workers are employed – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   16 Domains
  3 Hits picum.org  
Undocumented migrant workers are employed across the European Union, the United States and other global regions and thus contribute considerably to these economies.
Los trabajadores migrantes indocumentados son contratados a lo largo de la Unión Europea, los Estados Unidos y otras regiones globales por lo que contribuyen considerablemente a estas economías.
  3 Hits scan.madedifferent.be  
The Maersk network has been set up in recognition of the fact that, either directly or indirectly, thousands of ITF transport workers are employed
Con la creación de la red Maersk se reconoce el hecho de que, directa o indirectamente, miles de trabajadores y trabajadoras del transporte de la…
  4 Hits survey.ituc-csi.org  
About 132.000 migrant domestic workers are employed in Qatar. These women are even more vulnerable to exploitation than other categories of migrants, because domestic work is specifically excluded from labour legislation.
Aproximadamente 132.000 migrantes están empleadas en el servicio doméstico en Qatar. Estas trabajadoras son aún más vulnerables a todo tipo de explotación que las demás categorías de migrantes, ya que el trabajo del hogar está específicamente excluido de la legislación laboral.
  2 Hits www.wto.int  
Economic growth has not led to a corresponding improvement in working conditions and living standards for many workers. In developing countries, job creation has largely taken place in the informal economy, where around 60 per cent of workers are employed.
El comercio mundial ha aumentado considerablemente en los últimos años y ha contribuido de manera notable al crecimiento global. Para muchos trabajadores, el crecimiento económico no ha traído aparejado una mejora correspondiente de las condiciones de trabajo y los niveles de vida. En la mayoría de los países en desarrollo, la creación de empleos ha ocurrido en gran medida en la economía informal, donde están empleados en promedio aproximadamente el 60 por ciento de los trabajadores. La mayoría de los que trabajan en la economía informal carecen casi por completo de seguridad en el empleo, tienen un bajo nivel de ingresos y no cuentan con ninguna protección social; tienen así pocas oportunidades de beneficiarse de la globalización.
  2 Hits www.ilo.org  
36. In some countries in Asia, particularly Japan, Malaysia, the Republic of Korea, and Thailand, hundreds of thousands of undocumented migrant workers are employed. The crisis has made the international community increasingly aware that by virtue of their weak or non-existent legal status, these foreign workers cannot secure the minimum economic return or protection that could be expected.
37. La OIT calcula que el número de mujeres trabajadoras migrantes procedentes de la región era, antes de la crisis, de cerca de 1,7 millones. Se las contrataba principalmente en el sector de los servicios, del trabajo doméstico y de la industria del espectáculo, pero algunas también en el sector manufacturero. No obstante, de nuevo la falta de datos impide una evaluación adecuada de la repercusión de la crisis sobre ellas.
  www.lakecomoboattour.it  
Meanwhile, business has steadily invested in labor-saving technologies, allowing its operations to be handled by a smaller complement of workers. Proportionately fewer workers are employed in the more highly paid union shops.
El trabajo organizado, el contrapeso político principal al negocio, ha ganado un interés atrincherado en ciertas firmas del negocio. Sobre los años, los miembros de unión han ganado en salarios y las ventajas al punto que los costes de trabajo adentro unionized las firmas están fuera de línea con costes a otra parte. Mientras tanto, el negocio ha invertido constantemente en tecnologías ahorradoras de trabajo, permitiendo que sus operaciones sean manejadas por un complemento más pequeño de trabajadores. Emplean a proporcionalmente pocos trabajadores en las tiendas de unión más altamente pagadas. Consecuentemente, el movimiento de trabajo es no más largo considerado como esfuerzo idealista de aumentar la condición de la gente de trabajo generalmente. En lugar, el público mira cada vez más uniones como una empresa egoísta diseñada para permitir un grupo que encoge del pagó en exceso a trabajadores para conservar su privilegio. La influencia política del trabajo ha declinado por consiguiente.
  www.make-it-in-germany.com  
Some 444,800 workers are employed in the chemical and pharmaceutical industry. Many of them are graduates in the fields of science, technology, engineering and mathematics. According to figures from the Cologne Institute for Economic Research (IW), 126 out of every 1,000 employees in the industry are graduates in these four key fields, which are in particular demand in Germany.
