would be sufficient – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      74 Results   48 Domains
  sensiseeds.com  
57% even believed it would be sufficient to simply tax cannabis, whereas 52% even believed that simple warnings on the packaging would suffice.
El 57% incluso creía que sencillamente bastaría con poner impuestos al cannabis, mientras que el 52% opinaba que con unas simples advertencias en el envase sería suficiente.
  oami.europa.eu  
While it is not a legal requirement that the goods or services have already been provided under the trade mark in the Community this is likely to be the case. It is possible that there would be sufficient use of the trade mark in advertising within the Community for it to have become distinctive.
8.12.2. Debe comprobarse que la marca ha adquirido un carácter distintivo dentro de la Comunidad como consecuencia del uso. Si la falta de distintividad alcanza únicamente a una parte de la Comunidad, deben evaluarse las pruebas en dicho contexto. La demostración del carácter distintivo fuera de la Comunidad no es suficiente. Si bien no es un requisito legal que los productos o servicios ya hayan sido ofrecidos en la Comunidad mediante la marca, éste será probablemente el caso. Es posible que mediante la publicidad dentro de la Comunidad haya habido un uso suficiente para que la marca haya adquirido dicho carácter. El examinador debe evaluar las pruebas por referencia a la naturaleza de los productos o servicios, teniendo en cuenta los medios a través de los cuales acceden a los clientes y si, por ejemplo, éstos constituyen un grupo especializado o general. El grado en que la marca, a primera vista, carezca de rasgos distintivos debe sopesarse con las pruebas aportadas.
  www.un.org  
It could embrace the key multilateral financing institutions and draw on sufficiently large funding flows to be channeled to SFM in developing countries through a variety of instruments, including grants, credits, guarantees, etc. It is however, noted that it is unlikely that one single funding instrument would be sufficient to fully meet the needs of SFM and NLBI implementation.
A nivel internacional el entorno de políticas relacionado con las nuevas fuentes de financiamiento orientadas a los bosques, o que pueden respaldar la OSB, evoluciona constantemente. Pese a todos los instrumentos y fuentes de financiamiento emergentes que existen, con sus potenciales y limitaciones, la factibilidad de un nuevo “mecanismo mundial de financiamiento voluntario” para la OSB (como lo denomina la resolución 2007/40 del ECOSOC) seguirá siendo una cuestión política y de políticas clave. Como las fuentes de financiamiento disponibles sólo pueden atender en parte las necesidades de financiamiento de la OSB y de aplicación del IJNV, la comunidad internacional debería considerar la posibilidad de establecer un nuevo instrumento o mecanismo orientado a la OSB/IJNV para incrementar en forma sistemática y previsible los recursos financieros.
  2 Hits intraceuticals.com  
Analysts have estimated that just 10% of the financial resources currently used to treat people bitten by potentially rabid dogs would be sufficient to enable national Veterinary Services throughout the world to eradicate rabies at source in domestic animals and so prevent almost all human cases.
Algunos analistas estiman que con tan solo el 10% de los recursos financieros actualmente usados para tratar a las personas víctimas de mordeduras de perros supuestamente infectados, los Servicios Veterinarios nacionales del mundo entero podrían erradicar la rabia en su fuente animal doméstica y prevenir así casi todos los casos humanos. Efectivamente, el método preconizado para controlar y eliminar la rabia es la vacunación de los animales. Por motivos éticos, ecológicos y económicos, el sacrificio de los animales que son vectores potenciales no debe ser considerado como un método prioritario de control y de erradicación de la rabia. Todas las campañas que han tenido éxito en la erradicación de la enfermedad han combinado, por ejemplo, el control de las poblaciones de perros vagabundos y la vacunación generalizada de los perros que tienen dueño.
  www.astronoo.com  
Moreover, the mass of the nucleus would be sufficient to maintain an internal heat source by radioactive decay of its isotopes (thorium 232, uranium-238 and potassium 40), as in the core of the Earth.
Tritón, sus características (tamaño, masa, composición, temperatura, densidad), similares a Plutón. Y como la de Plutón, la superficie de hielo de Tritón se compone principalmente de nitrógeno, con un montón de hielo de agua (H2O), algo de dióxido de carbono (CO2), algo de metano (CH4) y monóxido de carbono (CO).
