yet there was – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      70 Results   22 Domains
  www.ungassondrugs.org  
What was Colombian President Juan Manuel Santos smoking? Colombia has long been an obedient lieutenant in the U.S.-led war on drugs, yet there was Sa...
Finales de 2012. En un hecho sin muchos precedentes, Bogotá es escenario de dos políticas contra el consumo de drogas, al parecer, opuestas. Mientras...
  www.undrugcontrol.info  
What was Colombian President Juan Manuel Santos smoking? Colombia has long been an obedient lieutenant in the U.S.-led war on drugs, yet there was Sa...
Finales de 2012. En un hecho sin muchos precedentes, Bogotá es escenario de dos políticas contra el consumo de drogas, al parecer, opuestas. Mientras...
  www.pep-muenchen.de  
Yet there was still another awful tragedy to come. Soon her husband was stricken with painful boils, from head to toe. Job ended up sitting on a heap of ashes, scraping his flesh with broken pieces of pottery, to relieve his pain.
La esposa de Job seguramente quedó amargada al escuchar al mensajero decir: “Fuego de Dios cayó del cielo, que quemó… y consumió.” (Job 1:16). Al recibir las terribles noticias esta mujer se negó a ser consolada. Y erróneamente culpó a Dios, animando a su esposo: “Maldice a Dios y muérete” (Job 2:9). En esencia ella estaba diciendo, “¿Por qué el Señor derramará una tragedia como esta sobre esta familia piadosa?
  www.ivecostore.com  
Candle marches were held everywhere. Yet there was not a single incident of violence and no slogans of hate. The authorities, who had expected the crowds to dwindle, were totally lost as the numbers only grew day by day.
En respuesta al creciente clamor en los medios de comunicación, el Gobierno introdujo un inútil proyecto de ley para combatir la corrupción - un proyecto de ley que fue languideciendo en los comités por 40 años. Muchos activistas de la sociedad civil organizaron protestas que marcaron de alguna manera, pero no hicieron una diferencia real. La gente se sintió impotente cuando el Gobierno rechazó un proyecto de ley alternativo mucho más fuerte, elaborado por la sociedad civil. Su vergüenza se convirtió en ira.
  2 Hits blogs.kent.ac.uk  
It had dealt on four occasions with making the Schoenstatt Centre fit for Schoenstatt’s second century, but this had already been in operation for some time. Yet there was no thought of taking a rest, recuperating and waitingRead More
PORTUGAL, www.schoenstatt.pt • Si bien cada familia de refugiados tiene una historia diferente y conlleva un testimonio de pérdida y dolor únicos, todas muestran una característica en común: la perseverancia y la voluntad de construir sus vidas allí donde se sientan acogidas. Frente a la mayor crisis de refugiados desde la Segunda Guerra Mundial y a las tragedias ocurridas en el Mediterráneo, de las cuales el mundo ha podido ser testigo, surge en Schoenstatt un fuerte llamado a acoger y a integrar a una familia de refugiados en la comunidadLeer más
  blogs.cccb.org  
Owing to Janina’s delicate health, they were no longer travelling but were still writing because writing, they said, was their way of life. Their manners were exquisite and their happiness contagious. Yet there was also a hint of a certain tension between their vivacious curiosity and the slowness imposed by age.
A pesar de su edad avanzada, se mantenían lúcidos y muy bien informados. Seguían la actualidad, me preguntaron por el CCCB, por la inauguración de la alta velocidad entre Madrid y Barcelona y la ley de memoria histórica. Por la delicada salud de Janina habían dejado de viajar, pero seguían escribiendo mucho porque escribir, decían, era su forma de vivir. Su trato era exquisito y su alegría, contagiosa. Planeaba en el ambiente cierta tensión entre su vital curiosidad y la lentitud propia de su edad.
  ctb.dept.ku.edu  
This question was easy. George knew that he wanted to know the opinion of every citizen in the city that used the services of his division-and that was everybody. George knew that there would be a few difficulties in getting what he wanted. Since his city was very diverse, with a population speaking several languages, George knew that he had to either have translation services available or miss out on gathering information from non-English speaking members of the community. This was especially important because he hadn't yet figured out how to implement the survey yet. There was no set budget allocated for the survey yet.
