looking forward to our discussions – Swedish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   15 Domains
  www.finlandcoe.fr  
- I am looking forward to our discussions in Saariselkä. We will hopefully have fruitful exchanges of views generating fresh ideas that help us tackle our joint challenges at European level. While we deal with the challenges of the euro crisis, we also have to take a long term look at the future of Europe.
- Jag väntar med tillförsikt på vilka idéer våra informella diskussioner kommer att ge upphov till med tanke på byggandet av det framtida Europa. Samtidigt som vi möter de aktuella utmaningarna inom euroområdet måste vi också se på Europas framtid i ett längre perspektiv. Med oss har vi en god representation diskussionsdeltagare från medlemsstater som anslutit sig till EU i olika skeden, Kroatien som snart kommer att ansluta sig, och ansökarlandet Turkiet, som är en viktig strategisk partner för EU, säger statsminister Katainen.
  www.finemb.org.uk  
- I am looking forward to our discussions in Saariselkä. We will hopefully have fruitful exchanges of views generating fresh ideas that help us tackle our joint challenges at European level. While we deal with the challenges of the euro crisis, we also have to take a long term look at the future of Europe.
- Jag väntar med tillförsikt på vilka idéer våra informella diskussioner kommer att ge upphov till med tanke på byggandet av det framtida Europa. Samtidigt som vi möter de aktuella utmaningarna inom euroområdet måste vi också se på Europas framtid i ett längre perspektiv. Med oss har vi en god representation diskussionsdeltagare från medlemsstater som anslutit sig till EU i olika skeden, Kroatien som snart kommer att ansluta sig, och ansökarlandet Turkiet, som är en viktig strategisk partner för EU, säger statsminister Katainen.
  www.finland.ae  
- I am looking forward to our discussions in Saariselkä. We will hopefully have fruitful exchanges of views generating fresh ideas that help us tackle our joint challenges at European level. While we deal with the challenges of the euro crisis, we also have to take a long term look at the future of Europe.
- Jag väntar med tillförsikt på vilka idéer våra informella diskussioner kommer att ge upphov till med tanke på byggandet av det framtida Europa. Samtidigt som vi möter de aktuella utmaningarna inom euroområdet måste vi också se på Europas framtid i ett längre perspektiv. Med oss har vi en god representation diskussionsdeltagare från medlemsstater som anslutit sig till EU i olika skeden, Kroatien som snart kommer att ansluta sig, och ansökarlandet Turkiet, som är en viktig strategisk partner för EU, säger statsminister Katainen.
  www.finland.or.th  
- I am looking forward to our discussions in Saariselkä. We will hopefully have fruitful exchanges of views generating fresh ideas that help us tackle our joint challenges at European level. While we deal with the challenges of the euro crisis, we also have to take a long term look at the future of Europe.
- Jag väntar med tillförsikt på vilka idéer våra informella diskussioner kommer att ge upphov till med tanke på byggandet av det framtida Europa. Samtidigt som vi möter de aktuella utmaningarna inom euroområdet måste vi också se på Europas framtid i ett längre perspektiv. Med oss har vi en god representation diskussionsdeltagare från medlemsstater som anslutit sig till EU i olika skeden, Kroatien som snart kommer att ansluta sig, och ansökarlandet Turkiet, som är en viktig strategisk partner för EU, säger statsminister Katainen.
  www.finland.org.in  
- I am looking forward to our discussions in Saariselkä. We will hopefully have fruitful exchanges of views generating fresh ideas that help us tackle our joint challenges at European level. While we deal with the challenges of the euro crisis, we also have to take a long term look at the future of Europe.
- Jag väntar med tillförsikt på vilka idéer våra informella diskussioner kommer att ge upphov till med tanke på byggandet av det framtida Europa. Samtidigt som vi möter de aktuella utmaningarna inom euroområdet måste vi också se på Europas framtid i ett längre perspektiv. Med oss har vi en god representation diskussionsdeltagare från medlemsstater som anslutit sig till EU i olika skeden, Kroatien som snart kommer att ansluta sig, och ansökarlandet Turkiet, som är en viktig strategisk partner för EU, säger statsminister Katainen.
  www.finland.eu  
- I am looking forward to our discussions in Saariselkä. We will hopefully have fruitful exchanges of views generating fresh ideas that help us tackle our joint challenges at European level. While we deal with the challenges of the euro crisis, we also have to take a long term look at the future of Europe.
- Jag väntar med tillförsikt på vilka idéer våra informella diskussioner kommer att ge upphov till med tanke på byggandet av det framtida Europa. Samtidigt som vi möter de aktuella utmaningarna inom euroområdet måste vi också se på Europas framtid i ett längre perspektiv. Med oss har vi en god representation diskussionsdeltagare från medlemsstater som anslutit sig till EU i olika skeden, Kroatien som snart kommer att ansluta sig, och ansökarlandet Turkiet, som är en viktig strategisk partner för EU, säger statsminister Katainen.
  www.finland.org  
- I am looking forward to our discussions in Saariselkä. We will hopefully have fruitful exchanges of views generating fresh ideas that help us tackle our joint challenges at European level. While we deal with the challenges of the euro crisis, we also have to take a long term look at the future of Europe.
- Jag väntar med tillförsikt på vilka idéer våra informella diskussioner kommer att ge upphov till med tanke på byggandet av det framtida Europa. Samtidigt som vi möter de aktuella utmaningarna inom euroområdet måste vi också se på Europas framtid i ett längre perspektiv. Med oss har vi en god representation diskussionsdeltagare från medlemsstater som anslutit sig till EU i olika skeden, Kroatien som snart kommer att ansluta sig, och ansökarlandet Turkiet, som är en viktig strategisk partner för EU, säger statsminister Katainen.
  www.finland.org.tr  
- I am looking forward to our discussions in Saariselkä. We will hopefully have fruitful exchanges of views generating fresh ideas that help us tackle our joint challenges at European level. While we deal with the challenges of the euro crisis, we also have to take a long term look at the future of Europe.