  2 Hits www.usability.de  
Analysts have estimated that just 10% of the financial resources currently used to treat people bitten by potentially rabid dogs would be sufficient to enable national Veterinary Services throughout the world to eradicate rabies at source in domestic animals and so prevent almost all human cases.
Algunos analistas estiman que con tan solo el 10% de los recursos financieros actualmente usados para tratar a las personas víctimas de mordeduras de perros supuestamente infectados, los Servicios Veterinarios nacionales del mundo entero podrían erradicar la rabia en su fuente animal doméstica y prevenir así casi todos los casos humanos. Efectivamente, el método preconizado para controlar y eliminar la rabia es la vacunación de los animales. Por motivos éticos, ecológicos y económicos, el sacrificio de los animales que son vectores potenciales no debe ser considerado como un método prioritario de control y de erradicación de la rabia. Todas las campañas que han tenido éxito en la erradicación de la enfermedad han combinado, por ejemplo, el control de las poblaciones de perros vagabundos y la vacunación generalizada de los perros que tienen dueño.
  lletra.uoc.edu  
(Twelve Masters, Destino, 1972), an indispensable essay for the study of contemporary Catalan prose writing and one of the true landmarks of twentieth-century Catalan critical literature, would be sufficient in itself for his name to figure on the roll of honour of the history of Catalan literature.
(Destino, 1972), realmente uno de los hitos de la crítica literaria catalana del siglo XX, para justificar que su nombre figure con todos los honores en las historias de la literatura catalana. O añadir que, además, publicó una personal y demasiado poco reconocida interpretación del obra de Marcel Proust ("Antología Catalana", núm. 63, Edicions 62, 1971), una de sus grandes pasiones, un librito que, junto con los ensayos literarios
  www.chrysotile.com  
In 1993, the International Program on Chemical Safety (IPCS) explicitly recommended that exposure to any respirable and durable fibre be controlled to the same extent as that required for asbestos until the data prove that lesser controls would be sufficient.
En 1993, un grupo de expertos reunidos por la Organización Mundial de la Salud (OMS) anunció, en su Criterio de Salud Ambiental 151, que se deben hacer pruebas con todas las fibras respirables y biopersistentes para verificar su toxicidad y carcinogenicidad. En efecto, estudios recientes demostraron que numerosas fibras utilizadas para sustituir el asbesto en un número considerable de productos, pueden ser aún más cancerígenas que el asbesto: se trata fundamentalmente de la fibra de vidrio, lanas de roca, fibras de cerámica refractaria y fibras de aramida. En 1993, el Programa Internacional sobre la Seguridad de Sustancias Químicas (PISC) recomendó claramente que la exposición a toda fibra respirable y durable se controle de la misma manera que se controla el asbesto hasta que los datos prueben que se requiere un control menos estricto.
  www.jurisint.org  
When authorities, in the course of an investigation, examine whether a duty lower than the margin of dumping would be sufficient to remove injury, these periods may be six and nine months, respectively.
7.4 Las medidas provisionales se aplicarán por el período más breve posible, que no podrá exceder de cuatro meses, o, por decisión de la autoridad competente, a petición de exportadores que representen un porcentaje significativo del comercio de que se trate, por un período que no excederá de seis meses. Cuando las autoridades, en el curso de una investigación, examinen si bastaría un derecho inferior al margen de dumping para eliminar el daño, esos períodos podrán ser de seis y nueve meses respectivamente.
  2 Hits www.oie.int  
Analysts have estimated that just 10% of the financial resources currently used to treat people bitten by potentially rabid dogs would be sufficient to enable national Veterinary Services throughout the world to eradicate rabies at source in domestic animals and so prevent almost all human cases.
Algunos analistas estiman que con tan solo el 10% de los recursos financieros actualmente usados para tratar a las personas víctimas de mordeduras de perros supuestamente infectados, los Servicios Veterinarios nacionales del mundo entero podrían erradicar la rabia en su fuente animal doméstica y prevenir así casi todos los casos humanos. Efectivamente, el método preconizado para controlar y eliminar la rabia es la vacunación de los animales. Por motivos éticos, ecológicos y económicos, el sacrificio de los animales que son vectores potenciales no debe ser considerado como un método prioritario de control y de erradicación de la rabia. Todas las campañas que han tenido éxito en la erradicación de la enfermedad han combinado, por ejemplo, el control de las poblaciones de perros vagabundos y la vacunación generalizada de los perros que tienen dueño.
