responsible for monitoring – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      124 Results   92 Domains
  5 Hits www.ftaa-alca.org  
b. Executive Body: responsible for monitoring the general development of the process, including the work of the Technical Committees and the Administrative Secretariat.
b. Instancia Ejecutiva: encargada de supervisar el desarrollo general del proceso, incluyendo la labor de los Comités Técnicos y de la Secretaría Administrativa.
  www.theglobalfund.org  
Visitor acknowledges that the Global Fund is not responsible for monitoring content provided by Members, and waives all rights to bring any claim against the Global Fund for a cause of action that may arise out of the Visitor’s use of the Website.
El Fondo Mundial declina expresamente toda responsabilidad ante cualquier persona respecto a cualesquiera acciones u omisiones realizadas total o parcialmente basándose en los contenidos del sitio web y sus recursos. Los empleados del Fondo Mundial, miembros de la Junta Directiva u otros individuos relacionados con el Fondo Mundial, pueden haber contribuido al contenido del sitio web en su nombre personal, especialmente mediante su participación en foros de debate o testimonios alojados en el sitio web.  El contenido publicado por dichas personas no tendrá carácter oficial y las opiniones vertidas no representan posiciones oficiales del Fondo Mundial. El visitante reconoce que el Fondo Mundial no es responsable de la supervisión del contenido difundido por los miembros y  renuncia a todo derecho a iniciar cualquier reclamación contra el Fondo Mundial por una causa de acción que pudiere surgir del uso que el visitante realice del sitio web.
  3 Hits mariscalstore.com  
Presently, the authorities of El Ávila National Park manage the monument. Those park rangers assigned to the eastern sector of El Ávila are responsible for monitoring and enforcement in the natural monument, although there is currently no guard post there.
La Cueva Alfredo Jahn fue decretada como Monumento Natural el 12 de diciembre de 1978 con la finalidad de proteger este valioso recurso escénico que constituye una de las cuevas más grandes del país y que presenta singulares características por sus múltiples accesos y salones, la extensión de sus galerías y sus notables formaciones y cristalizaciones naturales (República de Venezuela 1979). Su administración y manejo le corresponden al Instituto Nacional de Parques (INPARQUES), organismo encargado de administrar el sistema de parques nacionales de Venezuela. Actualmente las autoridades del Parque Nacional El Ávila se encargan de su manejo, y el Guardaparques asignado a la región oriental de dicho parque también realiza labores de vigilancia y control en el monumento, ya que hoy en día no posee puesto de guardaparques. Sus linderos no están materializados de una manera formal en el terreno, aunque un pequeño tramo de la Quebrada Casupal sirve como un lindero natural, de resto los linderos vienen definidos mayormente por curvas de nivel. Recientemente algunos grupos organizados han elaborado algunas de las señalizaciones en el camino de acceso a la cueva, lo que se suma a dos avisos ya existentes en los que describen las características de esta formación geológica.
  www.cicr.org  
The Court does not enter into a discussion of the famous General Commentary 14/23 of the Human Rights Committee responsible for monitoring compliance with this Covenant. In its commentary, the Committee described the production, testing and stockpiling of nuclear weapons as one of the greatest threats to the right to life and demanded that those activities, as well as the use of nuclear weapons, be banned and declared to be crimes against humanity [8 ] .
La CIJ no entra en la famosa Observación General 14/23 del Comité de Derechos Humanos que supervisa el pacto civil. En ella, dicho Comité entiende que la fabricación, las pruebas y la posesión de armas nucleares son una de las mayoresamenazas para el derecho a la vida, y exige prohibir dichas actividades, al igual que el empleo de armas nucleares, y calificarlas de crímenes contra la humanidad [8 ] . La CIJ debiera haber visto más claramente esta relación entre la problemática del armamento nuclear, en el sentido de una condena general, pero también de una prohibición concreta del empleo de estas armas, y en el sentido del derecho a la vida. En este ámbito hay un efecto paralelo, un refuerzo recíproco: el empleo de armas nucl eares atenta tanto contra el derecho a la vida como contra el derecho internacional humanitario. Ahí se refleja, como en muchos otros contextos, una duplicación entre el derecho internacional humanitario y los derechos humanos.
  www.icrc.org  
The Court does not enter into a discussion of the famous General Commentary 14/23 of the Human Rights Committee responsible for monitoring compliance with this Covenant. In its commentary, the Committee described the production, testing and stockpiling of nuclear weapons as one of the greatest threats to the right to life and demanded that those activities, as well as the use of nuclear weapons, be banned and declared to be crimes against humanity [8 ] .
