rights and opportunities – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      127 Results   54 Domains
  www.iin.oea.org  
We will combat all forms of discrimination in the Hemisphere. Equal rights and opportunities between men and women and the objective of ensuring active participation of women in all areas of national endeavor are priority tasks.
Combatiremos todas las formas de discriminación en el Hemisferio. La igualdad de derechos y de oportunidades entre mujeres y hombres, con el objetivo de asegurar una participación dinámica de la mujer en todos los ámbitos del quehacer de nuestros países, constituye una tarea prioritaria. Seguiremos auspiciando la plena integración a la vida política y económica de las poblaciones indígenas y de otros grupos vulnerables, respetando las características y expresiones que afirmen su identidad cultural. Desplegaremos especiales esfuerzos para garantizar los derechos humanos de todos los migrantes, incluidos los trabajadores migrantes y sus familias.
  www.sdc-gender-development.net  
Human Rights Conventions enshrine equal rights and opportunities for men and women. For example, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW), adopted in 1979 by the UN General Assembly and understood as an international bill of rights for women, defines what constitutes discrimination against women and sets up an agenda for national action to end such discrimination.
Las convenciones de derechos humanos consagran la igualdad de derechos y oportunidades para hombres y mujeres. P. ej., la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (CEFDM), adoptada en 1979 por la Asamblea General de las Naciones Unidas y considerada como una Carta internacional de los derechos de la mujer, define qué es discriminación contra la mujer y establece una agenda de acción a nivel nacional, destinada a poner fin a dicha discriminación. Los Estados que ratifican la Convención se comprometen a adoptar medidas para combatir la discriminación, garantizando la igualdad de oportunidades en la vida política y pública, la igualdad de acceso al empleo, a la educación y a la salud. Suiza ratificó la CEFDM en 1997. Esta Convención también constituye el marco normativo para la política de igualdad de género y su implementación en todas las actividades de la COSUDE.
  3 Hits www.in.undp.org  
Today, over 40 per cent of families are single headed; the majority is lead by women. The challenge now is to spearhead policies that address women’s needs, building a new country where women, men, girls and boys share equal rights and opportunities.
Sólo el 5 por ciento de las diputadas son mujeres, mientras que el promedio de mujeres en la cámara baja en América Latina y el Caribe es del 20 por ciento (uno de los índices más altos del mundo). De los 135 escaños del parlamento de Haití, sólo ocho están ocupados por mujeres.
  www.alca-ftaa.org  
We will combat all forms of discrimination in the Hemisphere. Equal rights and opportunities between men and women and the objective of ensuring active participation of women in all areas of national endeavor are priority tasks.
Combatiremos todas las formas de discriminación en el Hemisferio. La igualdad de derechos y de oportunidades entre mujeres y hombres, con el objetivo de asegurar una participación dinámica de la mujer en todos los ámbitos del quehacer de nuestros países, constituye una tarea prioritaria. Seguiremos auspiciando la plena integración a la vida política y económica de las poblaciones indígenas y de otros grupos vulnerables, respetando las características y expresiones que afirmen su identidad cultural. Desplegaremos especiales esfuerzos para garantizar los derechos humanos de todos los migrantes, incluidos los trabajadores migrantes y sus familias.
  3 Hits www.ke.undp.org  
Today, over 40 per cent of families are single headed; the majority is lead by women. The challenge now is to spearhead policies that address women’s needs, building a new country where women, men, girls and boys share equal rights and opportunities.
Sólo el 5 por ciento de las diputadas son mujeres, mientras que el promedio de mujeres en la cámara baja en América Latina y el Caribe es del 20 por ciento (uno de los índices más altos del mundo). De los 135 escaños del parlamento de Haití, sólo ocho están ocupados por mujeres.
  4 Hits www.ss.undp.org  
“One of the most important steps countries can take to drive progress is to ensure and improve the political, economic and social rights and opportunities of women”, Helen Clark said. “Africa has achieved notable economic growth in recent years. To be sustained, that growth must be inclusive, and translate into concrete improvements in the lives of women, men and children.”
