respectability – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      80 Results   29 Domains
  www.hexis-training.com  
Dublin – it is now the heart of Ireland and most visited town on the island. Thousands of tourists come here hoping to take a break from London respectability glitz and pretentiousness and enjoy the wonderful life filled with all sorts of shades of green!
Dublín – ahora es el corazón de Irlanda y la ciudad más visitada de la isla. Miles de turistas vienen aquí con la esperanza de tomar un descanso de Londres respetabilidad brillo y pretenciosidad y disfrutar de la maravillosa vida llena de todo tipo de tonos de verde! Dublín no le defraudará – Gastos de capital energética invitados sólo emociones positivas.
  2 Hits visit.un.org  
In the Third Reich, the legality of exclusion provided an additional justification for that exclusion, reinforcing the marginalization, making it more systematic. Law gave respectability to brute prejudice.
En su libro, Hitler's Justice: The Courts of the Third Reich (La justicia de Hitler: los tribunales del Tercer Reich), Ingo Muller escribió:«Por mucho que se busquen hombres valerosos entre los jueces del Tercer Reich, jueces que se negaran a servir al régimen desde la magistratura, el resultado total solo arroja uno: el Dr. Lothar Kreyssig» (2).
  www.afromix.org  
The general referral to "sex toys" is always a crass, overrated innuendo towards dark guilty pleasures. Adding a certain degree of maturity and respectability to this industry is the Genesis line of products for Luxury-Pleasures.
MÚSICA | Concierto de Bruce Springsteen en Bilbao El cantante, ante su legión de fans. | AFP "Gabon. Hemen gatoz. Pozik gaude". Como los indios, pero en alto y claro euskera. Es decir: "Buenas noches. Aquí venimos. Estamos contentos". Así saludó Springsteen a Bilbao entera. Y lo hizo a los sones de la tonadilla "Desde Santurce...". El público, lógicamente, en el bolsillo. Por lo demás, bailó el Jefe con sus viejas botas sobre el verde césped de La Catedral del balompié
  www.equaltimes.org  
Our societies have evolved at all levels and yesterday’s challenges are no longer those of today. Our democratic model no longer offers dreams and opportunities for young people who seem to view the future with uncertainty. Is it not time we gave our democracies renewed respectability?
Desde mi punto de vista, nuestras preguntas deben abarcar, paralelamente, los ámbitos democrático, socioeconómico y religioso, para permitirnos aprehender mejor las cosas, no para justificar lo injustificable.Con frecuencia ninguneada, la cuestión democrática es decisiva para responder a nuestros desafíos actuales. Nuestras sociedades han evolucionado en todos los niveles y los desafíos de ayer no son los mismos de hoy. Nuestro modelo democrático ya no ofrece sueños y perspectivas a una juventud que parece entrever su futuro con incertidumbre. ¿No sería el momento de devolver a nuestras democracias su carta de naturaleza?
  www.sapv.sk  
This culture that smells of sweat, is it culture? Have stress and tiredness perhaps become the only current forms of respectability? Starting with these questions we shall propose a critical reading of some traits of the figure of the artistic creator in immaterial capitalism, as a producer, as a self-employed person with no job security or as a guy who was born tired but does not stop.
El artista, ¿está siempre de vacaciones, como sugería Roland Barthes, o bien, como ha afirmado más recientemente Boris Groys, produce siempre una cultura que huele a trabajo, trabajo y más trabajo? Esta cultura que huele a sudor, ¿es cultura? El estrés y el cansancio, ¿se han convertido, acaso, en las únicas formas actuales de la respetabilidad? A partir de estos interrogantes propondremos una lectura crítica de algunos rasgos de la figura del creador artístico en el capitalismo inmaterial, como productor, como autónomo precario o como tipo que nació cansado pero que no para.
  www.kunzwallentin.at  
(Basic Books, New York, 1999), Bell asserts: “Technical mastery [in the Industrial Revolution] was . . . fused with a character structure which accepted the idea of delayed gratification, of compulsive dedication to work, of frugality and sobriety, and which was sanctioned by moral service to God and the proof of self-worth through the idea of respectability.”
Bell prosigue diciendo que «Irónicamente, todo lo anterior quedó minado por el propio capitalismo. A través de la producción y el consumismo en masa destruyó la ética protestante al promover con entusiasmo una forma de vida hedonista. A mediados del siglo veinte el capitalismo buscaba justificarse a sí mismo no por medio del trabajo o los bienes, sino por los símbolos del estatus conferido por las posesiones materiales y por la promoción del placer. El crecimiento del nivel de vida y la relajación de la moral se convirtieron en objetivos en sí mismos, así como en la definición de la libertad personal.
  www.maremmaquesalsa.com  
After all, if a company spends a lot of money on appearance and outward respectability, including fashionable office equipment, impeccable office repairs, expensive cars, an electronic screen on a HQ rooftop is but another way to demonstrate financial stability and flourishing to competitors and general public.
Las compañías grandes tienen un diverso acercamiento. Tienen cierto segmento del mercado y luchan ya para guardar y ampliar su cuota de mercado. Para las compañías grandes la pantalla publicidad es un don del cielo. Las compañías compran e instalan a pantallas electronicas para su propio uso: cerca de las jefaturas centrales, en la pared o la azotea de su centro de investigación de mercados. El primeros tales clientes eran casinos en centros de juego bien conocidos en Las Vegas y Mónaco. Para ellos la pantalla electronica era una muestra publicitaria ideal, un spot más brillante con cualquier imagen deseada o mensaje.
  mopad.tonfunk.de  
but some of his most important sculpture and paintings. These are tumultuous years, Picasso torn between marital respectability with Olga, the Russian ballerina who was his first wife, and the erotic passion of his mistress, Marie-Therese.
