world health organization estimates that – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   12 Domains
  2 Hits www.reviewpro.com  
The incidence of skin cancer worldwide has grown at an alarming rate since the mid-1990s. The World Health Organization estimates that the incidence triples every decade. It is believed that in the last four years it has increased by 38% in Spain, according to data …
La incidencia del cáncer de piel a nivel mundial ha crecido a un ritmo alarmante desde mediados de los años 90. Tanto es así, que la Organización Mundial de la Salud estima que la incidencia se triplica cada década. Solo en España, se cree que …
  visit.un.org  
The World Health Organization estimates that between 4 and 6 per cent of older persons worldwide have suffered from a form of elder abuse — physical, emotional, financial. Furthermore, emerging research suggests that abuse, neglect and violence against older persons, both at home and in institutions, are much more prevalent than currently acknowledged.
La Organización Mundial de la Salud estima que entre el 4% y el 6% de las personas mayores de todo el mundo han sufrido alguna forma de abuso y maltrato, ya sea físico, financiero o emocional. Además, investigaciones recientes sugieren que el abuso, el abandono y la violencia contra las personas mayores, tanto en el hogar como en las instituciones, son mucho más frecuentes de lo que se ha reconocido.
  stefanosiliaskos.gr  
The – World Health Organization estimates that 15% of the global population, roughly 1 billion people, live with some form of disability. With populations ageing rapidly, the number of persons experiencing obstacles will only rise.
The World Health Organization estimates that 15% of the global population, roughly 1 billion people, live with some form of disability. With populations ageing rapidly, the number of persons experiencing obstacles will only rise. Most of us will develop some form of disability at some stage, and sooner or later we will have specific access requirements to tourism infrastructures, services and products.
  beijing20.unwomen.org  
I also get impatient about the fact that pregnancy and childbirth remain the leading causes of death and disability among women of childbearing age. The World Health Organization estimates that causes related to pregnancy and childbirth kill 800 women each day.
También me produce impaciencia que el embarazo y el parto sigan siendo las causas principales de muerte y de discapacidad entre las mujeres en edad reproductiva. La Organización Mundial de la Salud estima que causas relacionadas con el embarazo y el parto son responsables de la muerte de 800 mujeres cada día. Es un impactante desperdicio de vidas y potencial humano que tiene repercusiones sobre la siguiente generación. Las niñas y los niños cuya madre muere en el parto tienen mayores probabilidades de morir antes de cumplir dos años.
  www.weizmann.ac.il  
It’s a topic that has vast implications for human health. The World Health Organization estimates that 10 percent of the world population suffers from depression, anxiety, and related disorders. Anti-depressants available provide only a partial solution, and nearly two-thirds of patients report getting no relief from existing medications.
He and his colleagues searched for microRNA molecules involved in the nerve cells that produce serotonin. They identified, for the first time, a miRNA that acts on the serotonin-producing nerve cells. They found a connection between a particular microRNA—miR135—and two proteins that play a key role in serotonin production regulation.
  www.tallykey.dk  
The sale of fraudulent medicines from Asia to South-East Asia and Africa alone amounts to some $1.6 billion per year[3] - a sizeable amount of money being fed into the illicit economy. The World Health Organization estimates that up to 1 per cent of medicines available in the developed world are likely to be fraudulent.
Las fórmulas farmacéuticas alteradas son especialmente peligrosas porque, o contienen una dosis incorrecta de ingredientes activos, o no contienen ninguno, o bien se ha usado un ingrediente completamente diferente. En algunos casos se han encontrado medicamentos fraudulentos que contienen sustancias sumamente tóxicas como veneno para ratas. Por otra parte, los medicamentos fraudulentos privan a los enfermos de tratamiento y los hacen vulnerables a la enfermedad que deberían combatir. Además, exacerban algunas de las enfermedades y virus más peligrosos, contribuyendo al desarrollo de cepas resistentes a los medicamentos al impedir la acción normal de los ingredientes activos. Las cepas más resistentes pasan después a otras víctimas y los medicamentos legítimos que estas toman para combatir la misma enfermedad no hacen el mismo efecto.
  qv2ray.net  
For his part, the representative in Benidorm of Movember Foundation, Nacho Taulet, brought up the mental health problems that affect men much more than women. "Of all the people who commit suicide," he pointed out, "three quarters are men. The WHO [World Health Organization] estimates that 510,000 men die each year from suicide worldwide. "
Por su parte, el representante en Benidorm de Movember Foundation, Nacho Taulet, ha sacado a colación los problemas de salud mental que afectan mucho más a los varones que a las mujeres. “De todas las personas que se suicidan –ha puntualizado-, tres cuartas partes son varones. La OMS [Organización Mundial de la Salud] calcula que cada año mueren 510.000 hombres por suicidio en todo el mundo”.
  dream.santegidio.org  
The improvement of living conditions and the aging population registered in the continent in recent years alongside the increased attention from health workers, will give way to a net increase in prevalence. The World Health Organization estimates that deaths related to diabetes will increase by 47% in Africa over the next 10 years, with a rate increase that will have no equal worldwide.
A todos los pacientes que llegan al centro DREAM se les hace un control de presión arterial. De ese modo se puede determinar correctamente tanto la prevención como la terapia de algunas de las afecciones más habituales y de mayor impacto en la salud de los pacientes: en los países de rentas bajas el ictus cerebral y la cardiopatía isquémica (en los que la presión arterial es uno de los principales factores) representan la cuarta y la quinta causa de muerte, la primera y la segunda si tenemos en cuenta únicamente las enfermedades crónicas. El diagnóstico de hipertensión arterial nos permite dar consejos al paciente sobre su estilo de vida (lucha contra el sedentarismo) y su dieta (reducción de aporte calórico, si procede, y limitación del consumo de sal, del tabaco y del alcohol), realizando así prácticas de prevención secundaria de las enfermedades cardiovasculares, extremamente importantes. Si es necesario se prescribe una terapia contra la hipertensión, que puede controlarse con visitas cardiológicas in situ a través de electrocardiogramas y con el servicio de telemedicina, que permite consultar a expertos europeos que no están presentes en el territorio.
  www.patekcompany.com  
Magnesium is essential for bone mineralisation and for many functions, such as the transmission of neuromuscular activity and central nervous system and cardiac function. The World Health Organization estimates that an adult needs to consume between 220 and 260 mg of magnesium daily.
El magnesio es indispensable para la mineralización ósea y para numerosas funciones, como la transmisión de la actividad neuromuscular y del sistema nervioso central y la función cardiaca. La Organización Mundial de la Salud estima que un adulto necesita ingerir entre 220 y 260 mg de magnesio al día. El agua del grifo puede contribuir considerablemente a la cantidad diaria recomendada de magnesio.