reported against – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   13 Domains   Page 3
  2 Hits sus.ziti.uni-heidelberg.de  
*Abuse Reported Against Transgender Immigrants in Detention
Denuncian abuso hacia inmigrantes transgénero en centros de detención
  2 Hits www.oas.org  
28. After the departure of former president Jean Bertrand Aristide, acts were reported against those who were identified as favorable to the former president or critical of the rebels. This was the case of the correspondent of Tropic FM, Charles Edmón Prosper, who in May 2004 was arrested as he was accused of belonging to a group of journalists critical of the rebels.[2]
104.     Luego de la salida del expresidente Jean Bertrand Aristide, se reportaron actos en contra de quienes eran identificados como favorables al ex-mandatario o críticos a los rebeldes. Este fue el caso del corresponsal de Tropic FM, Charles Edmón Prosper quien en mayo de 2004 fue arrestado pues se le acusaba de pertenecer a un grupo de periodistas críticos a los rebeldes[2]. Por otra parte, el 18 de mayo, varios policías y un juez de paz cerraron las oficinas de Radio Ti Moun y Télé Ti Moun, que pertenecían a la Fundación Aristide para la Democracia (fundada por Jean Bertrand Aristide) e impidieron a sus empleados ingresar a las instalaciones[3]. Estos dos medios habían suspendido sus transmisiones el 29 de febrero de 2004, tras la salida de Aristide de Haití[4].
  2 Hits www.oea.org  
28. After the departure of former president Jean Bertrand Aristide, acts were reported against those who were identified as favorable to the former president or critical of the rebels. This was the case of the correspondent of Tropic FM, Charles Edmón Prosper, who in May 2004 was arrested as he was accused of belonging to a group of journalists critical of the rebels.[2]
104.     Luego de la salida del expresidente Jean Bertrand Aristide, se reportaron actos en contra de quienes eran identificados como favorables al ex-mandatario o críticos a los rebeldes. Este fue el caso del corresponsal de Tropic FM, Charles Edmón Prosper quien en mayo de 2004 fue arrestado pues se le acusaba de pertenecer a un grupo de periodistas críticos a los rebeldes[2]. Por otra parte, el 18 de mayo, varios policías y un juez de paz cerraron las oficinas de Radio Ti Moun y Télé Ti Moun, que pertenecían a la Fundación Aristide para la Democracia (fundada por Jean Bertrand Aristide) e impidieron a sus empleados ingresar a las instalaciones[3]. Estos dos medios habían suspendido sus transmisiones el 29 de febrero de 2004, tras la salida de Aristide de Haití[4].
  2 Hits oas.org  
28. After the departure of former president Jean Bertrand Aristide, acts were reported against those who were identified as favorable to the former president or critical of the rebels. This was the case of the correspondent of Tropic FM, Charles Edmón Prosper, who in May 2004 was arrested as he was accused of belonging to a group of journalists critical of the rebels.[2]
104.     Luego de la salida del expresidente Jean Bertrand Aristide, se reportaron actos en contra de quienes eran identificados como favorables al ex-mandatario o críticos a los rebeldes. Este fue el caso del corresponsal de Tropic FM, Charles Edmón Prosper quien en mayo de 2004 fue arrestado pues se le acusaba de pertenecer a un grupo de periodistas críticos a los rebeldes[2]. Por otra parte, el 18 de mayo, varios policías y un juez de paz cerraron las oficinas de Radio Ti Moun y Télé Ti Moun, que pertenecían a la Fundación Aristide para la Democracia (fundada por Jean Bertrand Aristide) e impidieron a sus empleados ingresar a las instalaciones[3]. Estos dos medios habían suspendido sus transmisiones el 29 de febrero de 2004, tras la salida de Aristide de Haití[4].
  3 Hits www.omct.org  
Indeed, OMCT has already reported cases in which local police having jurisdiction along the Indo-Bangladesh border have consistently avoided taking any action against the BSF whenever a crime is reported against a BSF officer at the police station.
La OMCT se encuentra seriamente preocupada por el retardo en la iniciación de las investigaciones sobre estas denuncias y teme que los perpetradores pueden disfrutar de impunidad. De hecho, la OMCT ya ha denunciado casos en los cuales la policía local, que tiene jurisdicción a lo largo de la frontera Indo-Bangladeshi, ha evitado constantemente tomar cualquier medida contra las BSF siempre que se ha denunciado un delito contra un oficial de las BSF en la Comisaría de policía. Por lo tanto la OMCT hace un llamado a las autoridades competentes con el fin de que lleven a cabo una investigación rápida, efectiva, exhaustiva, independiente e imparcial sobre estas alegaciones, que el resultado se haga público, y que los responsables sean llevados ante un tribunal competente, independiente e imparcial, y les sean aplicadas las sanciones penales, civiles y/o administrativas previstas por la ley.