year which was – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   23 Domains
  intraceuticals.com  
The OIE Annual Report looks back on the events of 2015, a year which was also marked by the election or re-election of all its governing bodies.
El informe de la Organización presenta los eventos que marcaron el año 2015, uno de los cuales fue la elección o la reelección de los miembros de los órganos directivos.
  www.usability.de  
The OIE Annual Report looks back on the events of 2015, a year which was also marked by the election or re-election of all its governing bodies.
El informe de la Organización presenta los eventos que marcaron el año 2015, uno de los cuales fue la elección o la reelección de los miembros de los órganos directivos.
  2 Hits www.czech.cz  
Trutnov open air (map) – the 24th year of the legendary rock festival this year, which was originally called the “East Bohemian Woodstock” and has underground foundations.
Trutnov open air (mapa) – la vigésimo cuarta edición del famoso festival llamado «Woodstock de Bohemia Oriental», basado en la música underground.
  www.zwischendrin.com  
dollars per year, which was used by families to purchase goods. The
dólares estadounidenses anuales, dinero empleado para la
  6 Hits www.motogp.com  
27 years – Qualifying day at Misano will be the 27th anniversary of Freddie Spencer becoming the youngest ever 500cc World Champion in 1983 by finishing second to Kenny Roberts in the final race of the year, which was the San Marino Grand Prix held at Imola.
13 - Misano ha sido escenario de un Gran Premio en 13 ocasiones, la primera en 1980. El 10 ediciones, hasta 1993, el Gran Premio de Misano se corrió en sentido inverso al actual.
  www.kelmy.com  
Indeed, during the first quarter of 2011, Tubos Reunidos achieved an increase of over 50% in the tonnage sold compared to the same period last year, which was also accompanied by an improved product mix.
Efectivamente, a lo largo del primer trimestre de 2011, Tubos Reunidos ha alcanzado un incremento en el volumen de toneladas vendidas superior al 50% respecto al mismo periodo del año anterior, que ha venido además acompañado de una mejora del mix de producto.
  www.dipharma.ch  
Katlax , strategically decided to have backward integration in Automation and entered into manufacturing of Interface Products as backward integration by setting Tool Room Facilities and Injection Molding Shop in 2000. In this product group it executed prestigious Order for US Company in the same year which was turning point in its endeavour.
Katlax decidió estratégicamente tener una integración atrasada en Automatización y entró en la fabricación de productos de interfaz como una integración hacia atrás al establecer las instalaciones de sala de herramientas y la tienda de moldes de inyección en 2000. En este grupo de productos ejecutó la prestigiosa orden de Estados Unidos en el mismo año que giraba punto en su empeño.
  www.tiglion.com  
"We would like to thank FlexLink for their engagement as one of our main sponsors. We are very happy with the result this year, which was in level with our ambitions and goals. It’s also very satisfying to see that the level of publicity around the Barngolfen event has been higher than ever before", says Jenny Jenberg, responsible for fundraising and communication at the foundation.
"Nos gustaría agradecer a FlexLink su compromiso como uno de nuestros principales patrocinadores. Estamos muy contentos con el resultado de este año, que estuvo al nivel de nuestras ambiciones y objetivos. También es muy satisfactorio ver que se ha dado más publicidad que nunca al evento Barngolfen", afirma Jenny Jenberg, responsable de la recaudación de fondos y comunicación de la fundación.
  2 Hits www.ei-ie.org  
Significant progress has been made in building on EI’s high-level mission to Chile last year, which was organised by the EI Regional Office in Latin America. This is all part of EI’s continuing work to defend public education from the onslaught of the Global Educational Reform Movement and its privatisation agenda.
El año pasado se alcanzaron importantes progresos en el fortalecimiento de la misión de alto nivel que la IE desarrolla en Chile, a través de la Oficina Regional de la IE en América Latina. Esta es una parte del continuo trabajo de la EI para defender la educación pública del ataque del Movimiento Global de Reforma Educativa y su programa de privatización.
  eastmanglobal.com  
Sergio Garcia finished eleventh at the WGC Cadillac Championship, the first big event of the year, which was held at the Trump National Doral, in Miami. Sergio came in with a score of 74 strokes and a total of...
Sergio García afronta desde este jueves su decimosexto WGC Cadillac Championship y su cuadragésimo octavo Campeonato del Mundo. Unos brillantes números que se completan con su magnífica producción de siete top...
  www.smokymountains-hotels.com  
Hackathons, workshops and other startups events are hosted all over the country, with the most popular being LOGIN, Startup Weekend Lithuania and SV2B and is home to numerous co-working spaces such as Startup Highway, Sunrise Valley and Namas Hub.  The number of investors is also growing steadily.  For example, in 2014 the country’s startups brought in three times more investment as the previous year, which was already some 16 million Euros.  Startups to keep in mind from Lithuania are Inside Warehouse and Plate Culture.
En este país se celebran hackathons, workshops y otros eventos para startups, los más populares LOGIN, Startup Weekend Lithuania y SV2B, y alberga espacios de co-working como Startup Highway, Sunrise Valley y Namas Hub. El número de inversores crece a buena velocidad. Por ejemplo en 2014 el total de la inversión atraída al país por startups triplicó la cifra del año anterior, que supuse 16 millones de euros. Startups a tener en cuenta en este país son Inside Warehouse y Plate Culture.
  www.mondragon-corporation.com  
As far as the current performance of the Orona Group is concerned, Mutuberria reminded everyone that they are not oblivious to the economic crisis, more so taking into account their close links with the construction sector. “However, we are weathering the storm well and expect to end 2009 with a similar turnover to the previous year, which was very good”.