  2 Hits www.alca-ftaa.org  
The CED believes that in this process it would be advisable to apply different methods and media. In the first stage, it would be sufficient to use deliberative surveys to gather information before expanding the debate.
En éste proceso el CED considera que sería pertinente aplicar diferentes técnicas y medios. En la primera etapa se considera adecuado el utilizar las encuestas deliberativas; la que permiten extraer información antes de ampliar el debate. En una segunda etapa se propone la instalación de foros “virtuales” y tradicionales de deliberación y la realización de discusiones por intermedio de medios de comunicación.
  2 Hits transversal.at  
Yet it would be a mistake to conclude that a critique of ‘concealment’ or the strategies of ‘superimposition’ alone would be sufficient to dissolve the apparatus of area. Even as Foucault’s anti-historicist project in his archaeological phase remains an important milestone in the critique of area for its refusal of the tropes of origin, influence and continuity as means to understand the past, the Foucaultian text remains mired in and unwittingly reinforces the apparatus of area (Solomon 2011).
En su análisis de la ideología nazi como una operación metafísica históricamente situada, desarrollada como proyecto político, Nancy y Lacoue-Labarthe llaman nuestra atención no sobre el contenido del mito, es decir, no sobre su riqueza iconográfica y alegórica, sino más bien sobre “el poder productivo o formativo del mito” (Nancy & Lacoue-Labarthe, 1990, 307). El mito, en el sentido moderno, quiere ser no sólo un relato sobre la historia y los orígenes, sino también la realización de esa historia, en el sentido de autoconciencia y de llevar a término un proceso de constitución. A los ojos de estos dos filósofos, “mito” es el nombre que se da a las experiencias que surgen cuando las sociedades modernas que proponen sus propios presupuestos intentan anclar esos presupuestos en el elemento trascendental. La experiencia histórica de Alemania es muy ilustrativa a este respecto (aunque desde luego no ejemplar ni única, como veremos).
  2 Hits www.ftaa-alca.org  
The CED believes that in this process it would be advisable to apply different methods and media. In the first stage, it would be sufficient to use deliberative surveys to gather information before expanding the debate.
En éste proceso el CED considera que sería pertinente aplicar diferentes técnicas y medios. En la primera etapa se considera adecuado el utilizar las encuestas deliberativas; la que permiten extraer información antes de ampliar el debate. En una segunda etapa se propone la instalación de foros “virtuales” y tradicionales de deliberación y la realización de discusiones por intermedio de medios de comunicación.
  si.ua.es  
Another possible case very often, and back to the example of the costs of the department, can be grouped by date, ie all expenses incurred in a particular day, but more interesting may be grouped by months. To do this we must specify 'Month' on property 'Group in'. To group by quarters rather than months would be sufficient to establish ownership to 3 'range of group'
Otro posible caso muy frecuente, y volviendo al ejemplo de los gastos del departamento, podemos agrupar por fecha, es decir todos los gastos producidos en un día concreto, pero puede ser mas interesante agrupar por meses. Para ello debemos especificar 'Mes' en la propiedad 'Agrupar en'. Para agrupar por trimestres en lugar de por meses seria suficiente con establecer a 3 la propiedad 'Intervalo de grupo'
  www.renner-powder.de  
We might imagine that filtering the water, distilling it, or treating it in some "purifying" way could clean it and remove these 5 toxin categories. We might imagine that carrying in clean water for drinking and cooking purposes would be sufficient.
Podemos imaginar que filtrar el agua, destilarla, o tratarlas de algún modo "purificante" pueda relimpiarla y eliminar estas 5 categorías de toxinas. Se puede pensar que llevarse a casa el agua limpia para beber y cocinar sea suficiente. NO, NO LO ES. Todos los pacientes han probado uno de estos "atajos" tenido una recidiva de cáncer. En un primer momento su salud se ha limitado a declinar. y mas adelante se ha manifestado de nuevo el cáncer.
  www.equaltimes.org  
Such an amount would be sufficient for a room to oneself in a simple house share or even for a small flat. “But the workers accept because they are doubly dependent on their employer for work and for lodging. If they protest, they risk finding themselves on the street.”