- Jag väntar med tillförsikt på vilka idéer våra informella diskussioner kommer att ge upphov till med tanke på byggandet av det framtida Europa. Samtidigt som vi möter de aktuella utmaningarna inom euroområdet måste vi också se på Europas framtid i ett längre perspektiv. Med oss har vi en god representation diskussionsdeltagare från medlemsstater som anslutit sig till EU i olika skeden, Kroatien som snart kommer att ansluta sig, och ansökarlandet Turkiet, som är en viktig strategisk partner för EU, säger statsminister Katainen.
  www.finland.or.jp  
- I am looking forward to our discussions in Saariselkä. We will hopefully have fruitful exchanges of views generating fresh ideas that help us tackle our joint challenges at European level. While we deal with the challenges of the euro crisis, we also have to take a long term look at the future of Europe.
- Jag väntar med tillförsikt på vilka idéer våra informella diskussioner kommer att ge upphov till med tanke på byggandet av det framtida Europa. Samtidigt som vi möter de aktuella utmaningarna inom euroområdet måste vi också se på Europas framtid i ett längre perspektiv. Med oss har vi en god representation diskussionsdeltagare från medlemsstater som anslutit sig till EU i olika skeden, Kroatien som snart kommer att ansluta sig, och ansökarlandet Turkiet, som är en viktig strategisk partner för EU, säger statsminister Katainen.
  www.finland.cn  
- I am looking forward to our discussions in Saariselkä. We will hopefully have fruitful exchanges of views generating fresh ideas that help us tackle our joint challenges at European level. While we deal with the challenges of the euro crisis, we also have to take a long term look at the future of Europe.
- Jag väntar med tillförsikt på vilka idéer våra informella diskussioner kommer att ge upphov till med tanke på byggandet av det framtida Europa. Samtidigt som vi möter de aktuella utmaningarna inom euroområdet måste vi också se på Europas framtid i ett längre perspektiv. Med oss har vi en god representation diskussionsdeltagare från medlemsstater som anslutit sig till EU i olika skeden, Kroatien som snart kommer att ansluta sig, och ansökarlandet Turkiet, som är en viktig strategisk partner för EU, säger statsminister Katainen.
  www.finlandnato.org  
- I am looking forward to our discussions in Saariselkä. We will hopefully have fruitful exchanges of views generating fresh ideas that help us tackle our joint challenges at European level. While we deal with the challenges of the euro crisis, we also have to take a long term look at the future of Europe.
- Jag väntar med tillförsikt på vilka idéer våra informella diskussioner kommer att ge upphov till med tanke på byggandet av det framtida Europa. Samtidigt som vi möter de aktuella utmaningarna inom euroområdet måste vi också se på Europas framtid i ett längre perspektiv. Med oss har vi en god representation diskussionsdeltagare från medlemsstater som anslutit sig till EU i olika skeden, Kroatien som snart kommer att ansluta sig, och ansökarlandet Turkiet, som är en viktig strategisk partner för EU, säger statsminister Katainen.
  www.finland.org.et  
- I am looking forward to our discussions in Saariselkä. We will hopefully have fruitful exchanges of views generating fresh ideas that help us tackle our joint challenges at European level. While we deal with the challenges of the euro crisis, we also have to take a long term look at the future of Europe.
- Jag väntar med tillförsikt på vilka idéer våra informella diskussioner kommer att ge upphov till med tanke på byggandet av det framtida Europa. Samtidigt som vi möter de aktuella utmaningarna inom euroområdet måste vi också se på Europas framtid i ett längre perspektiv. Med oss har vi en god representation diskussionsdeltagare från medlemsstater som anslutit sig till EU i olika skeden, Kroatien som snart kommer att ansluta sig, och ansökarlandet Turkiet, som är en viktig strategisk partner för EU, säger statsminister Katainen.
  www.finlandmission.ch  
- I am looking forward to our discussions in Saariselkä. We will hopefully have fruitful exchanges of views generating fresh ideas that help us tackle our joint challenges at European level. While we deal with the challenges of the euro crisis, we also have to take a long term look at the future of Europe.
- Jag väntar med tillförsikt på vilka idéer våra informella diskussioner kommer att ge upphov till med tanke på byggandet av det framtida Europa. Samtidigt som vi möter de aktuella utmaningarna inom euroområdet måste vi också se på Europas framtid i ett längre perspektiv. Med oss har vi en god representation diskussionsdeltagare från medlemsstater som anslutit sig till EU i olika skeden, Kroatien som snart kommer att ansluta sig, och ansökarlandet Turkiet, som är en viktig strategisk partner för EU, säger statsminister Katainen.
  www.finland.sy  
- I am looking forward to our discussions in Saariselkä. We will hopefully have fruitful exchanges of views generating fresh ideas that help us tackle our joint challenges at European level. While we deal with the challenges of the euro crisis, we also have to take a long term look at the future of Europe.
- Jag väntar med tillförsikt på vilka idéer våra informella diskussioner kommer att ge upphov till med tanke på byggandet av det framtida Europa. Samtidigt som vi möter de aktuella utmaningarna inom euroområdet måste vi också se på Europas framtid i ett längre perspektiv. Med oss har vi en god representation diskussionsdeltagare från medlemsstater som anslutit sig till EU i olika skeden, Kroatien som snart kommer att ansluta sig, och ansökarlandet Turkiet, som är en viktig strategisk partner för EU, säger statsminister Katainen.