worked directly with – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   36 Domains
  2 Hits www.ht.undp.org  
Cash-for-work initiatives employed more than 170,000 people in hundreds of projects to restore critical community infrastructure and UNDP worked directly with 17 non-governmental organizations in 20 of the worst-affected districts.
El PNUD reconstruyó 190 edificios públicos y ayudó a 15.325 personas a obtener o recuperar sus documentos de identidad. El programa también rehabilitó 8.202 hectáreas de tierras degradadas, beneficiando directamente a 7.662 agricultores y distribuyó más de 7.000 paquetes de semillas de trigo, cebada y fertilizante.
  oas.org  
OAS technical experts worked directly with the country’s electoral authorities to train Haitian professionals and to provide modern technology that contributed to the transparency and integrity of the elections.
En su informe ante el Consejo, Insulza destacó el clima de paz y normalidad que prevaleció el día de la votación, así como el alto nivel de participación cívica. Al señalar que el conteo de votos continua aún en Haití, hizo notar el buen funcionamiento del sistema electrónico de tabulación diseñado por técnicos de la OEA. A diferencia de otros comicios en que la OEA ha participado como observador, esta vez el aporte del organismo se encuadró en la confección del padrón electoral, la producción de las tarjetas de identidad de los votantes y el diseño del sistema de tabulación de los votos. Los expertos técnicos de la OEA colaboraron directamente con las autoridades electorales del país capacitando a profesionales haitianos y proveyendo moderna tecnología que contribuyó a la transparencia y la limpieza del acto electoral.
  www.visionlearning.com  
The achievement amazed altitude researchers around the world, both those who worked directly with mountain climbers and those who studied the health of people who lived their entire lives in mountain environments.
El logro sorprendió a investigadores de altitudes alrededor del mundo, tanto esos que trabajaron directamente con alpinistas y esos que estudiaron la salud de personas que vivieron todas sus vidas en ambientes montañosos. Este último grupo de investigadores incluía al Dr. Carlos Monge Cassinelli (1921-2006), para quien León-Velarde trabajaba cuando estudiante de pregrado. León-Velarde había conocido al Dr. Monge en su primer año universitario por medio de su hijo, quien era también estudiante de primer grado. El trabajo de Monge le fascinaba tanto a León-Velarde que fue inspirada para seguir sus pasos y después se refería a el como su "padre científico."
  www.puertorico-herald.org  
"In the past months, we have worked directly with White House personnel and have witnessed that Bush is designating more and more Hispanics in his administration," said Ferre in a press release.
"En los últimos meses, hemos trabajado directamente con personal de la Casa Blanca y atestiguado que Bush está designando cada vez más hispanos en su administración", dijo Ferré en un comunicado de prensa.
  www.oea.org  
OAS technical experts worked directly with the country’s electoral authorities to train Haitian professionals and to provide modern technology that contributed to the transparency and integrity of the elections.
En su informe ante el Consejo, Insulza destacó el clima de paz y normalidad que prevaleció el día de la votación, así como el alto nivel de participación cívica. Al señalar que el conteo de votos continua aún en Haití, hizo notar el buen funcionamiento del sistema electrónico de tabulación diseñado por técnicos de la OEA. A diferencia de otros comicios en que la OEA ha participado como observador, esta vez el aporte del organismo se encuadró en la confección del padrón electoral, la producción de las tarjetas de identidad de los votantes y el diseño del sistema de tabulación de los votos. Los expertos técnicos de la OEA colaboraron directamente con las autoridades electorales del país capacitando a profesionales haitianos y proveyendo moderna tecnología que contribuyó a la transparencia y la limpieza del acto electoral.
  2 Hits www.armaplaza.eus  
First of all, we have included photographers who have dedicated most of their work to abstraction, such as Ton Sirera, one of the pioneers in abstract photography in Spain, and Paco Gómez, a poet of walls, traces and bare spaces. Moreover, we have found abstractions in several photographers who despite not having worked directly with the subject, they did create abstract works from formal compositions and textures.
Por una parte, incluimos a autores que han dedicado gran parte de su trabajo a la abstracción, como por ejemplo Ton Sirera, uno de los pioneros de la fotografía abstracta en España, y Paco Gómez, un poeta de los muros, de los rastros y de los espacios desnudos. Por otra parte, encontramos la abstracción también en numerosos autores que pese a no haber trabajado directamente el tema, sí que han realizado obras abstractas a partir de las composiciones formales y las texturas. Es el caso de Manel Armengol, Ramón Masats, Carlos Pérez Siquier, Xavier Ribas y Humberto Rivas. Por último, la exposición incluye dos trabajos en los que la imagen abstracta se consigue a partir de experimentaciones con el propio medio: las "generaciones" de Juan Bufill y los "frottogramas" de Joan Fontcuberta.
  moundfriese.shortfilm.com  
Shane has worked directly with some of the industry’s most high-profile speakers and trainers – including Anthony Robbins, Zig Ziglar, Jim Rhon, Les Brown and Dr. Mark Victor Hansen. An enthusiastic student of Napoleon Hill’s success principles since he was just a teenager, it was Shane’s vision and passion for leadership development that was instrumental in forging the ORGANO™ exclusive collaboration with The Napoleon Hill Foundation.
