remaining states – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   8 Domains
  3 Hits oas.org  
2. Amendments shall enter into force for the states ratifying them on the date of deposit of the respective instruments of ratification by two thirds of the member states. For the remaining states parties, they shall enter into force on the date of deposit of their respective instruments of ratification.
2. Las enmiendas entrarán en vigor para los Estados ratificantes de las mismas en la fecha en que dos tercios de los Estados parte hayan depositado el respectivo instrumento de ratificación. En cuanto al resto de los Estados parte, entrarán en vigor en la fecha en que depositen sus respectivos instrumentos de ratificación.
  www.fride.org  
The remaining states in the continent do not guarantee security or rights, and neither do they facilitate citizens’ access to public and private goods. They do not control the territory as a whole from the point of view of public security, administration of justice and provision of services, and they do not have the legitimate monopoly of the use of force.
El resto son Estados que no garantizan la seguridad y los derechos, como tampoco facilitan el acceso a bienes públicos y privados a sus ciudadanos, no controlan el conjunto del territorio desde la perspectiva de la seguridad pública ni de la administración de justicia y la provisión de servicios, y no tienen el monopolio legítimo del uso de la fuerza.
  3 Hits www.oea.org  
This Convention shall remain in force indefinitely, but any of the States Parties may denounce it by depositing an instrument to that effect with the General Secretariat of the Organization of American States. One year after the date of deposit of the instrument of denunciation, this Convention shall cease to be in effect for the denouncing State but shall remain in force for the remaining States Parties.
La presente Convención regirá indefinidamente, pero cualquiera de los Estados Partes podrá denunciarla mediante el depósito de un instrumento con ese fin en la Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos. Un año después a partir de la fecha del depósito del instrumento de denuncia, la Convención cesará en sus efectos para el Estado denunciante, quedando subsistente para los demás Estados Partes.
  3 Hits www.oas.org  
After one year from the date of deposit of the instrument of denunciation, this Convention shall cease to be in effect for the denouncing State but shall remain in force for the remaining States Parties.
La presente Convención regirá indefinidamente, pero cualquiera de los Estados partes podrá denunciarla. El instrumento de denuncia será depositado en la Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos. Transcurrido un año, contado a partir de la fecha de depósito del instrumento de denuncia, la Convención cesará en sus efectos para el Estado denunciante y permanecerá en vigor para los demás Estados partes.
  www.fishingparadise.se  
The APT-AL takes this opportunity to remind the States Parties to this Protocol of their obligation to establish an independent and effective NPM no later than one year after ratification, and urges the remaining States of the region which are still not part of this instrument, to ratify and implement if as a proof of their commitment to the fight against torture and as recognition of their responsibility to victims and their families.
La Oficina de América Latina de la Asociación para la Prevención de la Tortura (APT-AL), con motivo del Día Internacional en Apoyo a las Víctimas de Tortura, quiere brindar un homenaje especial  y expresar su solidaridad a las víctimas de tortura y tratos crueles inhumanos y degradantes.La APT-AL recuerda que la prohibición de la tortura es absoluta y que, de acuerdo a la Convención contra la Tortura de las Naciones Unidas, los Estados Parte están obligados a prevenir la tortura y llevar a cabo investigaciones prontas e imparciales, garantizando a las víctimas adecuadas reparaciones e indemnizaciones.
  www.wto.int  
Nevertheless, state-owned enterprises remain significant in some key sectors, such as hard-coal mining, steel, chemicals, shipbuilding, electricity generation, sugar, liquor, railway transport, and defence industries. Since 1998, the government has accelerated privatization efforts and aims at divesting 70% of remaining States assets by 2001.
En el sector de los servicios, el informe indica que Polonia está dando pasos importantes hacia la privatización y la desregulación. El monopolio estatal existente de hecho en las llamadas telefónicas de larga distancia y locales acabó en 1999 y el final del monopolio legal sobre las llamadas internacionales y los servicios móviles vía satélite está previsto para 2003. En cuanto al mercado del teléfono digital ya está abierto. En el sector financiero, la privatización bancaria se ha acelerado desde 1997, con ayuda de una participación extranjera considerable. Se han eliminado las restricciones a la entrada de bancos y compañías de seguros extranjeros, incluso en lo tocante a la explotación de sucursales, siempre que se respeten los requisitos cautelares que se han hecho más estrictos.