more importantly – Swedish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      82 Results   49 Domains
  cobdcv.es  
Despite using BIM for the first time, MBG’s AZ Sint-Maarten Hospital project is moving full steam ahead and, more importantly, is right on schedule. Bens and his MBG team are happy to have taken on the challenge.
Trots att man använder BIM för första gången går MBG:s AZ Sint-Maarten-sjukhusprojekt stadigt framåt, precis enligt tidplanen. Bens och hans MBG-team är glada över att ha antagit utmaningen. ”I det här projektet var det många testfall som sammanfördes. Vi hade skärmen, och BIM och Bluebeam Revu, och jag tror att dessa kommer att bli standardrutiner i våra framtida jobb."
  unseen.phichit.go.th  
Hi Willem, the plans show a generic cockpit that suits most paddlers, but more importantly can be a starting-point for your own version, fashioned to your wishes and specs. My surfskis are intended for efficient paddling, not fishing – so following the plans does not leave much room for a large centre hatch (at least not a wide one).
. Sitsen är placerad lite akter om gircentrum, vilket ger styrbarhet utan att vara beroende av rodret (för att prata återigen bilspråk är havsracern aningen understyrd). Köllinjen är rakare vilket ger mer kursstabilitet. Kajakdäcket med sittbrunnssarg och kapell håller vatten ute och havsracern kan därför byggas med lägre profil för mindre vindkänslighet. Av samma skäl kan fribordet midskepps vara en hel del lägre för att tillåta en lägre paddelföring som passar långturer.
  www.pep-muenchen.de  
I said to this man, "I still love you, friend. I want you to know I'll walk beside you. More importantly, the Lord loves you. Please — let me take you by the hand and bring you back to the Savior. The Lord will restore everything the cankerworm has eaten."
S brjade han f problem i sitt ktenskap. Varje gng jag sg honom verkade han lite kyligare och mer frtvivlad n tidigare. S en dag fick jag ett telefonsamtal frn en gemensam bekant som berttade att denne pastor hade slutat sin tjnst. Han hade lmnat sin familj och stuckit med en kvinnlig drogmissbrukare som hade avfallit frn Herren.
  www.finland.org  
The speakers in the event include President of the Republic Sauli Niinistö, Prime Minister Jyrki Katainen, Ministers Alexander Stubb and Jyri Häkämies, and representatives of companies that have succeeded internationally. More importantly, the organising parties want to hear the views of SMEs in the workshops, where they can express their needs to the providers of export promotion and internationalisation services.
Sjösättningen av Team Finland sker på allvar den 10 september 2012 när det ordnas en internationaliseringsdag för små och medelstora företag i Finlandiahuset. Under dagen uppträder republikens president Sauli Niinistö, statsminister Jyrki Katainen, ministrarna Alexander Stubb och Jyri Häkämies och representanter för företag som klarat sig bra på den internationella marknaden. Arrangörerna ser ändå mest fram emot workshopparna där de hoppas få höra vad företagen förväntar för tjänster när det gäller exportfrämjande och internationalisering. Tillställningen arrangeras av utrikesministeriet, arbets- och näringsministeriet, Finlands näringsliv (EK), Centralhandelskammaren, Företagarna i Finland och Finpro.
  fm.web.nitech.ac.jp  
"There is no alternative to an automated solution for a manufacturing company of our size and with our level of ambition. Automation ensures uniformity and precision in the manufacturing process, and perhaps more importantly; it does so in a highly efficient and cost-effective manner",
"Vi var ute efter en ny automatiseringslösning, som skulle kunna uppfylla våra krav på effektiv hantering av komponenter – och här kunde Migatronic Automation leverera en övertygande och helautomatiserad svetslösning med den senaste teknologin, som var anpassad efter våra specifika behov av produktionseffektivitet",
  www.finlandtunis.org  
The speakers in the event include President of the Republic Sauli Niinistö, Prime Minister Jyrki Katainen, Ministers Alexander Stubb and Jyri Häkämies, and representatives of companies that have succeeded internationally. More importantly, the organising parties want to hear the views of SMEs in the workshops, where they can express their needs to the providers of export promotion and internationalisation services.
