worked as assistant – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
27
Results
23
Domains
www.aideabusaines.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Amongst other activities, he has
worked as assistant
professor at the Architecture Department of the University of Buenos Aires. He co-directed
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
proa.org
as primary domain
Entre otras actividades, se ha desempeñado en distintas cátedras de la Facultad de arquitectura como ayudante y jefe de trabajos prácticos. Co-dirigió el
3 Hits
www.zentauron.de
Show text
Show cached source
Open source URL
He also has
worked as assistant
director on Almodovar´s films like The bad education or Talk to her, with Baz Lhurman in Moulin Rouge, and with Guillermo del Toro in The devil backbone. Currently just finished his first feature film, Mindscape.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
feelmakers.com
as primary domain
También trabajó como ayudante de dirección en películas como: La mala educación o Hable con ella de Pedro Almodóvar, El espinazo del Diablo de Guillermo del Toro ó Moulin Rouge de Baz Lhurman. Actualmente acaba de dirigir el que es su primer largometraje Mindscape.
www.documentamadrid.com
Show text
Show cached source
Open source URL
I studied cinematography with the director José Martínez Suarez in Taller MS. At the same time I
worked as Assistant
Director in several short films, amongst them "The Country Doctor" in the New York Film Academy.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
documentamadrid.com
as primary domain
Me llamo Sebastián Alfie y nací en Buenos Aires. Estudié cine con el director José Martínez Suárez en el Taller MS. En paralelo trabajé como Ayudante de Dirección en diferentes cortometrajes, entre ellos "The Country Doctor" en la New York Film Academy. Mis primeros tres cortometrajes, rodados en Buenos Aires, obtuvieron premios en festivales locales e internacionales.
www.sapv.sk
Show text
Show cached source
Open source URL
Giuliana Racco (Canada, 1976) has a Masters in Visual Arts from the IUAV University in Venice, where she
worked as assistant
professor to Lewis Baltz. She has participated in artist and research residency programs in Spain, Italy, Portugal, Croatia, Luxembourg, Palestine and Israel and her work has been shown in foundations and museums including Fundació Suñol (Barcelona); López Museum (Philippines); Museum of Modern and Contemporary Art, Rijeka (Croatia); Winterthur Fotomuseum (Switzerland); Museum of Modern and Contemporary Art of Strasbourg (France), Fondazione Bevilacqua La Masa (Italy)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
graf.cat
as primary domain
Giuliana Racco (Canada, 1976) se gradua en Artes Visuales por la Universidad de IUAV de Venecia y posteriormente es profesora asistente en los cursos de artes visuales de Lewis Baltz. Ha participado en programas de investigación y residencia en países como España, Portugal, Cisjordania e Israel y su trabajo se ha podido ver en museos como la Fundació Suñol de Barcelona; el Museo López de Filipinas; el Museo de Arte Moderno y Contemporáneo de Rijeka (Croacia); el Fotomuseum de Winterthur (Suiza) y el Museo de Arte Moderno y Contemporáneo de Estrasburgo (Francia).
www.fundacionlilly.com
Show text
Show cached source
Open source URL
He received his doctorate in Medicine and Surgery in 1986 from the Autonomous University of Madrid and has
worked as Assistant
Professor at the John Hopkins University School of Public Health in Baltimore (USA) in the 1990-1991 academic year.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fundacionlilly.com
as primary domain
Se doctoró en Medicina y Cirugía en 1986 por la Universidad Autónoma de Madrid, y ha trabajado como Assistant Professor en la Escuela de Salud Pública de la Universidad de Johns Hopkins en Baltimore (EEUU) en el curso 1990-1991. Tiene experiencia profesional en la administración sanitaria (Ministerio de Sanidad y Consumo) donde desempeñó responsabilidades en el área de la epidemiología y la planificación sanitaria (1985-1990). En el periodo 1991-1995 trabajó en la Universidad Autónoma de Madrid para trasladarse como Catedrático de su especialidad a la Universidad del País Vasco (1995-2000).
