year from the date – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      175 Results   100 Domains
  sa.ua.es  
It takes approximately one year from the date of the payment of the issuing fees.
A partir de la fecha de pago de las tasas para la expedición del título, aproximadamente, un año.
  rvv.fi  
The certificate is valid for the website of the provider for a period of 1 year from the date of issue. All information regarding the issuance of the certificate and the obligations of the entity are accessible by users through the following link.
El certificado será valido para el sitio web del prestador durante el plazo de 1 año desde la fecha de su emisión. Toda la información sobre la emisión del certificado y sobre las obligaciones de la entidad son accesibles por parte de los usuarios a través del siguiente link.
  store.motogp.com  
All Oakley® eyewear is warranted against breakage due to defects in material or workmanship for one year from the date of purchase. This warranty is valid only with proof of purchase from an Authorized Oakley Dealer.
Todas las gafas Oakley® están garantizadas por un año a partir de la fecha de compra, contra roturas a raíz de defectos de material o mano de obra. Esta garantía solamente tendrá validez cuando se presente el recibo de compra emitido por un distribuidor autorizado de Oakley. Oakley no ofrece ninguna garantía contra raspaduras de lentes. Cualquier modificación, uso indebido o abuso de cualquier producto Oakley anulará su garantía. La inserción o colocación de lentes que no sean marca Oakley en gafas Oakley anulará la garantía. Esta garantía no afecta los derechos legales bajo la legislación nacional pertinente, que rige la venta de bienes de consumo.
  www.domestika.org  
Domestika Credits expire one (1) year from the date that any Domestika Credits are last accrued in your Domestika account. If for some reason you believe that there is a discrepancy regarding your balance of Domestika Credits, please contact customer service.
Los Créditos de Domestika tienen un (1) año de caducidad a partir de la fecha en que se acumularon en su cuenta. Si por alguna razón cree que existe alguna discrepancia en la cantidad de sus créditos, por favor, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente. Es posible que se le solicite información adicional para determinar su balance. Cualquier decisión será definitiva y se tomará a discreción de Domestika. Usted será responsable por cualquier situación tributaria detonada por el reembolso de sus Créditos Domestika. En algunos casos, Domestika tendrá que declarar impuestos por servicios canjeados con los créditos.
  www.enefit.lv  
Once the card has been activated, you must take advantage of the second excursion service within a period of120 hours. The Paris Passlib’ card is valid for a year from the date of purchase and expires at the latest on 31/12/2017.
- 1 carta Paris Passlib’, incluida en todos los Paris Passlib' (Adulto, Jóven, Niño - Mini, 2,3 y 5 días): le permite acceder, el día que quiera, a 1h de crucero  sobre el Sena con los Bateaux Parisiens y de tomar los autobuses de l’Open Tour durante un día. Válido en una sola vez para cada una de las prestaciones, la tarjeta se activa desde la primera utilización con uno de los dos socios. Una vez activada, dispone de un plazo de 120 horas para aprovechar de la segunda actividad. La carta Paris Passlib’ es válida un año después de la fecha de compra y caduca como más tarde el 31/12/2017.
  4 Hits www.asproseat.org  
(3) [Application of Rules 9 to 11bis] Where the correction of the error concerns the appellation of origin or the product to which the appellation of origin applies, the competent authority of a contracting country has the right to declare that it cannot ensure the protection of the international registration so corrected. The declaration shall be addressed to the International Bureau by such competent authority within a period of one year from the date of notification by the International Bureau of the correction.
3) [Aplicación de las Reglas 9 a 11bis] Cuando la corrección del error afecte la denominación de origen o el producto al que se aplica la denominación de origen, la Administración competente de un país contratante tendrá la facultad de declarar que no puede asegurar la protección del registro internacional corregido de este modo . Esa declaración deberá ser presentada a la Oficina Internacional por la Administración competente, en un plazo de un año contado a partir de la fecha de la notificación de corrección enviada por la Oficina Internacional. Las Reglas 9 a 11
  7 Hits www.alca-ftaa.org  
Each Party shall provide that, where, at the time of importation, an importer has not requested preferential tariff treatment for a good qualified as originating, the importer may make a claim for preferential treatment and apply for a refund of the excess customs duties paid or for a credit towards future obligations within a period no less than one year from the date of the importation, provided that the request is accompanied by:
[4.4. Cada Parte dispondrá que, cuando un importador no hubiere solicitado trato arancelario preferencial para una mercancía que calificaba como originaria, podrá formular una solicitud para el trato preferencial y pedir el reembolso de los aranceles aduaneros pagados en exceso o un crédito para futuras obligaciones dentro de un plazo no menor a un año, a contar de la fecha de importación siempre que la solicitud vaya acompañada de:
  4 Hits oas.org  
The instrument of denunciation shall be deposited with the General Secretariat of the Organization of American States. One year from the date of deposit of the instrument of denunciation, the Convention shall cease to be in force for the denouncing State, but shall remain in force for the other States Parties.