Roma y Nápoles inspiraron el clasicismo en la obra de Picasso en los años veinte y Richardson revela cómo el mercurial e ingenioso Cocteau le introduce en el mundo aristocrático y artístico de París, incluidos los mecenas de Noailles, que respaldaron las películas surrealistas de Buñuel y Dalí. Nos muestra también al Picasso que se divertía con Tristan Tzara y los dadaístas, pero que se resistía a los avances de André Bretón y los surrealistas; el momento en el que Sara y Gerald Murphy se lo llevaron al sur de Francia donde conocería a Hemingway y Fitzgerald. Con
  www.foei.org  
Investment brokers estimate that US$25 billion have already been committed globally, and boast that this figure will triple in a very near future. RAI will offer such large-scale land deals a cloak of respectability.
Las narraciones que llegan de Asia, África y América Latina revelan que las comunidades locales están siendo despojadas como nunca antes de su única fuente de seguridad de vida y alimentación. Los informes indican que por lo menos 50 millones de hectáreas de buenas tierras agrícolas ―suficientes para darle de comer a 50 millones de familias en India― fueron transferidas de los campesinos a las corporaciones tan sólo en los últimos años. Los agentes de inversión calculan que ya se han comprometido unos 25 mil millones de dólares a nivel global, y alardean que la cifra se triplicará en un futuro muy próximo. Los principios de “inversión agrícola responsable” le ofrecerán una careta de respetabilidad a estos inmensos negocios de tierras.
  www.spa-resorts.cz  
Grandhotel Pupp is one of the most beautiful hotels in Central Europe and invites you to combine modern life with elegance and respectability of last centuries. Appreciated most by our guests is the hotels own spa clinic Harp managed by a medical specialist with an experienced team of therapists and masseurs.
El Hotel de gran lujo Pupp es uno de los hoteles más bonitos en la Europa Central e invita a ustedes a combinar la vida moderna con la elegancia y respetuosidad de siglos pasados. La más apreciada, por nuestros huéspedes, es su propia clínica balnearia Harp dirigida por los especialistas medicales y equipo de los terapeutas y masajistas expertos. A la disposición de nuestros huéspedes están también restaurantes, cafés, bares, baño romano, vários salones de diferente extensión para conferencias o eventos sociales, salón de belleza, estacionamiento y los servicios acompañantes.
  www.paho.org  
On the other hand the tobacco industry uses sponsorship and especially corporate social responsibility tactics to trick public opinion into believing in their respectability and good intentions while they manoeuver to hijack the political and legislative process.
Entretanto, según de cada vez más países avanzan para cumplir plenamente con sus obligaciones bajo CMCT OMS). Los intentos de la industria tabacalera por socavar el tratado son cada vez más agresivos, e incluyen aquellos dirigidos a debilitar los esfuerzos de salud pública para prohibir la publicidad, la promoción y el patrocinio del tabaco. Por ejemplo, en las jurisdicciones donde se ha prohibido la exhibición de los productos de tabaco en los puntos de venta–conocidos como "powerwalls" de tabaco –o se ha prohibido la publicidad y las características promocionales del empaquetado del tabaco a través del paquete sencillo, la industria tabacalera ha demandado a los gobiernos en los tribunales nacionales y a través de los mecanismos internacionales de comercio. Por otro lado la industria tabacalera usa el patrocinio y especialmente las tácticas de responsabilidad social empresarial, para engañar a la opinión pública y hacerla creer en su respetabilidad y buenas intenciones, mientras maniobran para minar el proceso político y legislativo.
  www.lakecomoboattour.it  
In those days the television industry stressed its unique ability to communicate with masses of people in the case of civil-defense emergencies. The networks sought respectability in quality news operations to offset criticism of their more profitable but inane entertainment shows.
En los días tempranos de la televisión viva, la parte del entusiasmo del espectador sabía que, porque el programa era vivo, cualquier cosa podría suceder. El ejecutante podría olvidarse de las líneas o hacer un blooper embarazoso, y la audiencia estaba allí mirar. Había un sentido de la anticipación que faltaba en demostraciones grabadas de hoy. La experiencia era verdadera. En esos días la industria de la televisión tensionó su capacidad única de comunicarse con las masas de la gente en el caso de las emergencias de la civil-defensa. Las redes intentaron respetabilidad en operaciones de las noticias de la calidad para compensar la crítica de sus demostraciones de hospitalidad más provechosas pero más necias. Las noticias son un tipo de programación cargaron más pesadamente hacia el final de la "creencia" del espectro. El espectador de la televisión mira las noticias en parte para la experiencia de ser entretenido por nuevos e inusuales acontecimientos y en parte con el fin de supervisar una corriente posiblemente útil de la información. Porque son las noticias "unscripted", el público serían ultrajadas si fue divulgado que los reporteros de las noticias compusieron simplemente sus historias. En una era de los acontecimientos de medios efectuados, sin embargo, la línea entre las noticias verdaderas y falsas puede a veces ser duro de detectar.