“Uno de los pasos más importantes que pueden adoptar los países para impulsar el progreso consiste en asegurar y potenciar las oportunidades y derechos políticos, económicos y sociales de las mujeres”, dice Helen Clark. “África ha alcanzado un notable crecimiento económico en los últimos años. Para sostenerse, este crecimiento debe ser inclusivo y traducirse en avances concretos en las vidas de mujeres, hombres y niños”.
  pages.ei-ie.org  
26. Work to guarantee equality of rights and opportunities for girls and women in all areas of society;
26. Trabajar para garantizar la igualdad de derechos y oportunidades de las niñas y mujeres en todos los sectores de la sociedad;
  europass.cedefop.europa.eu  
The website 'Your Europe - Citizens' provides you with detailed and practical information on your rights and opportunities in the EU and its internal market in addition to advice on how to exercise these rights in practice.
El espacio web “Tu Europa - Ciudadanos” ofrece información detallada y práctica sobre los derechos y oportunidades de los individuos en la UE y en su mercado interior, y sobre la forma de ejercer dichos derechos en la práctica. Por ejemplo, podría informarse mejor sobre las condiciones de vida, trabajo y estudio en otro país UE.
  www.sice.oas.org  
We will combat all forms of discrimination in the Hemisphere. Equal rights and opportunities between men and women and the objective of ensuring active participation of women in all areas of national endeavor are priority tasks.
Combatiremos todas las formas de discriminación en el Hemisferio. La igualdad de derechos y de oportunidades entre mujeres y hombres, con el objetivo de asegurar una participación dinámica de la mujer en todos los ámbitos del quehacer de nuestros países, constituye una tarea prioritaria. Seguiremos auspiciando la plena integración a la vida política y económica de las poblaciones indígenas y de otros grupos vulnerables, respetando las características y expresiones que afirmen su identidad cultural. Desplegaremos especiales esfuerzos para garantizar los derechos humanos de todos los migrantes, incluidos los trabajadores migrantes y sus familias.
  2 Hits www.serto.com  
It can therefore contribute to the development and implementation of a society in which there is a place for every generation and in which any individual will be able to play an active role, enjoying equality in terms of rights and opportunities, at all stages of their lives.
La Cátedra IsFamily Santander pretende así crear un conjunto de conocimientos y de acciones encaminados a aprovechar de modo beneficioso el potencial de la intergeneracionalidad en la familia, como agente de cambio social. Contribuye de este modo al desarrollo e implantación de una sociedad en la que tengan cabida todas las generaciones y en la que cualquier persona sea capaz de desempeñar un papel activo, disfrutando de igualdad de derechos y oportunidades, en todas las etapas de su vida.
  www.eclac.cl  
In consequence, new indicators were selected in three general areas: social gaps (the material living conditions of groups and communities deprived of access to their basic rights and opportunities to develop their potential), institutional capacity (the actions of different institutions that can have an effect on opportunities and in the processes and results of inclusion/exclusion) and citizen support (adherence to the political system and the socioeconomic order).
La CEPAL definió la cohesión social inicialmente como la relación entre los mecanismos de inclusión/exclusión y las percepciones y reacciones sobre la operación de esos mecanismos. En el marco del proyecto se replanteó este concepto en función de políticas públicas. En esta nueva perspectiva, se entiende a la cohesión social como la capacidad de las instituciones para reducir las brechas sociales de manera sustentable y con apoyo ciudadano (sentido de pertenencia).
  www.eeas.europa.eu  
It provides you with practical information on your rights and opportunities in running your business in the EU and its Internal Market by bringing together data, information and useful links to other sources of information.
"Tu Europa - Empresarios" Aquí encontrará información de carácter práctico sobre sus derechos y oportunidades en relación con la gestión de su negocio en la UE y el mercado interior. «Tu Europa - Empresas» reúne datos, información y enlaces útiles a otras fuentes de información.
  jacobscreek.rezdy.com  
It can therefore contribute to the development and implementation of a society in which there is a place for every generation and in which any individual will be able to play an active role, enjoying equality in terms of rights and opportunities, at all stages of their lives.
La Cátedra IsFamily Santander pretende así crear un conjunto de conocimientos y de acciones encaminados a aprovechar de modo beneficioso el potencial de la intergeneracionalidad en la familia, como agente de cambio social. Contribuye de este modo al desarrollo e implantación de una sociedad en la que tengan cabida todas las generaciones y en la que cualquier persona sea capaz de desempeñar un papel activo, disfrutando de igualdad de derechos y oportunidades, en todas las etapas de su vida.