La CIJ no entra en la famosa Observación General 14/23 del Comité de Derechos Humanos que supervisa el pacto civil. En ella, dicho Comité entiende que la fabricación, las pruebas y la posesión de armas nucleares son una de las mayoresamenazas para el derecho a la vida, y exige prohibir dichas actividades, al igual que el empleo de armas nucleares, y calificarlas de crímenes contra la humanidad [8 ] . La CIJ debiera haber visto más claramente esta relación entre la problemática del armamento nuclear, en el sentido de una condena general, pero también de una prohibición concreta del empleo de estas armas, y en el sentido del derecho a la vida. En este ámbito hay un efecto paralelo, un refuerzo recíproco: el empleo de armas nucl eares atenta tanto contra el derecho a la vida como contra el derecho internacional humanitario. Ahí se refleja, como en muchos otros contextos, una duplicación entre el derecho internacional humanitario y los derechos humanos.
  oas.org  
Looking ahead, Solis called for the establishment at the regional level of "a substantive body that brings together best practices and a procedural law that allows for their implementation, so we can all move toward a common standard, to strengthen our democracies." "The health of democracy depends on one detail, the electoral process; and the electoral process depends on the health of the entities responsible for monitoring to ensure the purity and freedom of the vote," he concluded.
El máximo dirigente del Tribunal Electoral panameño, Gerardo Solís, explicó que el financiamiento político en su país se coordina a través de un sistema mixto público-privado, en el que “la transparencia es un valor central”. Las reformas del sistema son constantes, dijo, dado que después de cada elección, hay un proceso regular de estudio de la realización del proceso y una discusión de reformas. De cara al futuro, Solís llamó a establecer a nivel regional “un ente sustantivo que reúna las mejoras prácticas y una ley adjetiva que permita implementarlas, así podemos todos ir evolucionando hacia una norma común que permita el fortalecimiento de nuestras democracias”. “La salud de las democracias depende de un detalle, el procedimiento electoral, y ese procedimiento electoral depende de la salud de las entidades encargadas de velar por que se garantice la pureza y libertad del sufragio”, concluyó.
  www.oea.org  
Looking ahead, Solis called for the establishment at the regional level of "a substantive body that brings together best practices and a procedural law that allows for their implementation, so we can all move toward a common standard, to strengthen our democracies." "The health of democracy depends on one detail, the electoral process; and the electoral process depends on the health of the entities responsible for monitoring to ensure the purity and freedom of the vote," he concluded.
El máximo dirigente del Tribunal Electoral panameño, Gerardo Solís, explicó que el financiamiento político en su país se coordina a través de un sistema mixto público-privado, en el que “la transparencia es un valor central”. Las reformas del sistema son constantes, dijo, dado que después de cada elección, hay un proceso regular de estudio de la realización del proceso y una discusión de reformas. De cara al futuro, Solís llamó a establecer a nivel regional “un ente sustantivo que reúna las mejoras prácticas y una ley adjetiva que permita implementarlas, así podemos todos ir evolucionando hacia una norma común que permita el fortalecimiento de nuestras democracias”. “La salud de las democracias depende de un detalle, el procedimiento electoral, y ese procedimiento electoral depende de la salud de las entidades encargadas de velar por que se garantice la pureza y libertad del sufragio”, concluyó.
  www.aqu.cat  
Insofar as the universities are free to propose new programmes within the regulatory framework of recognised university degree programmes, they are also responsible for monitoring the development of all programmes of study that are proposed.
