resentments – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   22 Domains
  www.sunstonewater.com  
if you're holding onto grudges or resentments against others;
si usted es rencoroso/a y odia al prójimo;
  2 Hits mopad.tonfunk.de  
Phrase: “Expectations are premeditated resentments”.
Frase: “Las expectativas son resentimientos premeditados”
  www.cantalamessa.org  
This is the only way to overcome the teeming mass of envies, jealousies, fears of embarrassment, rancors, resentments, and antipathies that fill the heart of the old self—in a word we need to be “indwelt” by the gospel and to spread the scent of the gospel.
Más intenso que el grito dirigido a Abraham es el que Jesús dirige a quienes llama a colaborar con él en el anuncio del Reino: “Parte, sal de tu yo, reniégate a ti mismo. Entonces todo se vuelve mío. Tu vida cambia, mi rostro se vuelve tuyo. No eres más tu quien vive, pero yo vivo en ti”. Es el único modo para vencer el nacer de envidias, celos, miedos de perder la cara, rencores, resentimientos, situaciones de antipatía que llenan el corazón del hombre viejo; para ser ‘habitados’ por el Evangelio y difundir el olor del Evangelio.
  www.hotelbnayar.mx  
Professional journalism in this regard has a very important responsibility when it informs not only the necessary accuracy of their facts but also the use of language because it can easily drive prejudices and resentments.
El periodismo profesional tiene en este contexto una responsabilidad muy importante a la hora de informar, no sólo por la necesaria veracidad de sus datos, sino también por la utilización del lenguaje, ya que éste puede vehicular fácilmente prejuicios y resentimientos. El periodismo, creador de cultura, debe esforzarse en evitar la estigmatización y el uso de estereotipos, reconociendo la dignidad de cada persona y respetando las minorías.  Un modo eficaz para trabajar por la paz es favorecer la libertad de las personas ofreciéndoles los datos necesarios para formarse una opinión; difundir información que motive a la comprensión mutua, evidenciando los motivos de las partes en conflicto a través de una contextualización de los hechos. Las noticias positivas también pueden formar parte de la agenda de los medios y ser así promotores de paz.
  3 Hits hemispheres.iksiopan.pl  
Featherbrained as they are, they believe they have an impenetrable shield that guaranties eternal impunity for the misdeeds they perpetrate. In their irrationality there is no room for the pain, frustrations, and resentments they generate and that produce hate and vengeance.
Ese puñado de enormes apropiadores está tan sumergido en sus propios valores del todo vale, a cualquier costo, sin límites, sin misericordia (noción desconocida en su cultura), que no perciben la proximidad de graves riesgos sociales y ambientales. Necios como son, creen disponer de una coraza impenetrable que les garantiza eterna impunidad por lo que cometen.  No entra en su irracionalidad que el dolor, las frustraciones y los resentimientos que generan desatan explosiones de odios y venganzas. Ojala encontremos respuestas pacíficas a este sistema de sometimientos en cadena; que la desesperación e impotencia no desemboquen en violentas erupciones. Miradas torvas se expanden por el mundo mientras en democracias capturadas se esteriliza la capacidad y quizás también la determinación de transformar un proceso encajonado en un callejón sin salida.
  www.puertorico-herald.org  
He's also pushing implementation of a $40 million economic aid package the service hopes will soothe long-standing resentments toward the Navy among Viequens and Puerto Ricans generally.
También está impulsando la implementación de un paquete de ayuda económica de $ 40 millones que la Marina espera servirá para curar los resentimientos de los viequenses y de los puertorriqueños en general contra la Marina.
  energyfarm.kr  
In this book, Historia secreta de una novela, Vargas Llosa reveals what every good reader always wants to know about the authors they admire: how the literary work was conceived, how personal experience is transformed into verbal history, how someone becomes a writer. On these pages, we learn that writing a novel is a sort of “reverse striptease” in which the charms revealed are none other than the “nostalgias, guilt and resentments” the author is dragging around.
Trabajo doctoral y muestra de admiración a la vez, la obra parte del estudio que le valió al autor el obtener el título de Doctor en la Universidad Complutense de Madrid. El título original de la tesis era García Márquez: lengua y estructura de su obra narrativa, con la que obtuvo la calificación de sobresaliente cum laude el 25 de junio de 1971. En la misma, se analiza en profundidad la obra de Gabriel García Márquez, compañero de
  ctb.dept.ku.edu  
the work of teams can bog down in interpersonal issues, resentments, and blame
. El balance entre el esfuerzo del equipo y el reconocimiento individual es una cuestión delicada.
  www.launchmetrics.com  
Because he’d started using heavy drugs so early, he’d never had a chance to develop maturity or life skills. It was at Narconon that he began to grow up and leave old resentments behind. “I started having a natural, happy feeling – I hadn’t felt that in so long,” he said.