En lo referente a su volumen de negocios, el sector industrial químico y farmacéutico es el tercero en importancia de Alemania y produce una amplia gama de bienes. Así por ejemplo, productos químicos finos y especiales, petroquímicos, productos químicos inorgánicos, plásticos, agroquímicos y fertilizantes, detergentes, cosméticos, productos farmacéuticos, pinturas o pegamentos.
  www.unwomen.org  
Second to Asia, the Latin America and the Caribbean region accounts for 37.3 percent of the domestic workers labour force — more than 90 percent of them are women. According to 2010 estimates, domestic workers are employed in approximately 58,000 households in Jamaica.
La decisión del Gobierno de Jamaica de organizar esta reunión tiene un significado especial para la Shirley Pryce dada la cantidad de trabajadores domésticos que hay en la región. La región de América Latina y el Caribe ocupa el segundo lugar tras Asia con más trabajadores domésticos (un 37,3 por ciento de la mano de obra) de los cuales el 90 por ciento son mujeres. Según lo estimado en 2010, alrededor de 58.000 familias de Jamaica emplean trabajadores domésticos.
  www.cidob.org  
It is particularly noteworthy, as Josep Oliver, Professor of Applied Economics at the Autònoma University in Barcelona points out, that there is practically no conflict in Spain between immigrant and native labour --a phenomenon attributable to the fact that immigrant workers are employed in low-skill jobs and sectors, and thus do not directly compete with natives.
Finalmente, Eliseo Aja, dedicó su intervención a analizar los elementos a considerar para un óptimo proceso de integración, centrándose en las medidas adoptadas en este sentido en el ámbito legislativo, principalmente con la Ley de Extranjería 2/2009 y el Reglamento de Extranjería RD 577/2011 los cuales abordan la integración de una manera integral. Precisamente en el cuerpo legal, Aja destacó la novedad y los problemas que conllevan los certificados de arraigo de los inmigrantes. En este sentido quiso remarcar la necesidad de que las acciones emprendidas en tono a la expedición de certificados favorables han de ser entendidos como un valor añadido para la sociedad, sin que en ningún caso se conviertan en requisito obligatorio derivando en una acción negativa. A parte de iniciativas como esta, Aja insistió en la necesidad de ir más lejos en las políticas para la igualdad social o una mayor participación política, entre otras, para contribuir a un buen proceso de integración.
  www.naturalfibres2009.org  
Sericulture is labour-intensive. About 1 million workers are employed in the silk sector in China. Sericulture provides income for 700 000 households in India, and 20 000 weaving families in Thailand.
La seda es producida en más de 20 países. Mientras que los mayores productores están en Asia, industrias sericultoras han sido establecidas en Brasil, Bulgaria, Egipto y Madagascar. La sericultura es una labor intensiva. Cerca de un millón de trabajadores están empleados en el sector de la seda en China. La sericultura provee ingresos para 700 000 hogares en India, y 20 000 familias tejedoras en Tailandia.
  2 Hits www.oit.org  
This means that a definition of domestic work and the workers involved on the basis only of the tasks being performed, risks being perpetually incomplete. Rather, the Convention No. 189 draws on the common and distinctive characteristic that domestic workers are employed by, and provide services for, third party private households.
El término “trabajo doméstico” abarca una amplia diversidad de tareas y servicios que varían de un país a otro, y pueden ser distintos en función de la edad, el género, los antecedentes étnicos y la situación de migración de los trabajadores interesados, así como del contexto cultural y económico en el que trabajan. Esto significa que establecer una definición del trabajo doméstico y de los trabajadores involucrados en él basándose únicamente en las tareas que deben realizarse lo más probable es que siempre sea incompleta. El Convenio núm. 189 se basa más bien en la característica común y distintiva de que los trabajadores domésticos son empleados por hogares particulares y prestan servicios a éstos.
  www.equaltimes.org  
To a large degree, the public sector became the major employer in the absence of industry. Over a quarter of the city’s workers are employed in health, education and social assistance, more than twice the number in any other cluster of occupations.
Más de un cuarto de los trabajadores/as de la ciudad están empleados en los sectores de la salud, la educación y la asistencia social, más del doble de la cifra que en cualquier otro sector profesional.
  www.mzrio.com  
Risk of violation of employment-related requirements: workers are employed without license contract, without social insurance and a risk of using minor children as forest workers
Riesgo de violación de los requisitos relacionados con el empleo: trabajadores empleados sin contrato de licencia o sin seguro social y riesgo de utilizar niños menores de edad como trabajadores forestales