working together to address – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      43 Results   20 Domains
  2 Hits www.unwomen.org  
Too Young to Wed: Working Together to Address Child Marriage, 7 March, 2.30 – 4.30p.m., Dag Hammarskjöld Library Auditorium
Demasiado jóvenes para casarse: trabajando juntas y juntos para abordar el matrimonio infantil, 7 de marzo, 2:30 a 4:30 pm, Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjold
  2 Hits saynotoviolence.org  
Too Young to Wed: Working Together to Address Child Marriage, 7 March, 2.30 – 4.30p.m., Dag Hammarskjöld Library Auditorium
Demasiado jóvenes para casarse: trabajando juntas y juntos para abordar el matrimonio infantil, 7 de marzo, 2:30 a 4:30 pm, Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjold
  www.fao.org  
Your examples should illustrate where representatives from different stakeholder groups or different sectors are working together to address some of these land issues, indicating:
(Sus ejemplos deben ilustrar en donde los representantes de los diversos grupos de partes interesadas o de los diversos sectores trabajan juntos para dirigir estas cuestiones de tierras).
  www.teart.by  
Beirut Declaration – “Working Together to Address the Refugee Crisis”
Resolución de Penang – Crecimiento e inclusión
  3 Hits ctb.ku.edu  
___You know that building healthier communities means the process of people working together to address issues that matter to them.
___Usted conoce que construir comunidades más saludables significa el proceso las personas trabajando en conjunto para abordar los asuntos que les importan a ellos.
  2 Hits ctb.dept.ku.edu  
___You know that building healthier communities means the process of people working together to address issues that matter to them.
___Usted conoce que construir comunidades más saludables significa el proceso las personas trabajando en conjunto para abordar los asuntos que les importan a ellos.
  visit.un.org  
Since the terrible tragedy of Baghdad in 2003, the UN system, starting with Member States and the Secretary-General, but also including all Agencies, Funds and Programmes, has been working together to address the shortcomings and gaps that were revealed by that attack.
, destacó cinco enseñanzas primordiales relacionadas con el despliegue de la seguridad e hizo recomendaciones acerca de las medidas que servirían de ayuda en la prevención o disminución de futuros incidentes en el Iraq u en otras misiones de alto riesgo.
  www.biocat.cat  
The INNOBRAIN project is part of the NEXTHEALTH community, coordinated by Biocat and accredited as a RIS3CAT Community by the Government of Catalonia. The community as a whole is made up of 58 members working together to address challenges in health and the healthcare system in Catalonia.
El proyecto INNOBRAIN forma parte de la comunidad NEXTHEALTH, coordinada por Biocat y acreditada como comunidad RIS3CAT por la Generalitat de Cataluña. El conjunto de la comunidad está formado por 58 miembros integrantes que trabajan para resolver retos relacionados con la salud y el sistema sanitario en Cataluña.
  www.un.org  
Since the terrible tragedy of Baghdad in 2003, the UN system, starting with Member States and the Secretary-General, but also including all Agencies, Funds and Programmes, has been working together to address the shortcomings and gaps that were revealed by that attack.
, destacó cinco enseñanzas primordiales relacionadas con el despliegue de la seguridad e hizo recomendaciones acerca de las medidas que servirían de ayuda en la prevención o disminución de futuros incidentes en el Iraq u en otras misiones de alto riesgo.
  2 Hits www.oas.org  
Ramdin emphasized the need to continue working together to address the devastating effects of this crime, cautioning that “the issue demands not only the utmost attention from international community but also from the national authorities of our member states and all members of society.”
Asimismo enfatizó la necesidad de continuar trabajando en conjunto para abordar los efectos devastadores del crimen, advirtiendo que “el tema no demanda solamente la mayor atención de la comunidad internacional, sino también de las autoridades nacionales de nuestros Estados y de todos los miembros de la sociedad”.
  www.unctadxii.org  
UNCTAD XII will also permit decision-makers to tackle current and pressing issues such as energy security, migration and the emergence of developing countries as engines of economic growth. By working together to address such challenges, UNCTAD member States will seek to identify appropriate policy responses as well as specific measures and actions.
