pink city – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      59 Results   26 Domains
  2 Hits www.pancevo.rs  
Because Erasmus, is also to discover a new city, here are a few useful links to prepare this adventure and learn a little more about our beautiful pink city!
¡Porque Erasmus es también descubrir una nueva ciudad, estos enlaces te ayudarán a  preparar esta aventura y aprender más sobre nuestra villa Rosa!
  dive.visitazores.com  
In the heart of the pink city, discover this former post house in a building of over 300 years whose facade is classified historical heritage.
En el corazón de la ciudad rosa, descubra esta casa de correos del tren en un edificio de más de 300 años cuya historia se clasifica como patrimonio histórico.
  6 Hits www.bimcollab.com  
pink palace in pink city
palacio rosa en la ciudad rosa
  7 Hits dctt.pt  
Toulouse, the pink city
Toulouse, la ciudad rosa
  2 Hits www.org-bg.net  
Stroll through Toulouse, the pink city
Béziers, festiva y occitana
  www.hostelbookers.com  
Please ask me for maps and information of Toulouse and we will do our best to arm you with information in order for you to enjoy your stay in 'La Vie en Rose - The pink city. Nearby is Lake Sesquieres, which is 15 minutes on foot from the hotel, for water skiing in the summer.
Sírvase indicar tiempo de llegada, indicando AM o PM o en 24 horas, en particular para llegadas del fin de semana, como la recepción no es atendida todo el tiempo. Gracias.
  relatorio2015.odebrecht.com  
In a 3 day meeting of the Asia/Pacific Regional Secretariat held in the pink city, Jaipur, India, the plans for 2015-2018 were planned. Stuart Howard' ITF Assistant General Secretary also participated in this planning process.
Se identificaron cuestiones prioritarias como el trabajo precario y mal remunerado, la calidad del transporte público, aumentar la solidez sindical, y enfrentarse a la naturaleza cambiante de la industria del transporte; aquí podrá leer algunas de las recomendaciones de las conferencias de la mujer de la ITF >>
  www.matsushima-kanko.com  
In the beautiful valley of the Agout, in the heart of the tarn mountains, the country holiday resort of Brassac features a two-star campsite on the river's edge, with every facilities and comfort. We look forward to welcoming you there for holidays amidst nature, in a superb region midway between the beaches of the Mediterranean and the famous pink city of Toulouse.
En el corazon de la region del Haut Languedoc, sobre la falda del monte Massif Central, en el sur, anida Brassac en el valle del Rio Agout. Brassac offre al visitante el encanto tipico del Tarn. Al centro del triangulo misterioso, constituido por el Plateaux del Lagos, el Sidobre y el Pays del Menhires, este canto respira la dulzura de vivir. Paraiso de los amantes al senderismo, de los que disfrutan montando a caballo, de los aventureros ciclistas, o de los que disfrutan del agua en canoe-kayak.
  2 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Oh Toulouse, the pink city, with its many special spots. Take a walk along the Canal du Midi or the quays of La Garonne. Enjoy a brief escape in the Japanese Garden. Have a gourmet dinner in the Place du Capitole.
Toulouse, la ciudad rosa, con sus muchos encantos… Pasea por el Canal du Midi o por los muelles de La Garonne. Disfruta de una escapada en el Jardín Japonés. Saborea una cena gourmet en Place du Capitole. Aprovéchate del dinamismo cultural de la ciudad, de los muchos festivales internacionales y de las emocionantes exposiciones de arte contemporáneo. Y también está el famoso equipo de rugby: podrías ver un partido en el Estadio Toulousain!
  4 Hits tcs-training.de  
In the heart of the south-west, discover the pink city celebrated by Nougaro, whose words are inscribed on Hotel de Brienne's walls. Toulouse contains many hidden tourism treasures that can be explored during your stay at our 4-star establishment.
En el corazón del suroeste se encuentra la ciudad rosa celebrada por Noguro, cuyas palabras están inscritas en las paredes del Hotel de Brienne. Toulouse contiene muchos tesoros turísticos escondidos que podrá explorar durante su estancia en nuestro establecimiento de 4 estrellas. El hotel se encuentra a un tiro de piedra de diversos medios de transporte público y a cinco minutos a pie del centro de Toulouse.
  mybody.dz  
This structure in typical '30s style welcomes you with its comfortable, air conditioned rooms, equipped with every comfort, as double glazing windows, LCD TV and Wi-Fi internet access. The Grand Balcon’s accommodation perfectly combine modern comforts with the decorations from the fascinating Pink City.