2 Hits
www.dolomitengolf-suites.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In 1976, he took his degree in Mathematics at Santiago University and his doctor's degree in 1980. From 1976 to 1981 he
worked as assistant
lecturer and within the period 1977-1980 he enjoyed a grant from the National Training Plan for Research Workers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
galegos.galiciadigital.com
as primary domain
Licenciado en Matemáticas por la Universidad de Santiago de Compostela en 1976. Doctor en Matemáticas por la misma Universidad en 1980. Profesor ayudante (1976-81) y Becario del Plan Nacional de Formación de Personal Investigador (1977-80). Profesor adjunto interino (1981-82). Profesor adjunto numerario de Álgebra desde 1982. Desde 1982 es profesor titular de Universidad (Álgebra). Coordinador de Matemáticas de COU (1988-90). Director del Colegio Mayor Rodríguez Cadarso (1989-90). Decano de la Facultad de Matemáticas (1990-1994). Vicerrector de Estudiantes (1994-1995). Vicerrector de Ordenación Académica y Titulaciones desde el años 1995. Diploma de Estudios especializados en Dirección Estratégica de Universidades por la UPC.
www.ecb.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Between 1906 and 1908 he
worked as assistant
to Theodor Fischer in Munich, and from 1911 to 1913 as assistant to Professor Paul Bonatz at the Technical University of Stuttgart, where he also held a chair in building design, medieval architecture and building types from 1912 to 1920.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ecb.europa.eu
as primary domain
Martin Elsaesser nació en Tubinga en 1884. Desde 1901 hasta 1906 estudió arquitectura en la Universidad Técnica de Múnich con Friedrich von Thiersch como profesor, y en la Universidad Técnica de Stuttgart con Theodor Fischer. En 1905 ganó el concurso para proyectar una de las iglesias luteranas de Baden-Baden y comenzó su carrera como arquitecto. Entre 1906 y 1908 trabajó en Múnich como asistente de Theodor Fischer, y desde 1911 hasta 1913, como asistente del profesor Paul Bonatz en la Universidad Técnica de Stuttgart, donde también fue profesor de Diseño Arquitectónico, Arquitectura Medieval y Teoría de la Construcción.
www.macba.cat
Show text
Show cached source
Open source URL
She
worked as assistant
to the director Luis Buñuel on the editing of documentaries and later, with her friend James Agee, on the films The Quiet One (1949) and In the Street (1952), which won awards at the Venice and Edinburgh festivals.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
macba.cat
as primary domain
En 1941 viajó a México, donde captaría también imágenes de niños jugando en las calles. Fruto de este viaje será el libro Helen Levitt: Mexico City, publicado en 1997. Es en esta década cuando Levitt comienza a participar en algunos proyectos cinematográficos, ayudando al director Luis Buñuel en la edición de documentales y, posteriormente, realizando junto a su amigo, el escritor James Agee, las películas The Quiet One (1949) y In the Street (1952), que fueron premiadas en los festivales de Venecia y Edimburgo. El legendario director de cine independiente Jonas Mekas escribió que estas películas podrían ser consideradas precursoras del cine independiente actual, ya que marcaron el comienzo de un nuevo estilo basado en la espontaneidad de la acción y en el manejo de la cámara. A partir de los años cincuenta Levitt se concentró totalmente en el cine, dejando un poco de lado la fotografía.
www.muse.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
She has
worked as assistant
choreographer, and dancer in St.Gallen repeater Theater, for guest choreographers Josef Frucek and Linda Kapetanea (RootlessRoot).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
victoriapmiranda.com
as primary domain
Ha trabajado como Asistente de Coreografía, repetidora y bailarina en St.Gallen Theater, para los coreógrafos invitados Josef Frucek y Linda Kapetanea ( Rootlessroot ) y Cooperativa Maura Morales.