plan foresees – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   11 Domains
  www.gencat.cat  
The NEUCAT plan foresees several specific actions and it can be viewed on the web page of the Directorate-General for Emergencies
El Plan NEUCAT comporta una serie de acciones concretas que se pueden consultar en la página web de la Dirección General de Emergencias
  www.granrisa.it  
Its Basic Environmental Management Plan foresees:
Su Plan Básico de Gestión Ambiental prevé:
  www.undp.org  
The road map to the new strategic plan foresees a series of informal consultations, beginning in March. We look forward to discussions with member states about the substantive future focus of UNDP, based on an understanding of what current pressing and emerging development challenges are.
La guía del nuevo plan estratégico prevé una serie de consultas informales que comienzan en marzo. Ansiamos entablar nuevos debates con estados miembro acerca del futuro enfoque del PNUD, basado en la comprensión de los apremiantes desafíos de desarrollo. El nuevo Plan Estratégico debería captar la esencia de la forma en que el PNUD puede respaldar mejor a los países del programa para superar estos desafíos.
  2 Hits www.nato.int  
The Action Plan foresees the opportunity for Allies and Partners to consult regularly on shared security concerns related to terrorism. Moreover, it provides the possibility for Partners to seek, in accordance with agreed procedures, direct political consultations with NATO, either individually or in smaller groups, on concerns related to terrorism.
El Plan de Actuación prevé que los Aliados y los países Socios puedan mantener consultas regulares sobre cuestiones comunes de seguridad relacionadas con el terrorismo. También ofrece a los Socios la posibilidad de solicitar conforme a unos procedimientos previamente acordados consultas políticas directas con la OTAN, tanto de forma individual como en grupos reducidos, sobre cuestiones relativas al terrorismo.
  www.ht.undp.org  
The road map to the new strategic plan foresees a series of informal consultations, beginning in March. We look forward to discussions with member states about the substantive future focus of UNDP, based on an understanding of what current pressing and emerging development challenges are.
La guía del nuevo plan estratégico prevé una serie de consultas informales que comienzan en marzo. Ansiamos entablar nuevos debates con estados miembro acerca del futuro enfoque del PNUD, basado en la comprensión de los apremiantes desafíos de desarrollo. El nuevo Plan Estratégico debería captar la esencia de la forma en que el PNUD puede respaldar mejor a los países del programa para superar estos desafíos.
  www.caib.es  
In the line of reorganization of the human resources|appeals, the plan foresees measures as|like, for example, carrying out a technical auditing of department management|formality for department (with own means|media) in order to study the load|burden|charge of work and functions, and the human resources|appeals that are there ascribed and like this to be able to detect imbalances.
En la línea de reorganización de los recursos humanos, el plan prevé medidas como, por ejemplo, realizar una auditoría técnica de gestión departamento por departamento (con medios propios) con la finalidad de estudiar la carga de trabajo y funciones, y los recursos humanos que están adscritos y así poder detectar desequilibrios. Esta auditoría se completará con un plan de ordenación de recursos humanos, que puede acabar con la agrupación de puestos de trabajo en áreas funcionales si tienen finalidades y funciones homogéneas.
  www.pfefferlechner.it  
The historic coastal neighbourhood, which was declared an Asset of Cultural Interest in 1993 and protected by Spanish legislation, has been seriously threatened by a municipal town-planning project since 1998. The proposed plan foresees the extension of the Blasco Ibáñez Avenue that would cut through the landmarked neighbourhood and result in the demolition of hundreds of buildings.
El histórico barrio marinero, que fue declarado Bien de Interés Cultural en 1993 y protegido por la legislación española, ha sido seriamente amenazado por un proyecto de urbanismo municipal desde 1998. El plan propuesto prevé la ampliación de la Avenida Blasco Ibáñez que atraviesa el barrio histórico y protegido y cuyo resultado es la destrucción de cientos de edificios. La incertidumbre había traído El Cabanyal en una espiral negativa: muchos edificios se han deteriorado; mientras que algunas casas han sido abandonados, otros han sido ocupadas ilegalmente por grupos marginales; también han aumentado la sensación de inseguridad, desconfianza y especulación inmobiliaria.
  www.ss.undp.org  
The road map to the new strategic plan foresees a series of informal consultations, beginning in March. We look forward to discussions with member states about the substantive future focus of UNDP, based on an understanding of what current pressing and emerging development challenges are.
La guía del nuevo plan estratégico prevé una serie de consultas informales que comienzan en marzo. Ansiamos entablar nuevos debates con estados miembro acerca del futuro enfoque del PNUD, basado en la comprensión de los apremiantes desafíos de desarrollo. El nuevo Plan Estratégico debería captar la esencia de la forma en que el PNUD puede respaldar mejor a los países del programa para superar estos desafíos.
  www.ke.undp.org  
The road map to the new strategic plan foresees a series of informal consultations, beginning in March. We look forward to discussions with member states about the substantive future focus of UNDP, based on an understanding of what current pressing and emerging development challenges are.
La guía del nuevo plan estratégico prevé una serie de consultas informales que comienzan en marzo. Ansiamos entablar nuevos debates con estados miembro acerca del futuro enfoque del PNUD, basado en la comprensión de los apremiantes desafíos de desarrollo. El nuevo Plan Estratégico debería captar la esencia de la forma en que el PNUD puede respaldar mejor a los países del programa para superar estos desafíos.
  www.in.undp.org  
The road map to the new strategic plan foresees a series of informal consultations, beginning in March. We look forward to discussions with member states about the substantive future focus of UNDP, based on an understanding of what current pressing and emerging development challenges are.
La guía del nuevo plan estratégico prevé una serie de consultas informales que comienzan en marzo. Ansiamos entablar nuevos debates con estados miembro acerca del futuro enfoque del PNUD, basado en la comprensión de los apremiantes desafíos de desarrollo. El nuevo Plan Estratégico debería captar la esencia de la forma en que el PNUD puede respaldar mejor a los países del programa para superar estos desafíos.