result for example – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   9 Domains
  2 Hits www.bancomundial.org  
Indeed proof of this is seen throughout the Bank’s work in the region. Making a conscious effort to ensure projects don’t exacerbate existing inequalities, many projects have seen gender equality improve as a result. For example:
De hecho se pueden observar ejemplos de esto en los trabajos del Banco en la región. Mediante un esfuerzo deliberado para garantizar que no se exacerben las desigualdades existentes, muchos proyectos han resultado en mejoras en la igualdad de género. Por ejemplo:
  2 Hits ctb.ku.edu  
Don't read non-tested factors into the results. If you didn't test a variable , don't assume it contributed to the final result. For example, if you didn't test the copy, and results were disappointing, don't blame the copy. Stick with the results and make improvement where necessary depending on tested variables and results.
No incluir factores sin evaluar dentro del resultado. Si alguna variable ha quedado sin evaluar, no se debe asumir que está relacionada con el resultado final. Por ejemplo, si no se ha evaluado una muestra, y los resultados no fueron los esperados, no se debe culpar a la muestra. Se deben respetar los resultados y realizar las mejoras necesarias dependiendo de las variables puestas a prueba y de los resultados.
  2 Hits ctb.dept.ku.edu  
Don't read non-tested factors into the results. If you didn't test a variable , don't assume it contributed to the final result. For example, if you didn't test the copy, and results were disappointing, don't blame the copy. Stick with the results and make improvement where necessary depending on tested variables and results.
No incluir factores sin evaluar dentro del resultado. Si alguna variable ha quedado sin evaluar, no se debe asumir que está relacionada con el resultado final. Por ejemplo, si no se ha evaluado una muestra, y los resultados no fueron los esperados, no se debe culpar a la muestra. Se deben respetar los resultados y realizar las mejoras necesarias dependiendo de las variables puestas a prueba y de los resultados.
  help.bwin.es  
If one competitor is clearly favoured over the other, bookmakers will often allow the weaker competitor a "head start", which is taken into account when calculating the final result. For example: Bayern Munich vs. MSV Duisburg. Handicap 0-2 (Duisburg is allowed a 2-goal head start). Even if Bayern really wins 1-0; you still win if you placed a handicap bet on Duisburg because the handicap makes the score 1-2 for the purposes of the bet.
Si un competidor es claramente superior a otro, los corredores de apuestas conceden frecuentemente a los no favoritos una “ventaja” que se suma al resultado real. Ejemplo: Bayern de Múnich – Duisburgo. Handicap 0:2 (se suman al Duisburg 2 goles); Bayern gana 1:0; con el Handicap el resultado de la apuesta es sin embargo de 1:2. Quien ha apostado por la apuesta hándicap del Duisburg ha ganado.
  www.sdc-gender-development.net  
Health systems often do not correspond in a comprehensive way to gender specific needs and might even deepen disparities. This can result for example in unequal access to health care, unequal knowledge about health issues, and unequal health outcomes for women and men.
La brecha en salud entre ricos y pobres no deja de aumentar. En muchas partes del mundo, el progreso alcanzado en salud pública en los últimos años se está revirtiendo. Para varios cientos de millones de personas en el mundo, el acceso a los servicios básicos, tales como salud, agua potable o saneamiento, sigue siendo extremadamente difícil, si no imposible. En este contexto, el género es un factor crucial para determinar el acceso a los servicios de salud. Las diferencias biológicas y aquéllas socialmente construidas entre hombres y mujeres se reflejan en los sistemas de salud y tienen un impacto en la salud y el bienestar. A menudo, los sistemas de salud no corresponden integralmente a las necesidades específicas de género e incluso podrían acentuar las desigualdades. Esto puede traducirse, p. ej., en un acceso inequitativo a los servicios de salud, desigualdad de conocimientos en cuestiones de salud y resultados inequitativos en salud para mujeres y hombres. La COSUDE hace énfasis en un fuerte sistema de gobernanza para mejorar la prestación de servicios de salud y la gestión de los recursos, así como para garantizar la capacidad de respuesta a las necesidades de los usuarios y la rendición de cuentas. Para alcanzar la igualdad de género, es esencial un enfoque de la salud reproductiva y de las opciones reproductivas de mujeres, hombres y adolescentes basado en los derechos humanos.