La presente Convención regirá indefinidamente, pero cualesquiera de los Estados Partes podrá denunciarla. El instrumento de denuncia será depositado en la Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos. Transcurrido un año, contado a partir de la fecha de depósito del instrumento de denuncia, la Convención cesará en sus efectos para el Estado denunciante y permanecerá en vigor para los demás Estados Partes.
  4 Hits www.oea.org  
The instrument of denunciation shall be deposited with the General Secretariat of the Organization of American States. One year from the date of deposit of the instrument of denunciation, the Convention shall cease to be in force for the denouncing State, but shall remain in force for the other States Parties.
La presente Convención regirá indefinidamente, pero cualesquiera de los Estados Partes podrá denunciarla. El instrumento de denuncia será depositado en la Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos. Transcurrido un año, contado a partir de la fecha de depósito del instrumento de denuncia, la Convención cesará en sus efectos para el Estado denunciante y permanecerá en vigor para los demás Estados Partes.
  2 Hits www.wto.int  
At the end of the second year from the date of entry into force of the WTO Agreement and every three years thereafter, the Ministerial Conference shall review the provisions, implementation and operation of this Agreement, taking into account the objectives thereof and experience gained in its operation.
Al final del segundo año de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC, y posteriormente con periodicidad trienal, la Conferencia Ministerial examinará las disposiciones, la aplicación y el funcionamiento del presente Acuerdo, habida cuenta de sus objetivos y de la experiencia adquirida en su funcionamiento. Como consecuencia de tal examen, la Conferencia Ministerial podrá modificar las disposiciones del Acuerdo.
  8 Hits www.ftaa-alca.org  
Each Party shall provide that, where, at the time of importation, an importer has not requested preferential tariff treatment for a good qualified as originating, the importer may make a claim for preferential treatment and apply for a refund of the excess customs duties paid or for a credit towards future obligations within a period no less than one year from the date of the importation, provided that the request is accompanied by:
[4.4. Cada Parte dispondrá que, cuando un importador no hubiere solicitado trato arancelario preferencial para una mercancía que calificaba como originaria, podrá formular una solicitud para el trato preferencial y pedir el reembolso de los aranceles aduaneros pagados en exceso o un crédito para futuras obligaciones dentro de un plazo no menor a un año, a contar de la fecha de importación siempre que la solicitud vaya acompañada de:
  www.net-qp.com  
Buying a new motor is an investment in your business. That’s why GK guarantees our vibratory motors from manufacture defects for One Year from the date of purchase on shaker and feeder motors, and 2 years on Italvibras motors.
Adquirir un nuevo motor es una inversión para su negocio. Por esta razón GK garantiza sus motores vibratorios contra los defectos de fabricación por un periodo de un año, contado a partir de la fecha de adquisición, en motores para desmoldeadoras y alimentadores, y de 2 años para los motores Italvibras. Y cuando es necesario reconstruir o reparar su motor, GK también puede hacerse cargo de este trabajo.
  4 Hits www.millerwelds.ca  
8.1 LABORIE warrants that, for a period of one (1) year from the date that the products are delivered to you: (a) the products will comply with LABORIE’s specifications for such products, and (b) the products will be free from material defects in material, design and workmanship.
8.1. LABORIE garantiza que, durante un periodo de un (1) año desde la fecha de recepción de los productos: (a) los productos se ajustarán a las especificaciones de LABORIE para dichos productos y (b) los productos no presentarán defectos en los materiales, el diseño ni la fabricación. LABORIE no garantiza que el funcionamiento de los productos o servicios no vaya a presentar interrupciones o errores.
  indiansex.tube  
The warranty period for the Gymnic products shall be 1 YEAR from the date of the proof of purchase. The guarantee exclusively covers production failures. The manufacturer is not liable for any damages caused by improper use.
Los productos Gymnic son garantizados por 1 AÑO de la fecha de la prueba de compra. La garantía es válida sólo para defectos de fabricación. El productor no responde por daños causados por un uso incorrecto del producto. Para que la reclamación pueda ser aceptada, el producto tiene que ser devuelto al fabricante para la inspección.
  6 Hits www.canadainternational.gc.ca  
A: No to both questions. Your Letter of Introduction is valid for presentation at a Canadian port of entry for one year from the date of issue and is not affected if you turn 36 within its validity period.
R: El programa Experiencia Internacional Canadá (IEC) está abierto a personas que tengan de 18 a 35 años, ambos inclusive. Debes estar dentro de este rango de edades cuando reciban tu solicitud en la Embajada de Canadá en París.
  www.intego.com  
When you purchase Internet Security Barrier X6, which includes Personal Antispam, you can use the software for a set period of time, usually one year from the date of purchase. This subscription period includes access to program and filter updates.
