag, make an indication on the bag that it is “Kiken” (dangerous), and then dispose of them.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
city.osaka.lg.jp
as primary domain
Ropa・・・Ropa de trabajo, de piel, de vinilo, chaqueta de plumas, relleno de algodón, extremamente manchadas y dañadas, excepto ropa (toallas, sábanas, cortinas, etc.). Estos materiales se deben eliminar como basura normal.
bertan.gipuzkoakultura.net
Show text
Show cached source
Open source URL
The few
pieces of glass
paste found were probably not manufactured locally. Although glass was already used in previous eras, it was now employed more widely for beads for necklaces and bracelets - mostly blue in colour - some of which were richly decorated (Intxur and Basagain).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bertan.gipuzkoakultura.net
as primary domain
La localización de piezas de pasta vítrea nos pone en contacto con un material poco común y probablemente de origen foráneo. Aunque ya se conocía su utilización en etapas anteriores, ahora se hace más frecuente en forma de cuentas de collar o pulseras, básicamente de color azul, en ocasiones ricamente decoradas (Intxur y Basagain). Obtenida la materia prima a partir de sílice, cal y óxidos alcalinos a los que se añade otra serie de minerales en pequeñas proporciones, se fabrica mediante el fundido a más de 1200º. La diferente gama de colores se obtendrá añadiendo una serie de componentes como metales coloidales, óxidos metálicos y sales.
fechimm.coop
Show text
Show cached source
Open source URL
The Glasstown Arts District, located on High Street in Millville, contains a wide assortment of shops and activities, with glass unsurprisingly taking a spotlight. WheatonArts, for example, houses the Museum of American Glass, an exhibit that includes over 12,000
pieces of glass
from all eras of our country.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
apartments.com
as primary domain
Life en las ciudades gemelas de Millville y Vineland trae un ambiente sumamente cargo de vida razonable, aproximadamente 15 % por debajo del promedio del estado. Una habitaciones abundan en ambas ciudades y transportar un promedio de precio de alquiler de $824, favorables cargo más de 20 % menos que el resto de la ciudad de Nueva Jersey.The opciones de transporte público provisto por New Jersey Transit, comienza con un cargo de $1,50 USD por un viaje sencillo es de autobús local para una población cercana a aproximadamente $22 USD por trayecto para un viaje a Filadelfia. Standards, constante precios a gas en todo 9 % por debajo del promedio nacional, mientras que una pinta de tu cerveza favorita se mueve alrededor de $5 USD en un pub local.
www.macba.cat
Show text
Show cached source
Open source URL
The artist Armando Andrade Tudela has created three works as part of the new policy of promoting the production of projects from – not in – the Capella MACBA . They are two films, originally shot on 16mm, and a section of wall comprising of a large panel of perforated hardboard and five
pieces of glass
almost completely covering it.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
macba.cat
as primary domain
En el marco de una nueva vía de actuación destinada a la producción de proyectos desde –que no sobre– el espacio de la Capella MACBA, el artista Armando Andrade Tudela ha realizado tres obras: dos películas rodadas originalmente en 16 mm y una pieza de pared compuesta por un gran panel de conglomerado y cinco cristales que cubren casi la totalidad de esta falsa madera. Este material, bautizado por el mercado como táblex perforado y nada fácil de conseguir en estas latitudes, le sirve también para crear un espacio geométrico en el que el espectador encuentra en cubículos paralelos las dos obras fílmicas, Synanon y Marcahuasi, rodadas durante el año 2009 y terminadas a escasos días de la inauguración de esta muestra. El módulo, que es y no es una obra, funciona como una arquitectura establecida por el artista para esta primera presentación.
2 Hits
www.arquitecturaviva.com
Show text
Show cached source
Open source URL
A work of the American firm SOM (Skidmore, Owings & Merrill), the recently inaugurated Terminal 2 of Chhatrapati Shivaji Airport in Mumbai presents a sculptural concrete canopy with motifs inspired in the tradition of Indian pavilions and courtyards. Held up by thirty columns, the ensemble of cells presents
pieces of glass
whose colors resemble those of the tail of a peacock, the country’s national bird.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
arquitecturaviva.com
as primary domain
Recientemente inaugurada, la Terminal 2 del aeropuerto Chhatrapati Shivaji de Bombay, obra de la firma norteamericana SOM (Skidmore, Owings y Merrill), presenta una característica cubierta de hormigón esculpida con motivos inspirados en la tradición constructiva de pabellones y patios en la India. Soportado por treinta columnas, el conjunto de celdas incorpora piezas de vidrio cuyos colores semejan a los de la cola de un pavo real, ave emblema del país. La cubierta decorativa se extiende al exterior del edificio de cuatro plantas y fachadas acristaladas. Con 40 hectáreas, la terminal está organizada en una planta con forma de X —que incluye un diseño modular con el objetivo de reducir los plazos de construcción— para optimizar circulaciones en el tránsito de pasajeros con vuelos domésticos e internacionales.
www.sapv.sk
Show text
Show cached source
Open source URL
As an urban explorer, Llerena, in a similar way as Mark Dion does, is interested in the non-perishable street waste (
pieces of glass
, steel, cement, iron, copper, stones, etc.) that she catalogs as remains of some patterns of behavior and consumption of our contemporary society.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
graf.cat
as primary domain
Exploradora urbana, Llerena, a la manera de Mark Dion, se interesa por los deshechos callejeros no perecederos (trozos de vidrio, acero, cemento, hierro, cobre, piedras, etc…) que cataloga como restos de unas pautas de comportamiento y consumo de nuestra civilización contemporánea. La diferencia con el método científico está en el resultado, donde la artista se deja llevar por las cualidades de lo recolectado, su atracción puramente matérica y estética. El escritor portugués Antonio Lobo Antunes dice que ‘cada vez más, el material del que trato se vuelve autónomo, independiente de mi voluntad’. Una frase que nos sirve de referencia porque Llerena, dándole la vuelta, lucha contra esa idea y convierte el conjunto de sus recolecciones en un lenguaje que quiere transmitir después de haberlo hecho propio.
astroclub.tau.ac.il
Show text
Show cached source
Open source URL
The large chandelier installed in the auditorium was one of the main highlights: Designed by the Real Fábrica de Cristales de La Granja in San Ildefonso, it weights more than 1000 kg, has a diameter of 3 meters, and is composed of 30000
pieces of glass
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
iddero.com
as primary domain
Tras una serie de baches en su historia, en los años 90 fue sometido a una profunda remodelación, de la que cabe destacar la gran lámpara instalada en la sala principal, diseñada en la Real Fábrica de Cristales de la Granja de San Ildefonso, con más de 1000 Kg de peso, 3 metros de diámetro y 30000 piezas de cristal.
2 Hits
www.roseg-gletscher.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
It consisted on the recollection and later grouping of
pieces of glass
, considering the beauty of the stickers, the shape of the cracks and the relation they bore with the place in which they were to be exhibited.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
boladenieve.org.ar
as primary domain
“parabrisas” es una acumulación de vidrios rotos, de frentes de automóviles. Fueron recolectados por los talleres de reparaciones, -cuando se cambia el vidrio roto que proviene de un accidente- se deshecha. Consistió en la recolección y posterior agrupamiento basado en la selección de los vidrios (por el placer de los calcos que lucían y el dibujo de las grietas) y la relación con el espacio de exhibición. Sucedía que también actuaban como espejos rotos donde se reflejaba el entorno y las personas que pasaban frente a ellos de modo tal que se quebraba la imagen reflejada. Antes de encontrar la posibilidad de hacer la instalación, varios parabrisas reposaron en mi taller durante largo tiempo, algunas fotos de los reflejos y brazos partidos de los limpiaparabrisas y antes aún, el encuentro de una ventanilla en la calle hecha añicos fue el disparador del proyecto. Recién entonces cuando apareció el estudio abierto, cuyo tema central era “la ciudad” decidí que era el momento de materializar la obra. El propio peso de un vidrio sobre el siguiente hacía que continuarn estallando y sutilmente podías escuchar los chasquidos. Más adelante, volví a montarla en el patio del programa de la beca kuitca-rojas y eso posibilitó que al estar al aire libre se reflejasen también algunos edificios del entorno. En cuanto al proceso creativo: trabajo con elementos que voy descubriendo básicamente por intuición, el material es lo que primero me seduce –ya sea una cosa, una idea o un proceso- , el hallazgo y luego la acción del espacio y el tiempo en el taller van haciendo que la obra se manifieste. Me atraen los materiales encontrados o legados, residuos de obras de otros artistas y aún de mi propia obra, objetos de uso cotidiano de producción masiva o diarios y papeles impresos (me gustan mucho los materiales en serie que desaparecen o desaparecerán del mercado). Encuentro a la fragilidad, y a los desplazamientos de códigos como cualidades comunes. También me gustan los lugares de paso donde las cosas pueden pasar inadvertidas a primera vista, encuentros o desencuentros –problemas de comunicación-, ciertos accidentes, ciertos fracasos. La imperfección como incomodidad. Los espacios de tiempo no cuantificables... En general desarrollo un formato bastante básico de fácil acceso desde lo formal, y la literalidad me resulta muy seductora en las obras de gran formato, por otra parte en instalaciones con múltiples obras, aparecen trabajos más herméticos y el proceso de pensamiento c