  2 Hits www.fride.org  
In many African countries women have little contact with the formal state and their lives are governed by customary governance systems that seriously limit their rights and opportunities for political participation.
Uno de los principales retos es buscar cómo fortalecer la ciudadanía para las mujeres en los países en desarrollo. En muchos países africanos las mujeres tienen poco contacto con los estados formales y sus vidas están regidas por sistemas de gobernanza tradicionales que limitan seriamente sus derechos y oportunidades para una participación política. Esto es particularmente cierto para las mujeres que viven en estados frágiles, donde el estado formal es débil e inaccesible.
  pilot.kleinsystems.com  
The Party advocates the decentralization of political power down to the base of society, extending guarantees of respect for minorities and making effective the principle of equal rights and opportunities for all.
Propugnamos la descentralización del poder político hasta la base social, extremando garantías de respeto a las minorías y efectivizando el principio de igualdad de derechos y oportunidades para todos.
  7 Hits lac.unwomen.org  
When different parts of the multilateral system act together, they can deliver greater results—and maximize the use of scarce resources. Within the UN system, UN Women is mandated to lead, promote and coordinate efforts to advance the full realization of women’s rights and opportunities.
Cuando diferentes partes del sistema multilateral actúan conjuntamente, pueden ofrecer mejores resultados y aprovechar al máximo los escasos recursos. ONU Mujeres lidera y coordina los esfuerzos generales del sistema de las Naciones Unidas orientados a apoyar el pleno cumplimiento de los derechos y las oportunidades de las mujeres. Lea más
  www.leibniz-historische-authentizitaet.de  
-To foster the interest and reflection of public opinion on the phenomenon of poverty and social exclusion, on its dimensions and the factors that denied rights and opportunities, undermining participation and impeding the social integration.
-Propiciar el interés y la reflexión de la opinión pública sobre el fenómeno de la pobreza y la exclusión social, sobre sus dimensiones y sobre los factores que niegan derechos y oportunidades, que socavan la participación y que obstaculizan la integración social.
  www10.gencat.cat  
Solidarity associations protect human rights and oppose injustice and socio-economic exclusion. They work for a society in which equal rights and opportunities result in everyone being considered to be a citizen.
Son entidades de defensa de los derechos humanos y de lucha contra la injusticia y la exclusión socioeconómica. Trabajan, pues, por un modelo de sociedad que establezca la igualdad de derechos y de oportunidades, universalizando así el concepto de ciudadanía.
  www.ub.edu  
-design and develop learning spaces, focusing particularly on equality, emotional education and values, equal rights and opportunities and diversity, and incorporating tutor responsibilities;
-Diseñar y desarrollar espacios de aprendizaje con especial atención a la equidad, la educación emocional y en valores, la igualdad de derechos y oportunidades entre hombres y mujeres, y la diversidad. Desarrollar las funciones de la tutoría.
  komandor.ua  
. We seek to ensure equal rights and opportunities for all children.
. Buscamos la igualdad de oportunidades y derechos para todos los niños.
  24 Hits www.unwomen.org  
Equal rights and opportunities in decision-making processes.
Asegurar la igualdad de derechos y oportunidades en los procesos de toma de decisiones.
  2 Hits www.kaiptc.org  
To design and develop learning spaces with particular attention paid to equality, emotional education, values, equal rights and opportunities for men and women, citizenship education and respect for human rights that enhance society, decision-making, and the construction of a sustainable future.
Diseñar y desarrollar espacios de aprendizaje con especial atención a la equidad, la educación emocional y en valores, la igualdad de derechos y oportunidades entre hombres y mujeres, la formación ciudadana y el respeto de los derechos humanos que faciliten la vida en sociedad, la toma de decisiones y la construcción de un futuro sostenible.
  3 Hits www.ht.undp.org  
Today, over 40 per cent of families are single headed; the majority is lead by women. The challenge now is to spearhead policies that address women’s needs, building a new country where women, men, girls and boys share equal rights and opportunities.
