written culture – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   8 Domains
  kosmopolis.cccb.org  
Addressing the transformation of written culture by means of studies and methodologies that allow us to reflect on the various supports they use: from the papyrus to the e-book.
Abordar la transformación de la cultura escrita a través de los estudios y las metodologías que permiten reflexionar acerca de los diversos soportes de su transmisión: desde el papiro hasta el libro digital.
  www.guggenheim-bilbao.es  
This was also where the Sumerians invented writing in the fourth millennium BCE. Kiefer's painting evokes the land, its civilizations, and the establishment of written culture. The inscribed title at the upper right of the canvas might be seen as an allusion to the written word itself, which leaves a lasting mark that transcends civilizations and eras.
, 1981), también perteneciente a la colección del Museo Guggenheim Bilbao—, y una región clave para el judaísmo y el cristianismo. Fue en esa región donde los sumerios inventaron la escritura en el cuarto milenio antes de Cristo. Las pinturas de Kiefer evocan la tierra, sus civilizaciones y la creación de la cultura escrita. El título, inscrito en la esquina superior derecha del lienzo, puede interpretarse como una alusión a la propia palabra escrita, que deja una huella duradera que transciende las civilizaciones y las épocas. Esta obra monumental se vio precedida por una escultura del mismo nombre, en la que varios libros de plomo transmiten la sensación de durabilidad de la palabra escrita y de la historia.
  www.guggenheim-bilbao.eus  
This was also where the Sumerians invented writing in the fourth millennium BCE. Kiefer's painting evokes the land, its civilizations, and the establishment of written culture. The inscribed title at the upper right of the canvas might be seen as an allusion to the written word itself, which leaves a lasting mark that transcends civilizations and eras.
, 1981), también perteneciente a la colección del Museo Guggenheim Bilbao—, y una región clave para el judaísmo y el cristianismo. Fue en esa región donde los sumerios inventaron la escritura en el cuarto milenio antes de Cristo. Las pinturas de Kiefer evocan la tierra, sus civilizaciones y la creación de la cultura escrita. El título, inscrito en la esquina superior derecha del lienzo, puede interpretarse como una alusión a la propia palabra escrita, que deja una huella duradera que transciende las civilizaciones y las épocas. Esta obra monumental se vio precedida por una escultura del mismo nombre, en la que varios libros de plomo transmiten la sensación de durabilidad de la palabra escrita y de la historia.
  4 Hits www.lakecomoboattour.it  
The Greeks in Plato’s time were on the frontier between oral and written culture. Their use of writing therefore carried over something of the function to support memory. Arnold Toynbee observed that “in the Graeco-Roman world, the written word had a function that was not unlike that of the typescript which a speaker is required to have in front of him at Broadcasting House when he is talking over the radio.
Varios personas antiguos atribuyeron la invención de escribir a un dios o algunos divinamente inspiraron a persona en el pasado. Los egipcios acreditaron el dios Thoth, o Theuth. Un paso en Phaedrus de Platón dice cómo un rey egipcio nombró a Thamus discutido con Theuth cuáles de sus invenciones culturales ought ser puesto a disposición la humanidad. Cuando Thamus sugirió el arte de la escritura, Theuth dicho, "aquí, rey de O, es un rama de aprender que hará a gente de Egipto más sabia y mejora sus memorias." Pero Thamus, el rey, contestado que la recomendación de Theuth de la escritura tenía "declaró el muy opuesto de su efecto verdadero. Si los hombres aprenden esto, implantará falta de memoria en sus almas, ellos dejará de ejercitar memoria porque confían en el que se escriba, llamando cosas al remembrance no más largas dentro de sí mismos, pero por medio de marcas externas. Qué usted ha descubierto es una receta no para la memoria, pero para el recordatorio."
  gitstap.nl  
A culture which, in the Renaissance, was slow to come to terms with the new face of Christianity, which clashed head-on with the Basque Country’s ancestral way of life and beliefs. A people who, despite their outstanding tradition of oral artistic expression, can also boast a rich tradition of written culture, both literary and musical.
El compromiso que en Euskal Barrokensemble tenemos con nosotros mismos y con nuestra cultura nos lleva a intentar presentar una visión de Euskel Herria cosmopolita, ligada al mundo, un pueblo conformado en muchas épocas por musulmanes, judíos, cristianos… cuyo reflejo en la lengua y el arte es evidente y situado en el centro de la gran vía del arte en Europa que fue el Camino de Santiago. Un pueblo de singularidades evidentes como el de poseer uno de los idiomas más inclasificables y antiguos del mundo, unos instrumentos musicales tan semejantes y diferentes a la vez a los de los pueblos que lo rodean, y que desarrolló su arte desde un principio en la misma medida que los vecinos que lo rodeaban, esa es la imagen que queremos trasladar de nuestra cultura. Un arte vasco vinculado a las corrientes europeas en boga en otros tiempos, muchas veces adelantada a su tiempo y muchas otras adormecida en su propio y natural ostracismo. Una cultura que en el Renacimiento todavía vivía sin digerir un cristianismo de última hora que chocaba de frente con su modus vivendi y sus creencias ancestrales. Un pueblo con unas expresiones artísticas, que a pesar de tener en la tradición oral su máximo exponente, no puede dejar de valorar las muchas muestras de cultura escrita que posee, tanto en lo literario como en lo musical. Vivir en la cultura vasca supone disfrutar de la maravilla del arte vasco, disfrutar de todas sus aristas y recovecos y saber además caminar por el mundo disfrutando y aprendiendo de otras culturas, mezclándonos con ellas.