Esta pregunta era fácil. George sabía que quería conocer la opinión de cada ciudadano que usara los servicios de su división, y esos eran todos. George sabía que podría haber algunas dificultades para obtener lo que quería. Ya que su ciudad era muy diversa, con una población que hablaba varios idiomas, George sabía que tenía ya sea que contar con servicios de traducción disponibles o no recolectar datos sobre los miembros de la comunidad que no hablaran inglés. Esto era especialmente importante porque aún no sabía cómo implementar la encuesta. Aún no se había destinado presupuesto para la encuesta.
  ctb.ku.edu  
This question was easy. George knew that he wanted to know the opinion of every citizen in the city that used the services of his division-and that was everybody. George knew that there would be a few difficulties in getting what he wanted. Since his city was very diverse, with a population speaking several languages, George knew that he had to either have translation services available or miss out on gathering information from non-English speaking members of the community. This was especially important because he hadn't yet figured out how to implement the survey yet. There was no set budget allocated for the survey yet.
Esta pregunta era fácil. George sabía que quería conocer la opinión de cada ciudadano que usara los servicios de su división, y esos eran todos. George sabía que podría haber algunas dificultades para obtener lo que quería. Ya que su ciudad era muy diversa, con una población que hablaba varios idiomas, George sabía que tenía ya sea que contar con servicios de traducción disponibles o no recolectar datos sobre los miembros de la comunidad que no hablaran inglés. Esto era especialmente importante porque aún no sabía cómo implementar la encuesta. Aún no se había destinado presupuesto para la encuesta.
  www.discoverkynouria.gr  
In this same royal letter, we find Prince Phillip referring to the fact that there are still within La Española as well as the district of the Audiencia of Santo Domingo places where “many male and female Indians” are being held as slaves, and insists that they should be set free, “especially all the women whatever age they are and the male children who were from fourteen years of age down at the time they were captured and enslaved.” Yet there was a concern that these freed Indians should “serve and not wander lost, especially the women who reportedly many times do.”
En esta misma carta real, encontramos al Príncipe Felipe refiriéndose al hecho de que todavía había dentro de La Española, así como en el distrito de la Audiencia de Santo Domingo en general, lugares donde “muchos indios e indias” estaban siendo esclavizados, e insistió que se les debía liberar, “especialmente todas las mujeres de cualquier edad que sean, y los varones niños que eran de catorce año abajo al tiempo que los tomaron e hicieron esclavos”. Sin embargo, se tenía la preocupación que estos indios libres “sirvan y no anden perdidos, especialmente las mujeres que dizque lo andan muchas de ellas”.
  www.lakecomoboattour.it  
"As the exam continued, the speed and intensity of the attacks continued, and yet there was still a general sense of time's moving slowly, at an unhurried, dreamlike pace. The spacious dojo began to seem smaller; an unfamiliar feeling of intimacy came over the aikidoists and spectators around the mat, as if we were involved together in something usually reserved for our most private moments. During one swift attack, Richard slipped quickly to the side and made a bewildering gesture that none of us had previously seen. The uke, without having been touched, went down with a loud crash... Later, Richard could not recall or reconstruct this remarkable technique. For his part, Richard was beginning to get the feeling that he was not 'doing' anything at all, that the movements of his body were 'just happening' without thought or effort."
"A medida que el examen continuó, la velocidad y la intensidad de los ataques continuaron, pero todavía había un sentido general del tiempo que movía lentamente, en un paso lento, dreamlike. El dojo espacioso comenzó a parecerse más pequeño; una sensación desconocedora de la intimidad vino encima los aikidoists y los espectadores alrededor de la estera, como si estuviéramos implicados juntos en algo reservado generalmente por nuestros momentos más privados. Durante un ataque rápido, Richard deslizado rápidamente al lado y hecho un gesto desconcertante que ningunos de nosotros habían considerado previamente. El uke, sin el tacto, fue abajo con un desplome ruidoso... Más adelante, Richard no podría recordar o reconstruir esta técnica notable. Para su parte, Richard comenzaba a conseguir la sensación que él no fuera ` que hacía ' cualquier cosa en todos, que los movimientos de su cuerpo eran ` apenas que sucedía ' sin pensamiento o esfuerzo."