En la medida en que, con el marco regulador de las enseñanzas oficiales, a las universidades les cabe la libertad de proponer titulaciones, también les corresponde la responsabilidad del seguimiento del desarrollo de los programas formativos propuestos. Y así lo están haciendo las universidades que integran el sistema universitario catalán. Asumir las tareas de seguimiento posibilita autorregular el control de los sistemas de valoración y aseguramiento de la calidad de los estudios, quedando las agencias de evaluación, en este caso AQU Catalunya, como organismo asesor y de acompañamiento.
  www.blaenau-gwent.gov.uk  
As the vice president, Rodriguez oversees operations and schedules the network programming, working closely with production, creative and international departments in an effort to strengthen the channel's programming and the advertising sales teams to facilitate opportunities with corporate partners. In addition to that, Rodriguez is responsible for monitoring and dubbing Nickelodeon programming from Spanish to Portuguese
Tatiana Rodríguez es Vice Presidenta Senior de Programación y Estrategia Creativa para Nickelodeon Latinoamérica. En este puesto, Rodríguez supervisa las operaciones y los horarios de programación de la red, trabajando de cerca con la producción, los departamentos creativos e internacionales, en un esfuerzo para fortalecer la programación del canal, así como con los equipos de ventas de publicidad para facilitar las oportunidades con socios corporativos. Además, Rodríguez es responsable de la supervisión y doblaje de la programación de Nickelodeon del español al portugués.
  www.idec.upf.edu  
IDEC will be responsible for monitoring internships with both the collaborating entity and the participant during the period of validity in order to guarantee their suitability. Also, upon finalisation of the internship and in order to guarantee the success of the collaboration, both the company tutor and the participant will complete a mutual assessment report, which will be drawn up by IDEC.
El IDEC se responsabiliza de llevar a cabo, tanto con la entidad colaboradora como con el participante, el seguimiento de las prácticas a lo largo del período de vigencia para garantizar su idoneidad. Asimismo, al finalizar las prácticas y para poder garantizar el éxito de la colaboración, tanto el tutor de la entidad como el participante elaborarán un informe de evaluación mutua, facilitado por el IDEC.
  www.asproseat.org  
However, if an applicant decides to be represented, the representation must be by an attorney registered by the Italian Industrial Property Consultants Order (Ordine dei Consulenti in Proprietà Industriale) or by the Order of Lawyers. The UIBM is responsible for monitoring and supervising the activities of The Italian Industrial Property Consultant's Order (Ordine dei Consulenti in Proprietà Industriale) at:
Según la ley italiana, no hay obligación alguna de representación ante la Oficina. Sin embargo, si un solicitante decide ser representado, la representación deberá realizarse mediante un abogado registrado en la Orden Italiana de Consultores de Propiedad Industrial (Ordine dei Consulenti in Proprietà Industriale) o bien mediante la Orden de Abogados. La UIBM es responsable de monitorear y supervisar las actividades de la Orden Italiana de Consultores en Propiedad Industrial (Ordine dei Consulenti in Proprietà Industriale) en:
  www.surjournal.org  
Non-Governmental Organizations will be responsible for monitoring and pressuring States to place the protection of human rights and human dignity above any other interests. It is not too early to assert that NGOs have a lot of work ahead of them and that their engagement with the HRC is now more necessary than ever.
Cabrá a las organizaciones no gubernamentales monitorear y exigir a los Estados que pongan la protección a los derechos y a la dignidad humana por encima de cualesquiera otros intereses. No es prematuro afirmar que las ONG tendrán mucho trabajo por delante y que su actuación ante el CDH se hace más que nunca necesaria. Este artículo busca contribuir al éxito de la acción de estas organizaciones.
  www.yodot.com  
d) “Control Authority”, the independent public authority established by the State responsible for monitoring the application of the legislation on the protection of personal data to defend the fundamental rights and freedoms of natural persons regarding the Processing and to facilitate the free movement of such data in the European Union.
d) “Autoridad de Controlo”, autoridad pública independiente creada por el Estado a quien está atribuida la responsabilidad de controlar a la aplicación de la legislación relativa a la protección de datos personales, a fin de defender a los derechos y libertades fundamentales de las personas singulares relativamente al Tratamiento y facilitar la libre circulación de esos datos en la Unión Europea.
  www.in.undp.org  
While Tomas was still a threat, the DPC immediately set up regional emergency centres responsible for monitoring the situation and providing aid and assistance where necessary. The DPC also held regular press conferences informing about the coming threats.
