representatives from the ministry – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   23 Domains
  www.wellershoff.ch  
The series has been characterized by the active participation from the producers, as well as that from the state processors and services, in the technical presentations and thematic round tables, which encouraged the representatives from the Ministry of Agriculture to continue supporting the industry.
La edición ha estado marcada por la activa participación de productores, transformadores y servicios estatales durante las presentaciones técnicas y las mesas redondas temáticas, lo que ha animado a los diferentes representantes del Ministerio de Agricultura a continuar apoyando al sector.
  oas.org  
It should be noted that the voting process was held on Friday, February 15, in an orderly manner, with the inmates themselves serving as members of polling stations, and in the presence of representatives from the Ministry of Justice, Human Rights and Worship, delegates of the CNE and international observers.
La OEA presenció los comicios en el penal de hombres García Moreno. Cabe resaltar que el proceso de votación se llevó a cabo el viernes 15 de febrero de manera ordenada, con los propios internos, como miembros de JRVs, y ante la presencia de representantes del Ministerio de Justicia, Derechos Humanos y Cultos, de delegados del CNE y de otros observadores internacionales.
  www.aqu.cat  
The drawing up of the document mainly involved the Recognised Degree Monitoring and Accreditation Commission (Comisión para el Seguimiento y Acreditación de los Títulos Universitarios Oficiales, SATUO), which is made up of representatives from the Ministry of Education, the regional Autonomous governments, quality assurance agencies (including AQU Catalunya) and the universities.
El documento ha sido elaborado principalmente por la Comisión para el Seguimiento y Acreditación de los Títulos Universitarios Oficiales (SATUO). Esta comisión, en la que participa AQU Catalunya, está formada por representantes del Ministerio de Educación, de los gobiernos autonómicos, de las agencias de calidad y de las universidades.
  www.oea.org  
It should be noted that the voting process was held on Friday, February 15, in an orderly manner, with the inmates themselves serving as members of polling stations, and in the presence of representatives from the Ministry of Justice, Human Rights and Worship, delegates of the CNE and international observers.
La OEA presenció los comicios en el penal de hombres García Moreno. Cabe resaltar que el proceso de votación se llevó a cabo el viernes 15 de febrero de manera ordenada, con los propios internos, como miembros de JRVs, y ante la presencia de representantes del Ministerio de Justicia, Derechos Humanos y Cultos, de delegados del CNE y de otros observadores internacionales.
  www.unwomen.org  
To expand on this awareness, the Trust has created 18 empowerment circles in low-income communities, where women share what they have learned and support each other. It has also set up two Help Desks at the High Court and Magistrate’s Court in Harare, Zimbabwe’s capital. To advocate for and expand these programmes  it works with  with local NGOs, as well as state representatives, from the Ministry of Justice to the police.
Para profundizar la conciencia sobre este tema, el Fondo ha creado 18 círculos de empoderamiento en comunidades de bajos ingresos donde las mujeres comparten lo que han aprendido y se ayudan mutuamente. También estableció dos oficinas de ayuda en la Suprema Corte y en el Juzgado de Paz en Harare, capital de Zimbabwe. Con el fin de promocionar y ampliar sus programas, el Fondo trabaja con las ONG locales y con representantes gubernamentales provenientes desde el Ministerio de la Justicia hasta la policía.
  www.paho.org  
Meeting participants included representatives from the Ministry of Health; Caja Costarricense de Seguro Social; Ministerio de Ciencia y Tecnología; Consejo de Investigación en Ciencia y Tecnología (CONICIT); Tribunal Supremo de Elecciones; Instituto Costarricense de Electricidad; RACSA; Instituto de Alcoholismo y Farmacodependencia; Colegios profesionales de médicos, farmacéuticos, enfermeras, microbiólogos y nutricionistas; Consejo de Educación Superior Privada (CONESUP); Instituto Nacional de Estadísticas y Censos; and Dirección de Migración y Extranjería.
En la reunión participaron funcionarios del: Ministerio de Salud; Caja Costarricense de Seguro Social; Ministerio de Ciencia y Tecnología; Consejo de Investigación en Ciencia y Tecnología (CONICIT); Tribunal Supremo de Elecciones; Instituto Costarricense de Electricidad; RACSA; Instituto de Alcoholismo y Farmacodependencia; Colegios profesionales de médicos, farmacéuticos, enfermeras, microbiólogos y nutricionistas; Consejo de Educación Superior Privada (CONESUP); Instituto Nacional de Estadísticas y Censos; y Dirección de Migración y Extranjería.
  www.ipas.org  
The final findings of a two-year review of the Malawi abortion law were unveiled on Friday by the Malawi Law Commission, a body comprised of representatives from the Ministry of Health, the Judiciary, faith and traditional leaders, the Law Society, the Ministry of Justice and the Malawi College of Medicine.
Los hallazgos finales de una revisión de dos años de la ley de Malaui referente al aborto fueron revelados el viernes por la Comisión de Derecho de Malaui, un organismo integrado por representantes del Ministerio de Salud, la Judicatura, líderes religiosos y tradicionales, la Sociedad de Derecho, el Ministerio de Justicia y el Colegio de Medicina de Malaui. Citando la alta incidencia de mortalidad materna en Malaui debido al aborto inseguro, la Comisión de Derecho ha recomendado la liberalización de la ley que actualmente penaliza el aborto en todas las circunstancias excepto para salvar la vida de la mujer embarazada.
  www.kovoprojekta.cz  
The delegates of SENAGUA and SENAPLADES participated in an intense agenda coordinated by the Embassy of Ecuador in the Netherlands, which included working meetings with the Director of Latin America of the Ministry of Foreign Affairs, Mr. Matthijs Wolters, with representatives from the Ministry of Infrastructure and Environment, who made a presentation on water management and flood control in the Netherlands.