Shane ha trabajado directamente con algunos de los oradores y entrenadores más relevantes de la industria, incluyendo Anthony Robbins, Zig Ziglar, Jim Rhon, Les Brown y el Dr. Mark Victor Hansen. Estudiante entusiasta de los principios de éxito de Napoleon Hill desde que era apenas un adolescente, fue la visión y pasión de Shane por el desarrollo del liderazgo que jugó un papel decisivo en forjar la exclusiva colaboración de ORGANO™ con la Fundación Napoleon Hill.
  www.oas.org  
OAS technical experts worked directly with the country’s electoral authorities to train Haitian professionals and to provide modern technology that contributed to the transparency and integrity of the elections.
En su informe ante el Consejo, Insulza destacó el clima de paz y normalidad que prevaleció el día de la votación, así como el alto nivel de participación cívica. Al señalar que el conteo de votos continua aún en Haití, hizo notar el buen funcionamiento del sistema electrónico de tabulación diseñado por técnicos de la OEA. A diferencia de otros comicios en que la OEA ha participado como observador, esta vez el aporte del organismo se encuadró en la confección del padrón electoral, la producción de las tarjetas de identidad de los votantes y el diseño del sistema de tabulación de los votos. Los expertos técnicos de la OEA colaboraron directamente con las autoridades electorales del país capacitando a profesionales haitianos y proveyendo moderna tecnología que contribuyó a la transparencia y la limpieza del acto electoral.
  2 Hits www.undp.org  
Cash-for-work initiatives employed more than 170,000 people in hundreds of projects to restore critical community infrastructure and UNDP worked directly with 17 non-governmental organizations in 20 of the worst-affected districts.
El PNUD reconstruyó 190 edificios públicos y ayudó a 15.325 personas a obtener o recuperar sus documentos de identidad. El programa también rehabilitó 8.202 hectáreas de tierras degradadas, beneficiando directamente a 7.662 agricultores y distribuyó más de 7.000 paquetes de semillas de trigo, cebada y fertilizante.
  www.3digitala.com  
Over the years he has held many different positions within the company including working in the early 1980s in our London office selling house coal. In 1990 he began sourcing coking coal for the ABC Coke Plant and in 2000 he worked directly with John Pearson, our former President of ABC Coke.
En 1982, el Sr. Owens comenzó su carrera en Drummond Company Inc. y rápidamente llegó al área de ventas de carbón metalúrgico y coque. A lo largo de los años ha ejercido diversas funciones dentro de la compañía, incluyendo la venta de carbón para hogares al principio de los ochenta en nuestra oficina de Londres. En 1990 empezó a suministrar carbón coque a la ABC Coke Plant y en el año 2000 trabajó directamente con John Pearson, hoy Expresidente de ABC Coke.
  2 Hits www.in.undp.org  
Cash-for-work initiatives employed more than 170,000 people in hundreds of projects to restore critical community infrastructure and UNDP worked directly with 17 non-governmental organizations in 20 of the worst-affected districts.
El PNUD reconstruyó 190 edificios públicos y ayudó a 15.325 personas a obtener o recuperar sus documentos de identidad. El programa también rehabilitó 8.202 hectáreas de tierras degradadas, beneficiando directamente a 7.662 agricultores y distribuyó más de 7.000 paquetes de semillas de trigo, cebada y fertilizante.
  www.sellarondabikeday.com  
When she came back to Colombia, one of the Commissioners called her in order to advise him. She worked directly with the victims. She attended Regional Dialogues with victims of different sectors in order to be included at the Violence Law.
Posteriormente lidera el Componente de Reparación Colectiva. Comenzaron a trabajar con grupos políticos, organizaciones afectadas por el conflicto armado. Se daba una comunicación con otras localidades al interior de Bogotá, donde se registraron daños debido al conflicto armado.
  2 Hits www.cordis.europa.eu  
The union worked directly with factory and agricultural workers to alert them to the hazards associated with their day-to-day tasks. "The idea was to motivate employees to initiate change within the company," stresses Joaquín Nieto Sáinz, the project co-ordinator from the CCOO.