Asimismo, durante la XII UNCTAD los funcionarios podrán proponer ideas sobre las apremiantes cuestiones de la actualidad tales como la seguridad energética, la dependencia de los productos básicos, la migración y la emergencia de países en desarrollo como motores de crecimiento económico. Gracias a un trabajo conjunto que abordará dichos retos, los Estados miembros de la UNCTAD buscarán identificar políticas adecuadas así como medidas específicas.
  4 Hits www.ss.undp.org  
– As Goodwill Ambassadors for the United Nations Development Programme (UNDP), football stars Ronaldo and Zinédine Zidane will play together with other renowned footballers for a friendly match against a SLBenfica All Stars team. For the first time, Ronaldo and Zidane will be on the same side in a match that will recall the urgency of working together to address global poverty.
– Las estrellas del fútbol Ronaldo y Zinédine Zidane, en calidad de Embajadores de Buena Voluntad del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), disputarán juntos y acompañados por otros futbolistas de renombre, un partido amistoso frente al equipo SLBenfica All Stars. Será la primera vez que Ronaldo y Zidane jueguen en el mismo equipo, en un partido que recordará que es urgente que trabajemos juntos para combatir la pobreza global.
  3 Hits www.undp.org  
– As Goodwill Ambassadors for the United Nations Development Programme (UNDP), football stars Ronaldo and Zinédine Zidane will play together with other renowned footballers for a friendly match against a SLBenfica All Stars team. For the first time, Ronaldo and Zidane will be on the same side in a match that will recall the urgency of working together to address global poverty.
– Las estrellas del fútbol Ronaldo y Zinédine Zidane, en calidad de Embajadores de Buena Voluntad del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), disputarán juntos y acompañados por otros futbolistas de renombre, un partido amistoso frente al equipo SLBenfica All Stars. Será la primera vez que Ronaldo y Zidane jueguen en el mismo equipo, en un partido que recordará que es urgente que trabajemos juntos para combatir la pobreza global.
  4 Hits oas.org  
Finally, Ramdin reiterated the importance of working together to address the challenges of youth. “We intend to continue our partnership with CARICOM in addressing these issues,” he concluded, recalling that two years ago the OAS General Assembly, under the slogan, “Youth and Democratic Values,” focused on similar themes, and that important commitments were then made involving this segment of the population and its contribution to and participation in democracy.
Finalmente, Ramdin resaltó la importancia de poder trabajar conjunta y coordinadamente en los problemas relacionados con la juventud. “Nosotros tenemos la intención de continuar con nuestra asociación con CARICOM para enfrentar estos problemas,” concluyó y recordó que hace un par de años la Asamblea General de la OEA estuvo enfocada precisamente en el tema de juventud, bajo el lema “Juventud y Valores Democráticos” y que en la misma se adoptaron importantes compromisos relacionados con este sector de la sociedad y con su aporte y participación en las democracias.
  4 Hits www.oea.org  
Finally, Ramdin reiterated the importance of working together to address the challenges of youth. “We intend to continue our partnership with CARICOM in addressing these issues,” he concluded, recalling that two years ago the OAS General Assembly, under the slogan, “Youth and Democratic Values,” focused on similar themes, and that important commitments were then made involving this segment of the population and its contribution to and participation in democracy.
Finalmente, Ramdin resaltó la importancia de poder trabajar conjunta y coordinadamente en los problemas relacionados con la juventud. “Nosotros tenemos la intención de continuar con nuestra asociación con CARICOM para enfrentar estos problemas,” concluyó y recordó que hace un par de años la Asamblea General de la OEA estuvo enfocada precisamente en el tema de juventud, bajo el lema “Juventud y Valores Democráticos” y que en la misma se adoptaron importantes compromisos relacionados con este sector de la sociedad y con su aporte y participación en las democracias.
  www.eeas.europa.eu  
The promotion of economic and social development is a key objective deserving special attention in the ENPI CBC programmes. • Working together to address common challenges, in fields such as the environment,
sanidad pública y la prevención y la lucha contra la delincuencia organizada. Las administraciones locales en las fronteras orientales de la UE tendrán que hacer frente a un desafío especialmente importante: abordar la degradación ambiental causada por la reestructuración económica y la tradicional falta de interés por los asuntos medioambientales. • Garantizar unas fronteras eficaces y seguras. Las fronteras exteriores de la Unión todavía