tested – Swahili Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
15
Results
6
Domains
2 Hits
ti.systems
Show text
Show cached source
Open source URL
For sample, usually
tested
by flying probe; for PCB Volume over 3 square meters, usually
tested
by fixture, this will be more faster. Due to there’s many steps to PCB production, we usually do inspection after every step.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wonderfulpcb.com
as primary domain
Kwa mfano, kwa kawaida majaribio na ndege uchunguzi; kwa PCB Volume zaidi ya mita 3 za mraba, kwa kawaida majaribio na fixture, hii itakuwa kasi zaidi. Kutokana na kuna hatua nyingi na uzalishaji PCB, kwa kawaida kufanya ukaguzi baada ya kila hatua.
5 Hits
glowinc.vn
Show text
Show cached source
Open source URL
There is so on automatic freezing protection that starts at 7 ° C'. Freezing will be no problem, all our hot tubs are produced and
tested
in much Caroline Canada. Please check the following link: http://www.govista.ch/ gallery/index.php/WellnessFASS/montage_badefass_canada_ please contact me by phone for more details information +41 52 347 37 27.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
badebotti.ch
as primary domain
WellnessFASS on Badefass-HotTub_WellnessFASS-20Ndugu Chris Asante sana kwa barua pepe yako na maslahi yako katika bidhaa zetu wellness. Nini unaweza kuelezea tayari ni pamoja na katika kiwango mbao whirlpool yetu. Hakuna insulation zinahitajika kwa sababu Red Cedar itakuwa insulate vizuri sana. Unaweza pia kupata 10cm insulation cover, kwamba anaendelea joto pamoja na umeme inapokanzwa mfumo wa juu ya thamani nini mnataka. Kuna pia ni moja kwa moja ulinzi kufungia kwamba kuanza saa 7 ° C '. Kufungia itakuwa hakuna tatizo, Tubs wetu wote Moto ni zinazozalishwa na kupimwa pia katika baridi sana Canada. Tafadhali angalia link zifuatazo: http://www.govista.ch/gallery/index.php/WellnessFASS/montage_badefass_canada_ Tafadhali wasiliana na mimi kwa njia ya simu kwa maelezo zaidi habari +41 52 347 37 27. Tuliokutumia bei kwa email. Aina inayohusiana, Sibylle Maglia Kanadafass.ch