please note for – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      130 Results   48 Domains
  www.plexiglas-shop.com  
Please note for drilling:
Al taladrar es importante:
  www.cyberitalian.com  
PLEASE NOTE: for a quicker search when you complete the lessons and the exercises, we suggest you keep open the online dictionary.
TOMA NOTA: Para una búsqueda más rápida cuando completes las lecciones y los ejercicios, te sugerimos que mantengas abierto el diccionario en línea.
  www.enefit.lv  
Please note: for security reasons, a security check is carried out systematically at the entrance to the Eiffel Tower.
Importante: por motivos de seguridad, se realiza un control de seguridad en la entrada de la torre Eiffel.
  www.ub.edu  
List of applications accepted to date September 7, 2012. Please note for the additional training.
Listado de solicitudes aceptadas a 7 de Septiembre de 2012. Se ruega tomen nota de los complementos de formación correspondientes.
  22 Hits www.hotel-santalucia.it  
Please note for late check-in: guests arriving after 18:00 are kindly requested to call the Ostrauer Hof in advance and indicate their estimated time of arrival. Contact details can be found on the reservation confirmation.
Los huéspedes que lleguen después de las 18:00 deberán ponerse en contacto con el Ostrauer Hof con antelación e indicar su hora estimada de llegada. Los datos de contacto figuran en la confirmación de la reserva.
  4 Hits www.starwoodhotels.com  
Please note: For numbers marked + you may need to use an international direct dialing (IDD) Access Code, and your call may incur long distance charges. The IDD access code is 00 for most countries.
Tenga en cuenta que: Para números marcados con + es posible que se necesite un código de acceso de llamadas directas internacionales (IDD) y es probable que su llamada incurra en cargos de larga distancia. El código de acceso de llamadas directas internacionales es 00 para la mayoría de los países.
  www.bricklive.be  
There are not much viruses in the Sierra. On that point of view, Ecuador isn’t more dangerous than other tropical regions. But if you are planning to travel to the warm-tropical regions (jungle, Pacific coast: specially the Esmeralda’s county, northwest of Ecuador) it is recommendable to get a vaccination against Malaria. Please note: For the protection of indigenous peoples, proof of a yellow-fever vaccination must be shown when visiting some areas of the Amazon basin. Ask your doctor about this and other vaccinations before you start your trip. People that have high pressure or suffer from heart and blood circulation troubles also have to consult a doctor, respect the influence that the altitude and the tropic zone have in their health. There are good doctors in Quito that can handle with all type of illnesses and accidents, also several hospitals and emergency stations. The most modern hospital in Quito is the “Metropolitano”.
En la sierra hay pocos agentes patógenos. Ecuador no es desde este punto de vista más peligroso que otras regiónes tropicales. Si se planea visitar las regiónes calientes-tropicales (selva, la costa del Pacífico, sobre todo la provincia Esmeraldas, al noroeste del país), se recomienda la vacuna contra la malaria. Por favor tenga en cuenta que: Si planea visitar los afluentes del Amazonas, es obligatorio, en algunas zonas, portar el documento de estar cacunado contra la Fiebre Amarilla, para protección de la población indigena. Consulte con su médico respecto a ésta y otras vacunas. Igualmente, personas con afecciones cardio-circulatorias y/o presión alta, deben consultar respecto a la altura y a la influencia del trópico. En Quito hay buenos médicos para toda clase de enfermedades y accidentes. Igualmente hay algunos hospitales, policlínicos, y estaciónes de emergencia. El hospital más moderno es el Metropolitano.
  58 Hits www.hostelbookers.com  
Please note: For reservations arriving from 1st of Nov 2012 a tourist tax of 0.72€ per person per night which will apply for the first 7 nights. Persons under the age of 18 years are only allowed to stay in private rooms or dormitory rooms that are booked for use of one family or group of persons, and can not share dormitory rooms with other guests. People under 18 years old must travel with their parents or legal tutor.
Las personas menores de 18 años sólo pueden alojarse en habitaciones privadas o habitaciones compartidas que se reservan para uso de una sola familia o grupo de personas, y no pueden compartir dormitorios compartidos con otros huéspedes. Los menores de 18 años deben viajar con sus padres o tutor legal.
  www.condor.com  
Please note: For safety and occupational health reasons (loading by baggage handlers), checked baggage items may not weigh more than 32 kg per baggage item. This rule applies regardless of the free baggage allowance.
Si ha reservado un vuelo con Condor junto con una o varias personas y tienen un mismo número de reserva, la suma de la cantidad de equipaje libre de recargo también puede repartirse irregularmente entre el número de pasajeros (aplicable al equipaje facturado, no al de mano).