En lo que concierne a la marcha actual del Grupo Orona, Mutuberria recordó que no son ajenos a la crisis económica, más aún teniendo en cuenta su estrecha vinculación con el sector de la construcción. “No obstante, estamos aguantando bien el tirón y esperamos cerrar 2009 con un volumen de negocio similar al del ejercicio anterior, que fue muy bueno”.
  www.ewwr.eu  
EWWR 2010 is here! Congratulations to the Organisers and Project developers who are taking part this year. Initial results are impressive. We are doing even better than last year, which was already a big hit! More than 4000 actions have been implemented in 2010, confirming the success of the EWWR and following the same path as other famous thematic “European Weeks”.
La edición 2010 de la Semana Europea de la Prevención de Residuos (EWWR, en sus siglas en inglés) se está celebrando. Desde aquí, deseamos dar la enhorabuena a los organizadores y promotores del proyecto de este año. Los primeros resultados son impresionantes. Son incluso mejores que los de la edición del año pasado, que ya fue todo un éxito. Con más de 4.300 acciones realizadas en 2010, la EWWR confirma su notoriedad y sigue el mismo camino que otras famosas “Semanas Europeas” temáticas.
  www.jadesas.or.jp  
In this year, which marks the 100th anniversary of Japanese migration to Brazil, the Executive Committee for the Japan-Brazil Exchange Year, which was established by the Ministry of Foreign Affairs of Japan has officially approved more than 440 commemorative events as of the end of September, and the Association of the 100th Anniversary of Japanese Immigration to Brazil has given its stamp of approval to hundreds of other events. A great diversity of organizations from both Japan and Brazil, from government institutions to non-profit organizations (NPOs) have demonstrated an enthusiasm for these commemorative events never before witnessed.
Este año, en que se conmemora el centenario de la inmigración japonesa a Brasil, se está pudiendo ver un entusiasmo sin precedentes en las actividades anuales que realizan en Japón y Brasil diversas agrupaciones, que van desde las de funcionarios gubernamentales hasta las organizaciones sin fines de lucro. Hasta finales de septiembre, en Japón se habían llevado a cabo más de 440 eventos reconocidos por el Comité Ejecutivo del Año de la Amistad entre Japón y Brasil, establecido en el Ministerio de Relaciones Exteriores. Asimismo, en Brasil ya asciende a varios cientos el número de actividades reconocidas por la
  www.pdftoexcelonline.com  
Production is performed to the greatest possible extent automatically in three-shift operation. This means that the material feed has to be ensured on all machines around the clock. The individual vacuum pumps are in operation between 70 and 90 per cent of the working time and therefore reach an annual operating time of 5,000 to 7,000 hours. Maintenance is limited to changing the gear oil, which Busch as the manufacturer stipulates should be carried out after every 20,000 operating hours. Under these conditions, this corresponds to a change interval of three to four years. Manfred Nunne, responsible for the production procedure, remembers the maintenance work required for the oil-lubricated vacuum pumps: an oil change, oil filter change and internal filter element replacement every year, which was combined with downtime, costs for the oil, its disposal and the replacement of wear parts.
En la medida de lo posible, la fabricación se lleva a cabo de manera automatizada en tres turnos. Esto significa que el sistema de alimentación de materiales debe estar garantizado en todas las máquinas las 24 horas del día. Cada una de las bombas de vacío está en funcionamiento entre un 70 y un 90 % del tiempo de trabajo, por lo que anualmente trabajan entre 5.000 y 7.000 horas. Las tareas de mantenimiento se limitan al cambio del aceite de los engranajes, que Busch, como fabricante, ha calculado que debe llevarse a cabo a las 20.000 horas de funcionamiento. En las condiciones operativas de la empresa, esto se corresponde con un cambio cada tres o cuatro años. Manfred Nunne, responsable del procedimiento de fabricación, recuerda el mantenimiento necesario en las bombas de vacío lubricadas con aceite: un cambio de aceite, un cambio del filtro de aceite y una sustitución del elemento filtrante interno cada año, lo que conllevaba tiempos de parada de las máquinas y gastos tanto en aceite, como por la eliminación del aceite usado y por la sustitución de las piezas desgastadas.
  lab.cccb.org  
In the wake of the experience of the Senegalese bloggers, there have been a series of similar initiatives in a growing number of countries and an increasingly systematic way. Ghana, Nigeria, Guinea, Burkina Faso, Uganda, and Tanzania, have been some of the scenes of campaigns that have tried to get social media users involved in the political debate and to take responsibility for the proper course of the elections, with “proper course” meaning the actual process, unrelated to election propaganda. The clearest example of the fact that there can no longer be elections without digital monitoring took place on 20 March this year, which was dubbed Africa’s “SuperSunday” because four presidential elections were scheduled in four countries on the same day, as well as a legislative election and a referendum for a constitutional reform. In Benin, Nigeria, the Republic of the Congo, and Senegal, voting was accompanied by 2.0 citizen monitoring.
Las redes sociales, las herramientas de la web 2.0, todo el potencial comunicativo de Internet y el contexto de la sociedad de la información han aportado una nueva sacudida a los cimientos del mundo tal como lo entendíamos: muchos de los que hasta ahora no eran escuchados (no todos) pueden hablar ahora alto y claro. Y eso es lo que está pasando, de manera casi generalizada, en todos los rincones del continente africano, posiblemente la región del mundo más silenciada. En contra de lo que algunos despliegues de los discursos racistas han dicho en algunos momentos, África siempre había estado en la historia. Pero lo que sí que hay que reconocer es que no siempre la habían escrito ni la habían contado los africanos. Hoy, o más bien en los últimos años, se multiplican los colectivos que participan en la vida social y política de prácticamente todos los países del continente, exprimiendo hasta la última gota el potencial de las TIC.