working with the ministry – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      33 Results   17 Domains
  4 Hits www.in.undp.org  
UNDP has also been working with the Ministry of Gender, political parties and other partners to boost women’s participation in politics.
El PNUD también ha estado trabajando con el Ministerio de Género, partidos políticos y otros asociados para impulsar la participación de la mujer en la política.
  4 Hits www.ke.undp.org  
UNDP has also been working with the Ministry of Gender, political parties and other partners to boost women’s participation in politics.
El PNUD también ha estado trabajando con el Ministerio de Género, partidos políticos y otros asociados para impulsar la participación de la mujer en la política.
  3 Hits www.ss.undp.org  
UNDP has also been working with the Ministry of Gender, political parties and other partners to boost women’s participation in politics.
El PNUD también ha estado trabajando con el Ministerio de Género, partidos políticos y otros asociados para impulsar la participación de la mujer en la política.
  4 Hits www.ht.undp.org  
UNDP has also been working with the Ministry of Gender, political parties and other partners to boost women’s participation in politics.
El PNUD también ha estado trabajando con el Ministerio de Género, partidos políticos y otros asociados para impulsar la participación de la mujer en la política.
  www.endvawnow.org  
Working with the ministry of justice
Mejorar la respuesta a las sobrevivientes
  4 Hits www.undp.org  
UNDP has also been working with the Ministry of Gender, political parties and other partners to boost women’s participation in politics.
El PNUD también ha estado trabajando con el Ministerio de Género, partidos políticos y otros asociados para impulsar la participación de la mujer en la política.
  saynotoviolence.org  
Schools must clearly prohibit any sexual relations between teachers and students, and take disciplinary action against teachers who sexually abuse students. We are working with the Ministry of Education to establish such guidelines.
Además de las normas jurídicas, deben existir también normas administrativas que se apliquen a los maestros y directores de escuelas, como responsables por las niñas en sus escuelas. Las escuelas deben prohibir claramente toda relación sexual entre maestros y estudiantes y aplicar medidas disciplinarias contra los maestros que abusen sexualmente de sus estudiantes. También estamos trabajando con el Ministerio de Educación para establecer esas directrices.
  www.maisondubiscuit.fr  
Rotary District 3080 has created a disaster relief fund to help victims of the recent devastating floods throughout the northern state of Uttarakhand, India. Thousands of local residents have been displaced and local Rotarians are working with the ministry of health to provide funding and relief supplies.
El Distrito 3080 de Rotary estableció un fondo para casos de desastre para asistir a los damnificados de las recientes inundaciones que afectaron el estado de Uttarakhand, en la parte norte de India. Los rotarios locales colaboran con el Ministerio de Salud para proporcionar fondos y artículos básicos a los miles de residentes que fueron desplazados por el desastre.
  www.biocat.cat  
This way, from the pharmaceutical industry, he will be working with the Ministry of Health because this Plan will create a platform for lasting dialog between the Government and the Autonomous Communities.
El flamante presidente se plantea como proyecto principal sacar adelante el plan sectorial anunciado por el presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero (ver la noticia publicada por Biocat el día 8 de septiembre), el cual se espera que esté aprobado en diciembre. Así, desde la industria farmacéutica se está trabajando junto con el Ministerio de Sanidad para que este Plan suponga la creación de una plataforma de diálogo permanente con el Gobierno y las regiones, que permita generar un marco estratégico de estabilidad y que haga posible maximizar la contribución económica de industria farmacéutica y alcanzar el mayor consenso posible en el ámbito regulatorio.
  www.cicr.org  
The ICRC sponsors the participation of government officials and academics in IHL events such as regional conferences and teaching sessions, and an IHL postgraduate course offered by the NALSAR Law University in Hyderabad, India. In 2012, working with the Ministry of Foreign Affairs, the ICRC held a workshop on IHL at Nay Pyi Taw for senior officials from the Parliament and six ministries.
El CICR tiene previsto iniciar las visitas a detenidos en plena conformidad con sus habituales modalidades y procedimientos de trabajo, a principios de 2013. En colaboración con la Cruz Roja de Myanmar, la Institución proporciona asistencia básica, pero vital, a las personas afectadas por la violencia entre comunidades en el estado de Rakhine.
  www.motogp.com  
In 2006, Riders received support from the Skoll Foundation to help expand its work into a new African country. As a result of this award, Riders plans to begin working with the ministry of health in Mozambique later this year.
La fundación Skoll fue impulsada en 1999 por Jeff Skoll, presidente fundador de eBay, para sustentar su visión de un mundo donde toda la gente, sin importar la geografía, antecedentes o status económico, tenga la posibilidad de emplear todos sus talentos y capacidades. (Para saber más sobre esta fundación y sobre el World Forum, se puede consultar en www.skollfoundation.org).
  mtfuji-channel.fuji-pvc.jp  
Ms. Roma Pradhan stated that the aim is to reach out more children and youth, train policy makers and heads of districts to participate in the trainings and ultimately reach the whole community. They are also exploring the possibility to take this training to the Schools in Bhutan by working with the Ministry of Education.
La Sra. Roma Pradhan dijo que el objetivo es poder llegar a más niños y jóvenes, y formar a los encargados de las políticas y jefes de distrito para finalmente llegar a toda la comunidad. También están explorando la posibilidad de trabajar con el Ministerio de Educación para llevar los entrenamientos a las escuelas de Bután.
  www.icrc.org  
The ICRC sponsors the participation of government officials and academics in IHL events such as regional conferences and teaching sessions, and an IHL postgraduate course offered by the NALSAR Law University in Hyderabad, India. In 2012, working with the Ministry of Foreign Affairs, the ICRC held a workshop on IHL at Nay Pyi Taw for senior officials from the Parliament and six ministries.
Tras el anuncio del gobierno de Myanmar de que el CICR reanudará sus visitas a lugares de detención, La Institución se propone iniciar las visitas a detenidos a la mayor brevedad posible, empezando con una visita piloto, que realizará en plena conformidad con sus métodos y procedimientos habituales. Tras esa primera visita, en consulta con las autoridades, planificará el modo de extender las visitas a otros lugares de detención en el país. El objetivo es ayudar a las autoridades a encarar determinadas cuestiones relacionadas con las condiciones de detención.
  2 Hits www.unops.org  
This project is implemented in close cooperation with the Ministry of Public Works. UNOPS is also expanding the capacity of the government by working with the ministry to create national building standards.
Este proyecto se ejecuta en estrecha colaboración con el Ministerio de Obras Públicas. Además, UNOPS está ampliando la capacidad del gobierno al trabajar con el ministerio para crear normativas nacionales de construcción.