Semejante cantidad sería perfectamente suficiente para alquilar una habitación individual en un simple piso compartido, o incluso un pequeño apartamento. “Sin embargo, los trabajadores lo aceptan porque dependen doblemente de su empleador, tanto en lo que respecta al trabajo como al alojamiento. Si llegaran a reclamar, corren el riesgo de acabar en la calle”.
  www.grupobultzaki.com  
With the increase, spending is projected to exceed revenue by about $5 million in 2018, according to the forecast, which keeps the surplus fund above the mandated level. Supporters said the increase would be sufficient to keep pace with inflation without necessitating cutbacks in service.
Según el pronóstico, mediante el incremento, se proyecta para 2018 un excedente de gastos sobre ingresos de aproximadamente US$ 5 millones en 2018, lo cual sería suficiente para contrarrestar la inflación sin reducir los servicios. Las cuotas son la fuente principal de financiamiento de las operaciones de Rotary.
  4 Hits www.sice.oas.org  
When the investigating authority, in the course of an investigation, examines whether a duty lower than the margin of dumping would be sufficient to remove injury, these periods may be six and nine months, respectively.
Las medidas provisionales se aplicarán por el período más breve posible, que no podrá exceder de cuatro meses, o, por decisión de la autoridad competente debidamente fundamentada, por un período que no excederá de seis meses.
  4 Hits www.wto.int  
At the DSB meeting on 20 April 2009, the United States informed the DSB that it had taken steps to implement the recommendations and rulings. Thailand, while appreciative of the United States' efforts, was still considering whether the steps taken would be sufficient to bring the United States into compliance.
En la reunión del OSD de 20 de abril de 2009, los Estados Unidos informaron al OSD de que habían adoptado medidas para aplicar las recomendaciones y resoluciones. Tailandia señaló que, si bien apreciaba los esfuerzos de los Estados Unidos, todavía estaba examinando si las medidas adoptadas serían suficientes para poner a los Estados Unidos en conformidad.
  santakahotel.eu  
Calculations estimate, that about 1% of the surface of the Sahara desert would be sufficient to supply the current entire worldwide electricity demand from solar thermal power plants.
Los cálculos estiman que alrededor del 1 % de la superficie del desierto del Sahara sería suficiente para abastecer la demanda mundial actual de electricidad a partir de plantas de energía solar térmica.
  www.naturalfibres2009.org  
growing across 1.3 million hectares of the country's farmland. That would be sufficient, Zhang calculates, to produce up to 10 million tonnes of hemp plants a year and, with it, around two million tonnes of hemp fibre.
creciendo a través de 1,3 millones de hectáreas de las tierras de labrantío del país. Eso sería suficiente, calcula Zhang, para producir hasta 10 millones de toneladas de plantas de cáñamo al año y, con ello, alrededor de dos millones de toneladas de fibra de cáñamo.
  auroraprize.com  
“When my grandfather went to register his last name, he said ‘Altunian.’ The official said that Altun would be sufficient, and that’s what he wrote in the log,” Dikran remembers.
“Cuando mi abuelo fue a registrar su apellido, dijo ‘Altunian’. El oficial que lo atendió le dijo que con Altun sería suficiente y eso fue lo que escribió en el registro”, recuerda Dikran.
  www.go-karelia.ru  
In both cases, to avoid taking the slightest risk, it would be sufficient to:
En ambos casos, para evitar correr riesgos, basta:
  www.marisamonte.com.br  
A legitimate antispyware or a thorough manual removal of rogue would be sufficient; however, to do the latter, we recommend finding a specialist in computing who could perform the deletion of TrustDoctor.
Un legítimo antispyware o una extracción manual exhaustivo de rogue sería suficiente; Sin embargo, para este último, recomendamos buscar a un especialista en informática que podría realizar la supresión de TrustDoctor. ¿Por qué? Porque hay un montón de pasos para eliminar el rogue y estos pasos no pueden tomarse descuidadamente. Por lo tanto, se recomienda la eliminación automática del malware. Ayudará a detectar y eliminar el software malintencionado y proteger el sistema en el proceso.
  eipcp.net  
Yet it would be a mistake to conclude that a critique of ‘concealment’ or the strategies of ‘superimposition’ alone would be sufficient to dissolve the apparatus of area. Even as Foucault’s anti-historicist project in his archaeological phase remains an important milestone in the critique of area for its refusal of the tropes of origin, influence and continuity as means to understand the past, the Foucaultian text remains mired in and unwittingly reinforces the apparatus of area (Solomon 2011).