Sjösättningen av Team Finland sker på allvar den 10 september 2012 när det ordnas en internationaliseringsdag för små och medelstora företag i Finlandiahuset. Under dagen uppträder republikens president Sauli Niinistö, statsminister Jyrki Katainen, ministrarna Alexander Stubb och Jyri Häkämies och representanter för företag som klarat sig bra på den internationella marknaden. Arrangörerna ser ändå mest fram emot workshopparna där de hoppas få höra vad företagen förväntar för tjänster när det gäller exportfrämjande och internationalisering. Tillställningen arrangeras av utrikesministeriet, arbets- och näringsministeriet, Finlands näringsliv (EK), Centralhandelskammaren, Företagarna i Finland och Finpro.
  www.finland.or.tz  
The speakers in the event include President of the Republic Sauli Niinistö, Prime Minister Jyrki Katainen, Ministers Alexander Stubb and Jyri Häkämies, and representatives of companies that have succeeded internationally. More importantly, the organising parties want to hear the views of SMEs in the workshops, where they can express their needs to the providers of export promotion and internationalisation services.
Sjösättningen av Team Finland sker på allvar den 10 september 2012 när det ordnas en internationaliseringsdag för små och medelstora företag i Finlandiahuset. Under dagen uppträder republikens president Sauli Niinistö, statsminister Jyrki Katainen, ministrarna Alexander Stubb och Jyri Häkämies och representanter för företag som klarat sig bra på den internationella marknaden. Arrangörerna ser ändå mest fram emot workshopparna där de hoppas få höra vad företagen förväntar för tjänster när det gäller exportfrämjande och internationalisering. Tillställningen arrangeras av utrikesministeriet, arbets- och näringsministeriet, Finlands näringsliv (EK), Centralhandelskammaren, Företagarna i Finland och Finpro.
  www.finland.org.na  
The speakers in the event include President of the Republic Sauli Niinistö, Prime Minister Jyrki Katainen, Ministers Alexander Stubb and Jyri Häkämies, and representatives of companies that have succeeded internationally. More importantly, the organising parties want to hear the views of SMEs in the workshops, where they can express their needs to the providers of export promotion and internationalisation services.
Sjösättningen av Team Finland sker på allvar den 10 september 2012 när det ordnas en internationaliseringsdag för små och medelstora företag i Finlandiahuset. Under dagen uppträder republikens president Sauli Niinistö, statsminister Jyrki Katainen, ministrarna Alexander Stubb och Jyri Häkämies och representanter för företag som klarat sig bra på den internationella marknaden. Arrangörerna ser ändå mest fram emot workshopparna där de hoppas få höra vad företagen förväntar för tjänster när det gäller exportfrämjande och internationalisering. Tillställningen arrangeras av utrikesministeriet, arbets- och näringsministeriet, Finlands näringsliv (EK), Centralhandelskammaren, Företagarna i Finland och Finpro.
  growithjane.com  
The resonance peak position is determined by the size, shape and material of the nanoparticle, and more importantly, it also depends on the refractive index of the medium in close proximity to the nanoparticle.
En lokalt begränsad ytplasmon är en sammanhängande, kollektiv rumslig oscillation av de fria elektronerna i en metallisk nano-partikel. Dessa plasmoner kan exciteras av det elektromagnetiska fältet hos nästan synligt ljus. När vitt ljus passerar genom en plasmonisk sensor, uppstår ett utsläckningsspektrum genom att partiklarna absorberar och sprider ljus. Resonanstoppens position bestäms av storleken, formen och materialet hos nano-partikeln, och vad som viktigare är, beror den också på refraktionsindex av media inom det närmsta området runt nano-partikeln. Därför, genom att notera ändringar i resonanstoppen, kan man se och övervaka processer som påverkar den dielektriska omgivningen av nano-partiklarna på sensorytan.
  www.lcif.org  
“Thank you Lions Clubs for your continued support, but more importantly for your belief in people like me,” said Ben Haack, Special Olympics Australia athlete. “Your support will allow us to reach more young people and empower our athletes to be leaders. We are so excited to work closely with Lions Clubs throughout the world to bring your mission, ‘We Serve’, to every corner of the Special Olympics Movement. These actions will help build understanding and break down barriers and bullying and will create communities of acceptance everywhere.”
“Tack Lions för ert fortsatta stöd, men ännu viktigare för er tro på människor som mig” sade Ben Haack, idrottare i Special Olympics Australien. “Ert stöd gör att vi kan nå fler unga människor och hjälpa våra idrottare att bli ledare. Vi är så stolta över att ha ett nära samarbete med lionklubbar över hela världen för att få ut ert budskap "Vi hjälper" till alla hörn av Special Olympics-organisationen. Dessa åtgärder hjälper till att bygga förståelse och att bryta ned barriärer och mobbning och kommer att skapa accepterande samhällen överallt”.
  www.finland.gr  
The speakers in the event include President of the Republic Sauli Niinistö, Prime Minister Jyrki Katainen, Ministers Alexander Stubb and Jyri Häkämies, and representatives of companies that have succeeded internationally. More importantly, the organising parties want to hear the views of SMEs in the workshops, where they can express their needs to the providers of export promotion and internationalisation services.
Sjösättningen av Team Finland sker på allvar den 10 september 2012 när det ordnas en internationaliseringsdag för små och medelstora företag i Finlandiahuset. Under dagen uppträder republikens president Sauli Niinistö, statsminister Jyrki Katainen, ministrarna Alexander Stubb och Jyri Häkämies och representanter för företag som klarat sig bra på den internationella marknaden. Arrangörerna ser ändå mest fram emot workshopparna där de hoppas få höra vad företagen förväntar för tjänster när det gäller exportfrämjande och internationalisering. Tillställningen arrangeras av utrikesministeriet, arbets- och näringsministeriet, Finlands näringsliv (EK), Centralhandelskammaren, Företagarna i Finland och Finpro.
  2 Hits www.rozaslaw.com  
I can only assure anyone who is sincerely seeking the Lord; but has not yet taken these other steps to receive the Holy Spirit with the evidence of "praying/speaking in other tongues", and being baptised by "full immersion", that they are missing out on developing their relationship with God, and more importantly, they are not obeying one of God's commandments as instructed in His Word.
Jag kan bara försäkra alla som uppriktigt söker Herren, men som ännu inte tagit dessa andra steg för att ta emot den Helige Ande med beviset av "att tala i andra tungor" och bli döpt genom "full nedsänkning", om, att de går miste om att utveckla sin relation med Gud. Och vad ännu viktigare är, de lyder inte ett av Guds bud enligt instruktionerna i Hans Ord.
  sctbx.com  
They have probably been working in your industry before. Without doubt, they have knowledge that will bring new ideas to your company. But more importantly, they have the right attitude for making things happen.
Vi har experterna, personligheterna och specialisterna som finns här, när och där du behöver dem. Förmodligen har de arbetat i din bransch förut. Med all säkerhet har de kunskaper som tillför ditt företag något nytt. Men framför allt har de en attityd som handlar om att få saker och ting gjorda.
  2 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
I can only assure anyone who is sincerely seeking the Lord; but has not yet taken these other steps to receive the Holy Spirit with the evidence of "praying/speaking in other tongues", and being baptised by "full immersion", that they are missing out on developing their relationship with God, and more importantly, they are not obeying one of God's commandments as instructed in His Word.
Jag kan bara försäkra alla som uppriktigt söker Herren, men som ännu inte tagit dessa andra steg för att ta emot den Helige Ande med beviset av "att tala i andra tungor" och bli döpt genom "full nedsänkning", om, att de går miste om att utveckla sin relation med Gud. Och vad ännu viktigare är, de lyder inte ett av Guds bud enligt instruktionerna i Hans Ord.
  www.ecb.europa.eu  
Regular communication about a central bank’s assessment of the economic situation is particularly useful. It is also helpful for central banks to be open and realistic about what monetary policy can do and, even more importantly, what it cannot do.
ECB främjar trovärdighet genom att vara tydlig om sitt mandat och hur man utför sina uppgifter. När ECB uppfattas som kunnig och villig att uppfylla sitt politiska mandat är prisförväntningarna väl förankrade. Regelbunden kommunikation om en centralbanks bedömning av den ekonomiska situationen är speciellt bra. Det är också en god hjälp om en centralbank är öppen och realistisk om vad penningpolitik kan göra och ännu viktigare, vad den inte kan göra.
  www.google.co.uk  
More importantly, this tool helps you make crucial marketing decisions regarding advertising investments at the macro level – what channels – as well as the micro level, for example what keywords and ad placements.
Med rapporterna Flera kanaler i Google Analytics kan du analysera interaktionerna på olika digitala medier och se hur kanalerna samverkar för att generera försäljningar och omvandlingar. Framför allt får du underlag till viktiga marknadsföringsbeslut kring investeringarna i annonsering både på makronivå (vilka kanaler) och mikronivå (vilka sökord och annonsplaceringar).
  www.euroliquids.com  
Hobo. A new concept hotel from Nordic Choice. Or more importantly, our latest brand identity launch. Less nomadic vagabond. More a unique home for inspired urban travellers. We can’t show you much for now, but more is on its way.
Nyss satt hon i juryn till Guldägget, och nu är det dags för ännu mer jurytjänstgöring. Vår kära Cecilia Lindgren kommer låta sina kritiska ögon granska årets bidrag i 100-wattaren. Håll utkik efter den mest skoningslösa personen i den internationella juryn.
  22 Hits ultimatecustomcabinets.com  
The world needs chemistry now more than ever. Far from being a drain on society, the chemical industry is best placed to understand what needs to be done to create a sustainable world and, more importantly, it knows how to achieve it.
Kemi behövs som aldrig förr. Istället för att dränera samhället förstår kemibranschen vad som måste göras för att skapa en miljövänligare värld, och hur det kan åstadkommas. Hittills har 11 länder blivit medlemmar av SusChem Europe. Schweiz är näst på listan och INEOS, ett företag som är expert på att hitta lösningar, är i täten.  Kärnkraftsolyckan i Fukushima, som orsakades av en jordbävning och en kraftig japansk tsunami i mars 2011, chockade världen. Tyskland stängde åtta reaktorer, Italien röstade med en överväljande majoritet mot kärnkraft och Spanien förbjöd byggandet av nya reaktorer. Schweiz, där reaktionen var likartad, var först att tillkännage planer på att fasa ut kärnkraften efter den japanska krisen.  Det federala rådet och parlamentet lade istället grunden för en ny schweizisk energistrategi som kommer att vara fram till 2050. Till att börja med kommer Schweiz att vara beroende av importerad energi och elektricitet, vilket i sin tur kommer att öka koldioxidavtrycket, något som är en massiv politisk och ekonomisk utmaning. Detta djärva beslut har skapat en verklig möjlighet och ett incitament för Schweiz att använda energi på ett mer ansvarsfullt sätt och att inte använda kol som bränsle, men som råvara. SusChem Switzerland kommer att lanseras i november då världens mest inflytelserika industri- och regeringschefer, vetenskapsmän och innovatörer träffas på Ecochem i Basel. Tidpunkten för detta INEOS-initiativ kunde inte vara bättre. ”Ända från början har INEOS varit ett av de ledande bolagen bakom SusChem Switzerland säger Greet Van Eetvelde, ordförande på SusChem Switzerland.”  Målet är att hitta nya sätt att minska koldioxidutsläppen och energiförbrukningen på, hantera våra resurser mer effektivt samt hantera avfall och vidareutveckla teknologier. ”Huvudfokusen är industriell symbios”, säger Greet. ”För att kunna förändras måste de olika branscherna hitta nya samarbetssätt och skapa en gemensam framtidsvision som alla kan dra nytta av.” Greet, som jobbar på INEOS Europe, menar att processindustrin producerar mycket avfall som lätt kan återanvändas lokalt, av andra branscher eller till och med inom närliggande samhällen. ”Detta är framtiden,” säger hon. ”Alla vinner. Om en bransch har en fråga, har en annan svaret – och vi samordnar”. INEOS jobbar idag i nära samarbete med Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne (EPFL) avseende energiintegration och optimering på INEOS tillverkningsenheter. Förra året tog INEOS beslutet att