El Departamento de Protección civil de Haití también desempeñó un papel clave en alertar a la población, evaluar las necesidades y movilizar el equipo necesario. El PNUD ha trabajado con este organismo gubernamental durante todo el año en la elaboración de planes de contingencia para cada uno de los departamentos geográficos, lo que incluyó poner en marcha sistemas de alerta rápida.
  www.camminodiassisi.it  
By the Fremap Prevention Society, a company that is responsible for monitoring the health of Atletico Madrid, Getafe, Sevilla and Betis, among other equipment, has been Antonio Melendez, Coordinator of this area, who spoke on the role of occupational medicine in sport.
Por parte de la Sociedad de Prevención de Fremap, compañía que tiene a su cargo la vigilancia de la salud del Atlético de Madrid, Getafe, Sevilla y Betis, entre otros equipos, ha estado Antonio Meléndez, Coordinador de este área, quien habló sobre el rol de la medicina del trabajo en el deporte.
  www.airzerog.com  
It is Client's responsibility to keep all user IDs, passwords and other means of access to Exchanges within the possession or control of Client's End Users and Exchange Managers, employees and agents confidential and secure from unauthorized use. Client shall be responsible for monitoring its use of the Services within the limits set forth in the applicable Work Order.
2. Pagos: (a) El cliente acepta pagarle a Intralinks tarifas y otros cargos de acuerdo con cada orden de trabajo, según corresponda. Intralinks puede cobrarle al cliente, por separado, los servicios no especificados en las órdenes de trabajo (incluidos, de manera enunciativa y no limitativa, repositorios de intercambio adicionales, nuevas funciones, servicios de consultoría, de programación y de integración), siempre que el cliente haya aprobado los servicios adicionales y los cargos asociados previamente por escrito. Todas las tarifas y los cargos se pagarán en la moneda utilizada en la orden de trabajo pertinente.  Excepto cuando el presente acuerdo o una orden de trabajo dispongan lo contrario, las obligaciones de pago no son cancelables y las tarifas pagadas no son reembolsables.  A menos que se acuerde lo contrario en una orden de trabajo, todas las tarifas y los cargos deberán pagarse a Intralinks al recibir la factura. El cliente deberá plantear por escrito y de manera inmediata cualquier conflicto relacionado con las tarifas.
  2 Hits qv2ray.net  
Mascarell, who as a municipal seaport guard is responsible for monitoring the Natural Park of Serra Gelada, explained that it is "an honor that the board of ANAGUAR accept our photograph and has transferred it to Lotteries to illustrate the ticket of this drawing."
Mascarell, que como guardapesca marítimo municipal se encarga de la vigilancia del Parque Natural de Serra Gelada, ha explicado que es “un honor que la directiva de ANAGUAR aceptara nuestra fotografía y la haya trasladado a Loterías para que ilustre el billete de este sorteo”.
  jacobscreek.rezdy.com  
Establishing an Internal Quality Assurance System (IQAS) which guarantees the quality of doctoral theses and is responsible for monitoring, reviewing and analysing the progress and results of doctoral programmes while also ensuring their continuous improvement.
Establecer un sistema de garantía interna de calidad (SGIC) que permita garantizar la calidad de las tesis doctorales, así como el seguimiento, la revisión y el análisis del desarrollo y los resultados de los programas de doctorado, y garantizar al mismo tiempo la mejora continua.
  www.unops.org  
Towards the end of my JPO assignment I was reassigned to support UNOPS work in environment. I was responsible for monitoring the implementation of activities and reporting results.