Este hotel típico de los años 30 le da la bienvenida con sus habitaciones confortables, con aire acondicionado y equipadas con todas las comodidades, como doble acristalamiento, el TV LCD y conexión inalámbrica a internet. Las habitaciones en Le Grand Balcon combinan a la perfección la comodidad moderna con la decoración encantadora de la Ciudad Rosa. También hay habitaciones para no fumadores. En el famoso bar, podrá relajarse con un cóctel después de un duro día de trabajo o de excursiones.
  shop.zvr.lv  
The most interesting town in the Puno area is Lampa, about 90 minutes from Puno. Lampa is known at the Pink City as many of its houses are painted a light ochre colour. Enrique Torres Belón, president of Peru 's congress in 1957, came from Lampa, and ensured that the town received much state funding.
Lampa ahora tiene un buen hospital y facilidades deportivas, pero la principal atracción en Lampa es el templo de la Piedad , este bien, es el resultado de la generosidad de Torres Belon, que consiguió que el vaticano envié un modelo plastificado de la estatua de la piedad de Miguel Angel, así, ahora la iglesia de Lampa muestra una hermosa replica de la piedad de Miguel Angel.
  6 Hits www.irs.uni-hannover.de  
That's what the tarn, the proximity and serenity! You are here in 45 minutes from Toulouse the Pink City, the city of Carcassonne or the Episcopal city of Albi, recently classified world heritage of the Unesco.
Los límites del sudoeste y el Midi, el Tarn le invita a descubrir sus lugares notables. Los verdes paisajes, variados y todas las actividades de nuestros deseos de la naturaleza, ciudad, montaña o mar fácilmente accesible. Eso es lo que el tarn, la proximidad y la serenidad. Usted está aquí en 45 minutos de Toulouse la ciudad rosa, la ciudad de Carcasona o la ciudad Episcopal de Albi, recientemente clasificado Patrimonio de la Unesco. Más cerca, la Montagne Noire y el gran sitio de Revel-Sorèze-St Ferréol, fuentes probables del asilo del Canal du Midi.
  www.thbhotels.com  
Day dedicated completely to visit Petra, known as the "Pink City", where more than 2,000 years Nabatean placed the capital of his empire for more than 500 years, carving admirable temples and tombs in the mountains pink and using advanced agricultural systems and driving water.
Desayuno. Día dedicado, completamente, en la visita de Petra, conocida como la "ciudad rosa", donde hace más de 2.000 años los nabateos ubicaron la capital de su imperio durante más de 500 años, esculpiendo admirables templos y tumbas en las montañas rosadas y utilizando sistemas avanzados agrícolas y de conducción del agua. El recorrido comienza por la Tumba de los Obeliscos continuando por el Siq, cañón de más de 1 km de longitud tras el cual se descubre el Tesoro, una tumba colosal decorada con columnas y esculturas de un refinamiento y una belleza incomparables. Continuación hacia la calle de las fachadas y el teatro para acercarnos a los 850 escalones que nos llevarán hasta el imponente Monasterio "El Deir". Cena y alojamiento en el hotel.
  www.novotel.com  
Toulouse reveals its historical and cultural heritage in its prestigious and old buildings, picturesque courtyards, fountains and works of art. The “pink city”, which gets its nickname from the colour of the brick in its bridges, churches and houses, is also a water town, with the Canal du Midi and the Garonne River.
Edificios prestigiosos o antiguos, patios pintorescos, fuentes pero también obras de arte en plena ciudad, Tolosa (Toulouse en francés) les revela su patrimonio histórico y cultural mientras se pasea. La « ciudad rosada », cuyo apodo viene del color del ladrillo de sus puentes, de sus iglesias y de sus casas, es, junto con el canal del Sur y el Garona, una ciudad en donde corre el agua. Sol, verdor, gastronomía, esta gran capital europea no es solamente un lugar en donde se vive bien, sino también la cuna de numerosas industrias de vanguardia tales como Airbus. Esta ciudad apacible y dinámica los seducirá.