El sindicato trabajó directamente con obreros y agricultores para informarles de los riesgos en sus tareas cotidianas. "El objetivo era motivar a los trabajadores para que iniciaran el cambio en las empresas," dice Joaquín Nieto Sáinz, coordinador del proyecto de CCOO. El método funciona con o sin el apoyo de la dirección.
  www.yurmag.com  
During that time she has developed educative strategies for habitat and species conservation plans, has worked directly with fishermen in cetacean and sea turtle conservation projects, and has managed an awareness team.
en la Universidad de Queendsland, estuvo a cargo durante 5 años de proyectos de educación, comunicación y sensibilización ambiental. Durante este tiempo ha desarrollado estrategias educativas para planes de conservación de hábitats y especies, ha trabajado directamente con pescadores en proyectos de conservación de tortugas marinas y cetáceos, y ha estado a cargo de un equipo de educación.
  2 Hits www.ss.undp.org  
Cash-for-work initiatives employed more than 170,000 people in hundreds of projects to restore critical community infrastructure and UNDP worked directly with 17 non-governmental organizations in 20 of the worst-affected districts.
El PNUD reconstruyó 190 edificios públicos y ayudó a 15.325 personas a obtener o recuperar sus documentos de identidad. El programa también rehabilitó 8.202 hectáreas de tierras degradadas, beneficiando directamente a 7.662 agricultores y distribuyó más de 7.000 paquetes de semillas de trigo, cebada y fertilizante.
  www.polymat.eu  
Iraqi and Afghan interpreters/translators who have worked directly with the United States armed forces or under Chief of Mission authority as a translator/interpreter for a period of at least 12 months and meet requirements.
Interpretes/Traductores Iraníes y Afganos quienes han trabajado directamente con las fuerzas armadas de Estados Unidos o bajo la autoridad del Jefe de Misión como traductor/interprete por un periodo de al menos 12 meses y cumplen los requisitos. Esta clasificación tienen un límite numérico anual de 50 visas. Vea Visas para Inmigrantes Especiales para Traductores/Interpretes iraquíes y afganos para más información.
  www.ilo.org  
The ILO has also worked directly with the national productivity organizations, helping to improve their capacity and impact, particularly through the ILO/APO Modular Programme for Productivity and Quality Management.
48. En diciembre de 1998, la OIT prestó asistencia técnica a la Asociación Mundial de los Servicios Públicos de Empleo (AMSPE) y al Ministerio de Trabajo y Bienestar Social de Tailandia en la realización de un cursillo sobre la crisis asiática y los servicios públicos de colocación, en el que participaron representantes de Tailandia, Malasia, Indonesia, China, Camboya y Viet Nam. El programa analizó el papel que incumbe a los servicios públicos de colocación en las medidas de reincorporación al empleo de las personas que han perdido su trabajo. En el seminario se examinó la situación en materia de despidos colectivos en los países participantes, y se estudiaron medidas concretas que los servicios públicos de colocación podrían tomar en cuatro ámbitos: la mejora en la búsqueda de correspondencia entre las calificaciones y los empleos ofrecidos en el mercado; nuevos métodos de formación profesional y formación personalizada; el fomento del empleo independiente, y el perfeccionamiento de los sistemas de información sobre el mercado de trabajo. Basándose en los indicadores de resultado escogidos por los participantes en el seminario, se propusieron instrumentos de gestión que permitirán medir la eficacia de los servicios públicos de colocación por lo que se refiere a la búsqueda de empleo para trabajadores despedidos.
  www.paho.org  
The commission also has helped raise public awareness and demand for fresh, affordable, and healthy foods, and has worked directly with national food distribution networks to ensure that fresh fruits and vegetables are available in underserved areas (Ministry of Health, Argentina).
México. El Consejo Nacional para la Prevención de las Enfermedades Crónicas (CONACRO) fue creado por el Presidente Felipe Calderón en febrero de 2010 con el fin de establecer una respuesta gubernamental al problema de las ENT. El Consejo, que está integrado por representantes de alto nivel de los ministerios de salud, finanzas, trabajo, educación, agricultura y desarrollo social, ha ayudado a que todos los sectores entiendan la carga de las ENT y los cambios de política que necesitan introducir para repercutir sobre este problema de salud. Se están fortaleciendo los nexos entre la salud, el suministro de alimentos y el entorno físico para que los consumidores tengan más posibilidades de vivir bien (Ministerio de Salud de México, 2011).
  visionlearning.com  
The achievement amazed altitude researchers around the world, both those who worked directly with mountain climbers and those who studied the health of people who lived their entire lives in mountain environments.
El logro sorprendió a investigadores de altitudes alrededor del mundo, tanto esos que trabajaron directamente con alpinistas y esos que estudiaron la salud de personas que vivieron todas sus vidas en ambientes montañosos. Este último grupo de investigadores incluía al Dr. Carlos Monge Cassinelli (1921-2006), para quien León-Velarde trabajaba cuando estudiante de pregrado. León-Velarde había conocido al Dr. Monge en su primer año universitario por medio de su hijo, quien era también estudiante de primer grado. El trabajo de Monge le fascinaba tanto a León-Velarde que fue inspirada para seguir sus pasos y después se refería a el como su "padre científico."