Sólo el 5 por ciento de las diputadas son mujeres, mientras que el promedio de mujeres en la cámara baja en América Latina y el Caribe es del 20 por ciento (uno de los índices más altos del mundo). De los 135 escaños del parlamento de Haití, sólo ocho están ocupados por mujeres.
  turismo.buenosaires.gob.ar  
An inclusive city is one that strongly values equal rights and opportunities for all its people. This section offers information on some of our key inclusion programmes that celebrate cultural diversity, ...
En octubre, el Museo de Arte Moderno, te sorprende con un evento único: la inauguración simultánea de seis muestras diferentes...
  grand-cru.cz  
His talkback attitude, defending Latin American baseball players, wasn't well seen by some owners, directors and reporters; but he's remembered today as one of the men who struggled the most for equal rights and opportunities for Latin American players.
El boricua sufrió muy de cerca la discriminación por el color de su piel, en un período en el que, supuestamente, se había superado la barrera racial en las Mayores; sin embargo, persistía el racismo. Su actitud contestataria, en defensa de los peloteros latinoamericanos, no fue bien vista por algunos dueños, directivos y periodistas; pero hoy se le recuerda como uno de los hombres que más luchó por la igualdad de derechos y oportunidades para los jugadores de origen latino.
  3 Hits www.summit-americas.org  
o Help to ensure an equal exercise of rights and opportunities for everyone. o Work with grassroots communities to implement social policies and empower the communities being served.
o Las organizaciones internacionales deben abandonar acciones paternalistas y asistencialistas. Por otra parte, debe de haber armonización en la cooperación internacional, y diálogo entre las agencias.
  3 Hits www.undp.org  
Today, over 40 per cent of families are single headed; the majority is lead by women. The challenge now is to spearhead policies that address women’s needs, building a new country where women, men, girls and boys share equal rights and opportunities.
Sólo el 5 por ciento de las diputadas son mujeres, mientras que el promedio de mujeres en la cámara baja en América Latina y el Caribe es del 20 por ciento (uno de los índices más altos del mundo). De los 135 escaños del parlamento de Haití, sólo ocho están ocupados por mujeres.
  2 Hits www.oit.org  
Intended for policy-makers and drafters of legislation, they have been developed with a view to assisting in improving the effectiveness of national laws concerning training and employment of disabled persons, as part of an ILO Project "Promoting Rights and Opportunities for People with Disabilities in Employment through Legislation”.
El Manual de la Red de Género de la OIT está destinada a sus miembros, al personal de la OIT y a los representantes de sus mandantes (gobiernos y las organizaciones de empleadores y trabajadores) para ayudarles a incorporar efectivamente la dimensión de género en todos los aspectos de su trabajo.
  9 Hits oas.org  
The Charter expressly recognizes "the contributions of indigenous peoples, African descents and migrant communities" to the development of the hemisphere and confirms the need for governments to adopt "policies to promote inclusion, to prevent, combat and eliminate all forms of intolerance and discrimination, especially gender, ethnic and racial discrimination, to protect equal rights and opportunities and to strengthen democratic values."
La Carta reconoce expresamente “las contribuciones de los pueblos indígenas, afrodescendientes y comunidades migrantes” al desarrollo del continente, y constata la necesidad de que los gobiernos adopten “políticas para promover la inclusión, prevenir, combatir y eliminar todo tipo de intolerancia y discriminación, especialmente la discriminación de género, étnica y racial para resguardar la igualdad de derechos y oportunidades y fortalecer los valores democráticos”.
  www.ftaa-alca.org  
We will combat all forms of discrimination in the Hemisphere. Equal rights and opportunities between men and women and the objective of ensuring active participation of women in all areas of national endeavor are priority tasks.
Combatiremos todas las formas de discriminación en el Hemisferio. La igualdad de derechos y de oportunidades entre mujeres y hombres, con el objetivo de asegurar una participación dinámica de la mujer en todos los ámbitos del quehacer de nuestros países, constituye una tarea prioritaria. Seguiremos auspiciando la plena integración a la vida política y económica de las poblaciones indígenas y de otros grupos vulnerables, respetando las características y expresiones que afirmen su identidad cultural. Desplegaremos especiales esfuerzos para garantizar los derechos humanos de todos los migrantes, incluidos los trabajadores migrantes y sus familias.
1 2 3 Arrow