written demand – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   8 Domains
  2 Hits www.seattle.gov  
Mail or drop off your written demand for discovery:
Envíe por correo o entregue su solicitud escrita a:
  www.fargobank.ru  
The standby letter of credit is a written undertaking of the bank towards the beneficiary (exporter, supplier) to perform a payment for the client (importer, purchaser) if the latter does not fulfil its contractual obligations whilst the beneficiary submits a written demand for payment.
La carta de crédito standby es un compromiso escrito del banco hacia el beneficiario (exportador, proveedor) de realizar un pago por el cliente (importador, comprador) si éste último no cumple con sus obligaciones contractuales cuando el beneficiario envía una demanda escrita de pago.
  2 Hits www.fargobank.com  
The standby letter of credit is a written undertaking of the bank towards the beneficiary (exporter, supplier) to perform a payment for the client (importer, purchaser) if the latter does not fulfil its contractual obligations whilst the beneficiary submits a written demand for payment.
La carta de crédito standby es un compromiso escrito del banco hacia el beneficiario (exportador, proveedor) de realizar un pago por el cliente (importador, comprador) si éste último no cumple con sus obligaciones contractuales cuando el beneficiario envía una demanda escrita de pago.
  www.englishsummer.com  
A party who desires to initiate arbitration must provide the other party with a written Demand for Arbitration as specified in the AAA Rules. The arbitrator will be either a retired judge or an attorney licensed to practice law and will be selected by the parties from the AAA’s roster of arbitrators.
La parte que desee iniciar el arbitraje debe proporcionar a la otra parte una demanda de arbitraje por escrito según lo especificado en las Reglas de la AAA. El árbitro podrá ser un juez retirado o un abogado con licencia para ejercer la abogacía, y será seleccionado a partir de la lista de árbitros de la AAA por las partes. Si las partes no logran ponerse de acuerdo sobre un árbitro dentro de los siete (7) días de la entrega de la Demanda de arbitraje, entonces la AAA nombrará al árbitro de conformidad con las Reglas de la AAA.
  www.suissebank.ru  
In the case of the standby letter of credit, the financial institution makes an undertaking to a beneficiary, e.g. a supplier, an exporter or trader, to perform a payment for the client if it is not able to fulfil its contractual obligations if the beneficiary submits a written demand for payment.
En el caso de una carta de crédito standby, la institución financiera asume un compromiso frente al beneficiario, por ejemplo un proveedor, un exportador o un comerciante de realizar un pago por el cliente si éste puede cumplir con sus obligaciones contractuales, si el beneficiario envía una solicitud escrita de pago. Los clientes son generalmente importadores o compradores.
  www.hotel-santalucia.it  
Please note: All payments are made upon check-out. The property does not take any pre-payment, except in case of written demand. Breakfast is served from 7.30 am to 10.30 am from Mondays to Fridays and from 8 am to 10.30 am on Saturdays and Sundays.
No hay recepción. Los huéspedes deben comunicar al B&B La Maison Haute su hora prevista de llegada con al menos 48 horas de antelación. Para ello, se puede utilizar el apartado de peticiones especiales del formulario de reserva o contactar directamente con el establecimiento. El registro de entrada después de lo habitual está sujeto a petición. El establecimiento contactará con los huéspedes para proporcionarles más detalles sobre el registro de entrada. La salida se realiza a partir de las 7:30 de la mañana, y no es posible hacer el registro de salida antes de lo habitual. Todos los pagos se realizan en el momento del registro de salida. El establecimiento no cobra ningún pago por adelantado, a no ser que se solicite por escrito. El desayuno se sirve de 07:30 a 10:30 de lunes a viernes y de 08:00 a 10:30 los sábados y domingos.
  investukraine.com  
(4)Should any non-binding delivery period/deadline be exceeded, the customer may, after allowing a 3-week period of grace, provide us with a written demand for delivery. We may be deemed in delay only after this period has expired.
(4) Si se excede una fecha / plazo de entrega no vinculante, el cliente está obligado a solicitarnos la entrega por escrito después de establecer un período de gracia de 3 semanas. Solo al final de este período, estaremos en default. Si se excede una fecha / fecha límite de entrega vinculante, estaremos en incumplimiento de exceder la fecha de entrega / fecha límite si tenemos la culpa. Los derechos del cliente en caso de incumplimiento se rigen por (5).