En su análisis de la ideología nazi como una operación metafísica históricamente situada, desarrollada como proyecto político, Nancy y Lacoue-Labarthe llaman nuestra atención no sobre el contenido del mito, es decir, no sobre su riqueza iconográfica y alegórica, sino más bien sobre “el poder productivo o formativo del mito” (Nancy & Lacoue-Labarthe, 1990, 307). El mito, en el sentido moderno, quiere ser no sólo un relato sobre la historia y los orígenes, sino también la realización de esa historia, en el sentido de autoconciencia y de llevar a término un proceso de constitución. A los ojos de estos dos filósofos, “mito” es el nombre que se da a las experiencias que surgen cuando las sociedades modernas que proponen sus propios presupuestos intentan anclar esos presupuestos en el elemento trascendental. La experiencia histórica de Alemania es muy ilustrativa a este respecto (aunque desde luego no ejemplar ni única, como veremos).
  www.republicart.net  
In a bolo, perhaps there will still be 20 cars, people can rent them. That would be sufficient if you have to drive once in a while. But it will hardly be necessary to drive because there will be almost no reason to go anywhere.
Si lográramos estas condiciones ecológicas, por ejemplo, un 20% del consumo de energía, se podría incluso permitir la circulación de algunos coches. Un bolo podría quizás tener 20 coches que la gente pudiera alquilar. Este número de coches sería suficiente cuando se tuviera que conducir de vez en cuando. Aunque apenas si sería necesario conducir porque no habría motivos para ir a ninguna parte. Esto supondría una reducción del 10% en el número de coches, un colapso de la industria del automóvil, así como de todos los bancos que la financiaran. Al mismo tiempo, la industria petrolífera desaparecería. Simultáneamente, la industria de los electrodomésticos se reduciría de forma proporcional ya que se podría lavar, por ejemplo, toda la ropa en una sola lavadora del bolo, cuya potencia sería ocho veces superior a la de una lavadora convencional. Se podría utilizar toda la electrónica destinada al entretenimiento que funcionara todavía, pero el volumen sería inferior. En realidad, la industria tecnológica se vería reducida únicamente en términos de consumo. El consumo se reduciría en un 10%. Únicamente quedaría un problema por resolver: dónde y cómo producir el resto de productos de forma mucho más eficaz. La respuesta es clara: subcontinentalmente. Por ejemplo, la producción de camiones se realizaría en un sólo sitio, digamos en el sur de Varsovia, para abastecer a todos los bolos o ciudades situadas entre los Urales y el Atlántico. Y solamente se producirían módulos. Se producirían módulos de tamaño grande, mediano y pequeño, así como un motor para, a continuación, montarlos en los bolos o en las ciudades. Esta situación se puede apreciar hoy en día en el "tercer mundo". Todos los autobuses públicos se fabricarían allí. El chasis se fabricaría allí y se distribuirían los motores y el sistema de cambios. Esto podría considerarse ya una tecnología eficaz. ¿Cómo funcionaría? Simplemente con dinero, se pagaría por todos estos artículos. La pregunta lógica sería: ¿cómo se podría conseguir dinero? Por supuesto, sólo existe una opción: o se paga por ellos, o existe una cuota. Dado que necesitaríamos una determinada cantidad de camiones y trabajadores para producirlos, deberíamos pagar indirectamente con dinero a los trabajadores por su trabajo, aunque no se necesitaría mucho. Si fuera necesario, se podría conseguir dinero intercambiando parte de estos artículos, parte de la mano de obra o de los productos agrícolas. De este modo, se crearía automáticamente un mercad
  www.foei.org  
Any one of the issues raised would be sufficient to convince almost anybody that permission should not be granted for the large-scale planting of Ventria’s GM rice. But taken together, the environmental, health and safety, and ethical issues, surely add up to an overpowering argument that the plans of Ventria Bioscience to cultivate GM rice containing human genes must be stopped.