Al adquirir Internet Security Barrier X6, que incluye Personal Antispam, puede utilizar el software durante un tiempo determinado, normalmente un año desde la fecha de compra. Este periodo de suscripción incluye el acceso a las actualizaciones del programa y de los filtros. Transcurrido ese tiempo, puede renovar la suscripción utilizando NetUpdate.
  7 Hits www.oas.org  
After one year from the date of deposit of the instrument of denunciation, the Convention shall no longer be in effect for the denouncing State, but shall remain in effect for the other States Parties.
La presente Convención regirá indefinidamente, pero cualquiera de los Estados Partes podrá denunciarla. El instrumento de denuncia será depositado en la Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos. Transcurrido un año contado a partir de la fecha de depósito del instrumento de denuncia, la Convención cesará en sus efectos para el Estado denunciante, quedando subsistente para los demás Estados Partes.
  www.aerobusbcn.com  
The online purchase generates a document (voucher) that must be exchanged for the corresponding transport document within 1 year from the date of acquisition. After this period, the voucher will expire so that the buyer is not entitled to receive any compensation.
La adquisición on line genera un documento (voucher) que deberá ser intercambiado por el correspondiente título de transporte en el plazo de un año desde la fecha de adquisición. Transcurrido este plazo, el voucher caducará sin que el comprador tenga derecho a percibir ningún tipo de indemnización.
  www.elettrocolombo.com  
The Warranty Certificate, guarantees the quality of the product which covers, in the legally established terms, for a period of one year from the date of delivery.
El Certificado de Garantía, garantiza la calidad del producto que ampara, en los términos legalmente establecidos, durante un periodo de un año, a partir de la fecha de entrega.
  13 Hits www.sice.oas.org  
2. Any such withdrawal shall take effect upon expiry of one year from the date of receipt by the Depositary of the notification of withdrawal, or on such later date as may be specified in the notification of withdrawal.
1. Cualquiera de las Partes podrá denunciar la Convención, previa notificación por escrito al Depositario, en cualquier momento después de que hayan transcurrido tres años a partir de la fecha en que la Convención haya entrado en vigor respecto de esa Parte.
  netroomkan.com  
A BBF certification is valid for one year from the date of issue and may be extended to 15 Months in justified cases, these must be submitted to the foundation in writing.
Una certificación de BBF es válida por un año desde la fecha de emisión y podrá ser prorrogada hasta 15 meses en casos justificados, estos deben presentarse a la Fundación en la escritura.
  eamvmotorsport.com  
In the event that the customer is unable to provide proof of purchase, the warranty period will be one (1) year from the date of manufacture of the model.
Todas las reclamaciones de garantía deben acompañarse del comprobante original de compra de un distribuidor autorizado.
  millennium-express.daad.de  
Vouchers are valid for one calendar year from the date of issue, after which they expire.
Los vales son válidos durante un año natural, a partir de la fecha de emisión; después se consideran caducados.
  www.ub.edu  
The card is valid for one year from the date of issue and can be renewed if you continue your studies.
La tarjeta tiene una vigencia de un año y es renovable siempre y cuando los estudios tengan continuidad.
  5 Hits www.jurisint.org  
[3] In respect of requests made during the first year from the date of entry into force of the WTO Agreement, Members shall only be required to issue these assessments as soon as possible.
[3] Con respecto a las solicitudes presentadas durante el año siguiente a la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC, sólo se exigirá a los Miembros que emitan esos dictámenes lo antes posible.
  www.prconsult.be  
Tickets are valid for one year from the date of purchase.
Los tíquets tienen un año de validez a partir de la fecha de la compra.
  shop2.images.it  
These credits will have a validity of one year from the date of their creation.
Estos créditos tendrán una validez de un año a partir de la fecha de su creación.
  www.cheerz.com  
• Credit is valid for one year from the date of activation
• Crédito válido durante un año a partir de la fecha de activación del código
  lacnic.net  
Similarly, Guillermo Cicileo was elected to a seat (vacated by resignation) for a period of one year from the date of the election.
Del mismo modo, Guillermo Cicileo fue electo para ocupar un puesto en la Comisión Electoral (vacante por renuncia) por un período de un año a partir de la fecha de la elección.
  www.vhcoffeeservices.com  
A whole year! Twelve entire months! If you get credit from more than one person, each one is valid for one year from the date you received it.
¡Un año entero! ¡Nada menos que doce meses! Si recibe créditos de más de una persona, cada crédito obtenido será válido durante un año a partir de la fecha de recepción.
1 2 3 4 Arrow