Los delegados de SENAGUA y SENPLADES participaron en una intensa agenda coordinada por la Embajada del Ecuador en los Países Bajos, que incluyó reuniones de trabajo con el Director de América Latina del Ministerio de Relaciones Exteriores, Matthijs Wolters, y representantes del Ministerio de Infraestructura y Ambiente, con quienes presentaron los sistemas de manejo de agua y control de inundaciones en los Países Bajos. Los representantes de los ministerios se comprometieron a apoyar al Ecuador en el adecuado relacionamiento con todas las entidades competentes en los Países Bajos en el tema de manejo de agua.
  www.ccaahr.lin34.host25.com  
In the opening of the 10th National Conference on Drug Policy in the Senate of the Nation, representatives from the Ministry of Security, the Ministry of Labor and  SEDRONAR agreed that the new law should not persecute users, whose attention should be approached as a health issue.
(Buenos Aires 6/7/12:11:00 Hs) With the presence of the highest officers from different departments, the 10th National Conference on Drug Policy, organized by Intercambios, started this morning in the Salon Azul of the Senate of the Nation. Cristina Caamaño, Cooperation secretary of the Judicial Powers, Public Ministry and Legislatures of the Ministry of Security; Álvaro Ruiz, undersecretary for Labor Relations for the Ministry of Labor; Ignacio O’Donnell, undersecretary of Planning, Prevention and Assistance  of the Ministry of Planning for the Prevention of Drug Addiction and the Fight against Drug Trafficking (SEDRONAR); and Graciela Touzé, president of Intercambios Civil Association spoke at the opening of the Conference.
  www.bestbrand.ee  
On Friday, May 24th, a coalition of organizations who defend the rights of people struggling with precarious work and will meet with representatives from the Ministry of Labour, Employment and Social Solidarity (Minister Agnès Maltais).
El Viernes 24 de Mayo, una coalición de organizaciones cuyo objetivo es defender los derechos de aquellos que luchan con el trabajo precario se reunirá con representantes del Ministerio del trabajo, el empleo y la Solidaridad Social (Ministra Agnès Maltais). Ésta junta viene después de una consulta pública que se llevó a cabo el 5 de Abril y de una conferencia de prensa el primero de Mayo. Aquellos eventos tuvieron como objetivo presionar al gobierno para que  tenga consultas con algunos de los miembros más vulnerables dentro de nuestra sociedad como parte del proceso de la elaboracíon de una nueva ley sobre el trabajo precario impulsada por el Parti Québecois, Durante la junta, las organizaciones explicaron concretamente los problemas que existen en el trabajo precario. En sus palabras:
  mariscalstore.com  
In 1994, the Office for Coordination of Development and Management of the Pantanos de Villa Reserve was formed with representatives from the Ministry of Agriculture, the Chorrillos Municipality, the Ministry of Defense, and the Municipality of Lima.
En enero de 1991 el Concejo Metropolitano de Lima declaró la zona como Área Ecológica Metropolitana (Acuerdo de Concejo No. 026-91), en base a la podestá otorgada por la Resolución Ministerial 144-89-DGFF-AG y por el hecho que 208 hectáreas del área protegida son propiedad del Concejo Metropolitano, es decir del municipio. En 1993 la Municipalidad de Lima establece el proyecto especial Gran Parque Natural Metropolitano de Villa, para implementar acciones que permitan el resguardo, la protección, la tranquilidad social del entorno y la conservación de la flora y fauna locales. Se pretende establecer un desarrollo del área con miras a la protección del medio ambiente y la organización de servicios recreacionales y culturales de alcance metropolitano. En 1994 se constituye la Coordinadora para el Desarrollo y Manejo de la Zona Reservada Pantanos de Villa, integrada por el Ministerio de Agricultura, la Municipalidad de Chorrillos, el Ministerio de Defensa y la Municipalidad de Lima.(19)
  2 Hits www.rdfs.net  
In March 2001, the control of locusts was the theme of the Group's meeting, which was attended by UN partners, as well as a cross-section of government and civil society, including representatives from the Ministry of Promotion of the Women and Human Development (PROMUDEH), the National Programme of Nutrition (PRONAA), the Presidency of the Council of Ministers, the Executive Secretary of International Technical Cooperation (SECTI), and the Coordination of Rural NGOs.
El grupo temático del Perú se distingue por el activo intercambio de información y coordinación de actividades que realiza entre diferentes asociados nacionales sobre cuestiones relacionadas con la seguridad alimentaria, el desarrollo rural, y otras modalidades de desarrollo. El año pasado, el Grupo prestó su apoyo a un proyecto destinado a la promoción y el consumo de cultivos andinos tradicionales. En marzo de 2001, la lucha contra la langosta fue el tema de la reunión del Grupo, en la que participaron asociados de las Naciones Unidas, así como exponentes del Gobierno y de la sociedad civil, con inclusión de representantes del Ministerio de Promoción de la Mujer y Desarrollo Humano (PROMUDEH), el Programa nacional de nutrición (PRONAA), la Presidencia del Consejo de Ministros, el Secretario Ejecutivo de Cooperación Técnica Internacional (SECTI), y la Coordinación de ONG rurales.