Ya se citó anteriormente que, a partir de sus propias pruebas del arroz MG en pollos, Ventria concluyó que, “... no hay ninguna señal de que las bacterias se hayan hecho resistentes a estas proteínas en la naturaleza. De todas maneras, no se ha estudiado el desarrollo de la resistencia en las bacterias después de largos periodos de alimentación con esta proteína.”2 ¿Estas incertidumbres se aplican también a los seres humanos? Evidentemente, esto plantea serias dudas sobre la seguridad de incluir proteínas MG en yogur, bebidas deportivas, o barritas de cereales.
  www.iccnow.org  
The judges held that, on the basis of information provided by the Office of the Prosecutor, a summons to appear for Banda and Jerbo would be sufficient to ensure their appearance before the Court. Accordingly, the issuance of a warrant of arrest did not appear necessary.
La investigación del caso concluyó que unos 1.000 efectivos armados formaron las fuerzas dirigidas por los rebeldes, que habrían acabado con la vida de 12 miembros de las misiones de paz, así como con buena parte de su material, incluidos 17 vehículos.
  www.recordholders.org  
For the days of the week abbreviations are permitted if they clearly show the day of the week in an actually existing language (e.g.: In German Mo, Di, Mi, Do, F, Sa, So; in French L, Ma, Me, J, V, S, D would be sufficient.)
F Para los días de la semana se permiten las abreviaturas si muestran claramente el día de la semana en un lenguaje realmente existente (por ejemplo: En alemán Mo Di, Mi, Do, F, Sa, Así, en francés L, MA, ME, J, V, S, D sería suficiente).
  republicart.net  
In a bolo, perhaps there will still be 20 cars, people can rent them. That would be sufficient if you have to drive once in a while. But it will hardly be necessary to drive because there will be almost no reason to go anywhere.
Si lográramos estas condiciones ecológicas, por ejemplo, un 20% del consumo de energía, se podría incluso permitir la circulación de algunos coches. Un bolo podría quizás tener 20 coches que la gente pudiera alquilar. Este número de coches sería suficiente cuando se tuviera que conducir de vez en cuando. Aunque apenas si sería necesario conducir porque no habría motivos para ir a ninguna parte. Esto supondría una reducción del 10% en el número de coches, un colapso de la industria del automóvil, así como de todos los bancos que la financiaran. Al mismo tiempo, la industria petrolífera desaparecería. Simultáneamente, la industria de los electrodomésticos se reduciría de forma proporcional ya que se podría lavar, por ejemplo, toda la ropa en una sola lavadora del bolo, cuya potencia sería ocho veces superior a la de una lavadora convencional. Se podría utilizar toda la electrónica destinada al entretenimiento que funcionara todavía, pero el volumen sería inferior. En realidad, la industria tecnológica se vería reducida únicamente en términos de consumo. El consumo se reduciría en un 10%. Únicamente quedaría un problema por resolver: dónde y cómo producir el resto de productos de forma mucho más eficaz. La respuesta es clara: subcontinentalmente. Por ejemplo, la producción de camiones se realizaría en un sólo sitio, digamos en el sur de Varsovia, para abastecer a todos los bolos o ciudades situadas entre los Urales y el Atlántico. Y solamente se producirían módulos. Se producirían módulos de tamaño grande, mediano y pequeño, así como un motor para, a continuación, montarlos en los bolos o en las ciudades. Esta situación se puede apreciar hoy en día en el "tercer mundo". Todos los autobuses públicos se fabricarían allí. El chasis se fabricaría allí y se distribuirían los motores y el sistema de cambios. Esto podría considerarse ya una tecnología eficaz. ¿Cómo funcionaría? Simplemente con dinero, se pagaría por todos estos artículos. La pregunta lógica sería: ¿cómo se podría conseguir dinero? Por supuesto, sólo existe una opción: o se paga por ellos, o existe una cuota. Dado que necesitaríamos una determinada cantidad de camiones y trabajadores para producirlos, deberíamos pagar indirectamente con dinero a los trabajadores por su trabajo, aunque no se necesitaría mucho. Si fuera necesario, se podría conseguir dinero intercambiando parte de estos artículos, parte de la mano de obra o de los productos agrícolas. De este modo, se crearía automáticamente un mercad