He was sixteen years old by this time. He went to a party and his friends were snorting OxyContin. When he joined in, he suddenly didn’t feel sick or bad any more. He thought he’d found what he needed.
  www.unwomen.org  
This social networking and social protection is an important contribution to building and sustaining peace in communities and mitigating some of the inequalities that exacerbate resentments that can lead to conflict.
Si se quiere hacer un cambio positivo en la vida de las personas, es primordial comprender los valores y las prácticas que conforman nuestras identidades individuales y colectivas. Ellas no existen aisladas de los procesos políticos, económicos y sociales, sino que están profundamente ligadas a la esencia del diario vivir.
  www.ivecostore.com  
Most from the west could agree that Russian aggression was by no means the only cause of the conflict. There were serious legitimate resentments on both sides that successive governments in the 23 years since independence had done very little to resolve.
No fue fácil. Los participantes ni siquiera lograban ponerse de acuerdo sobre lo que es Ucrania. Los ucranianos del oeste tendían a ver el futuro de su país, sin duda pensando en un futuro económico, haciendo parte de Europa. Los orientales que viven más cerca de la frontera con Rusia, con su industria ya vinculada en esa dirección, miraban más hacia Moscú. El primer día no había muchos temas en que las dos partes del conflicto se pusieran de acuerdo, excepto tal vez la necesidad de evitar una guerra a gran escala que pueda dividir al país.
  eipcp.net  
To everyone her own thing, her small absolute that can only be shared with those enjoying it equally. In this way the perception of the others becomes the signature of one’s own incompleteness, which is to be compensated by continuously invoking resentments.
Desde el principio: la diferencia de género como diferencia de valor. El hombre era el humano, lo general, el derecho, el sujeto de toda producción. Las mujeres, simbólicamente asesinadas, “varones mutilados”, madres sin género, re-productoras infra e impagadas. A través de los esfuerzos de las genealogías feministas —máximas de igualdad, diferencia, deconstrucción, construcción—, nunca una se puso en el lugar de todas; de manera porosa se era consciente de lo paradójico de cada uno de estos dogmas en tanto que éstos tenían la conformación de violencia de toda alienación universal de los capital-ismos, sex-ismos, rac-ismos. El que ningún movimiento de búsqueda de las últimas décadas haya podido ni pueda tratarse a sí mismo de una manera tan despiadadamente autocrítica como el movimiento de mujeres sirve como reflejo de lo anterior. Por este motivo, el discurso de el movimiento de mujeres representa una ficción re-construida. Las voces desacordes fueron muchas (quizá demasiadas); jamás una sola.
  www.kunzwallentin.at  
MacMillan posits: “Europe’s subsequent serious crises—the Bosnian crisis of 1908, the second Morocco one in 1911, and the Balkan wars of 1912 and 1913—added to the layers of resentments, suspicions, and memories which shaped the relations among the great powers. That is the context in which decisions were taken in 1914.”
MacMillan muestra claramente cómo las opciones de Europa se estrecharon en las décadas anteriores a 1914, así como los puntos de inflexión que la llevó a la guerra. Entre ellos incluyen a Francia buscando una alianza defensiva con Rusia por temor a la agresión y la dominación alemana, junto con la necesidad de Rusia en las finanzas, en gran parte tomada de Francia. Otros factores incluyen a Alemania, comenzando una carrera naval con Gran Bretaña, en parte debido a la disposición del Káiser y sus esfuerzos para romper la Entente Cordiale entre Francia y Gran Bretaña durante la primera crisis en Marruecos, que fue contraproducente ya que las dos naciones en realidad se acercaron más. MacMillan propone: «Serias crisis subsecuentes de Europa—la crisis de Bosnia en 1908, la segunda en Marruecos en 1911, y la guerra de los Balcanes de 1912 y 1913—añadió a las capas de resentimiento, sospechas y recuerdos que dieron forma a las relaciones entre las grandes potencias. Ese es el contexto en el que se tomaron las decisiones en 1914».
  transversal.at  
To everyone her own thing, her small absolute that can only be shared with those enjoying it equally. In this way the perception of the others becomes the signature of one’s own incompleteness, which is to be compensated by continuously invoking resentments.
Desde el principio: la diferencia de género como diferencia de valor. El hombre era el humano, lo general, el derecho, el sujeto de toda producción. Las mujeres, simbólicamente asesinadas, “varones mutilados”, madres sin género, re-productoras infra e impagadas. A través de los esfuerzos de las genealogías feministas —máximas de igualdad, diferencia, deconstrucción, construcción—, nunca una se puso en el lugar de todas; de manera porosa se era consciente de lo paradójico de cada uno de estos dogmas en tanto que éstos tenían la conformación de violencia de toda alienación universal de los capital-ismos, sex-ismos, rac-ismos. El que ningún movimiento de búsqueda de las últimas décadas haya podido ni pueda tratarse a sí mismo de una manera tan despiadadamente autocrítica como el movimiento de mujeres sirve como reflejo de lo anterior. Por este motivo, el discurso de el movimiento de mujeres representa una ficción re-construida. Las voces desacordes fueron muchas (quizá demasiadas); jamás una sola.