Hacia el final de mi misión como JPO, me designaron de nuevo para apoyar el trabajo de UNOPS relacionado con el medio ambiente. Era responsable de supervisar la implementación de las actividades y de presentar informes sobre los resultados.
  www.iin.oea.org  
The Committee is part of the Group of Treaty Monitoring Bodies. This Group of Committees is responsible for monitoring the enforcement of the major international treaties on Human Rights, as adopted by the United Nations General Assembly.
El Comité integra el Grupo de los Órganos de Vigilancia de los Tratados. Este es el Grupo de Comités para vigilar la aplicación de los principales tratados internacionales en materia de Derechos Humanos aprobados por la Asamblea General de las Naciones Unidas.
  www.iperceramica.it  
The Technical Committee, delegation from the Permanent Board, is responsible for monitoring the technical aspects of developing SITNA. They also have to propose the Work Programmes and relevant projects to the Permanent Board.
El Comité Técnico, por delegación de la Permanente, es responsable del seguimiento de los aspectos técnicos del desarrollo del SITNA. Así mismo, ha de proponer a la Permanente los Programas de trabajo y los proyectos pertinentes.
  www.ht.undp.org  
While Tomas was still a threat, the DPC immediately set up regional emergency centres responsible for monitoring the situation and providing aid and assistance where necessary. The DPC also held regular press conferences informing about the coming threats.
El Departamento de Protección civil de Haití también desempeñó un papel clave en alertar a la población, evaluar las necesidades y movilizar el equipo necesario. El PNUD ha trabajado con este organismo gubernamental durante todo el año en la elaboración de planes de contingencia para cada uno de los departamentos geográficos, lo que incluyó poner en marcha sistemas de alerta rápida.
  2 Hits www.serto.com  
Establishing an Internal Quality Assurance System (IQAS) which guarantees the quality of doctoral theses and is responsible for monitoring, reviewing and analysing the progress and results of doctoral programmes while also ensuring their continuous improvement.
Establecer un sistema de garantía interna de calidad (SGIC) que permita garantizar la calidad de las tesis doctorales, así como el seguimiento, la revisión y el análisis del desarrollo y los resultados de los programas de doctorado, y garantizar al mismo tiempo la mejora continua.
  boi.org.il  
– Chef of Works: is a member of Tragsa and is ultimately responsible for monitoring and controlling the execution of the works.
–    Representando de obras: es un miembro de Tragsa  y el máximo responsable de seguimiento y control de ejecución de las obras.
  www.urv.net  
Bodies responsible for monitoring the Doctoral Programmes
"Órganos con responsablidades en el seguimiento de la calidad"
  www.ehu.eus  
The Academic Committee for the Doctoral Programme will be responsible for monitoring and controlling the development of the Thesis project.
La Comisión Académica del Programa de Doctorado será responsable del seguimiento y control del desarrollo de la Tesis Doctoral.
  www.cleanhomessell.com  
The Secretary General of the CHSegura is the unit responsible for monitoring, verification and economic and administrative management of European Funds.
La Secretaría General de la CHSegura es la Unidad responsable del seguimiento, verificación y la gestión económica y administrativa de los Fondos Europeos.
  soco.be  
This Committee is responsible for monitoring corporate governance practices and proposing actions to improve them.
El comité se encarga de monitorear las prácticas relacionadas al Gobierno Corporativo y a proponer acciones para mejorarlo.
  5 Hits www.alca-ftaa.org  
b. Executive Body: responsible for monitoring the general development of the process, including the work of the Technical Committees and the Administrative Secretariat.
b. Instancia Ejecutiva: encargada de supervisar el desarrollo general del proceso, incluyendo la labor de los Comités Técnicos y de la Secretaría Administrativa.
  www.mse.mk  
The Sustainability Committee is responsible for monitoring and driving the actions launched under this Policy.
El Comité de Sostenibilidad es el órgano responsable del seguimiento e impulso de las acciones puestas en marcha en el marco de esta Política.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow