will be judged – Swedish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   13 Domains
  www.galileocontest.eu  
Pictures will be judged, by a national jury, according to the relevance of the artwork to the given topic and the originality of expression and aesthetic appeal.
Bilderna bedöms av en jury från Sverige som tittar på hur mycket konstverket har att göra med temat och hur ovanligt och vackert det är.
  2 Hits s-digitalimaging.com  
The Global Contest will be judged by a panel of judges set up by Sony Corporation in Japan including at least one independent judge and winning entries will be selected based on the overall composition and creativity/originality of the photo.
Den globala tävlingen bedöms av en domarpanel som tillsatts av Sony Corporation i Japan och består av minst en oberoende domare. Vinnande bidrag kommer att väljas ut utifrån på fotots övergripande komposition och kreativitet/originalitet.
  2 Hits ultimatecustomcabinets.com  
Our four that raced at the 2000 Sydney Olympics took to the water for the first time in April 1997. Our coach said “There’s one race you will be judged on that is September 23rd 2000 at 10.30am. To guarantee winning, your worst has to better than anyone else’s best.”
Vår fyra som tävlade i OS i Sydney 2000 började
ro tillsammans för första gången i april 1997. Vår tränare sa att ”det finns en tävling som ni kommer att dömas efter och det är den 23: e september 2000 kl. 10.30. För att garantera att vi vinner måste er sämsta prestation vara bättre än de andras bästa prestation.”
  3 Hits designguggenheimhelsinki.org  
Entries will be judged anonymously on the basis of their architectural design, relationship to the site and the cityscape, practicality for users, sustainability (including criteria for the use of materials), and feasibility, according to the guidelines established in the competition brief.
Juryprocessen: november 2014 Den oberoende elvahövdade tävlingsjuryn sammanträder i början av november i Helsingfors för att bedöma bidragen i den första fasen. Bidragen bedöms anonyma på basis av deras arkitektoniska design, deras relation till byggplatsen och till stadsbilden, deras tillgänglighet och hållbarhet (även användningen av material) samt deras genomförbarhet enligt riktlinjerna som fastställs i tävlingsuppdraget. De sex bidrag som bedömts vara bäst går vidare till den andra fasen av tävlingen.
  5 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
This means all the dead - every man, woman or child that has ever lived - will be raised out of death, and will be JUDGED BY GOD for the things they have done in their lives:
I alla tider har människan undrat om detta verkligen är allt livet har att erbjuda - bara några få år att leva och sedan ingenting mer, eller? Jesus, Guds Son, förklarar för oss i enkla ord:
  www.presidentti.fi  
The real success of many of the countries that have experienced rapid growth in recent years will be judged when they have caught up with those who have been running ahead of them and will have to compete in a new economic league.
När man talar om ekonomiska under är det sällan frågan om något under. Till och med mycket snabb tillväxt bygger ofta på hårt arbete som pågått, om inte i flera decennier, åtminstone i flera år. Att nå långsiktig ekonomisk tillväxt och att komma upp i toppen på den teknologiska produktionen kräver en längre period av framgångsrik ekonomisk politik. Flera av de länder som under de senaste åren haft snabb tillväxt sätts på prov först då de hunnit i kapp dem som springer ett varv före dem, och ska springa på samma varv med dem. Då ändras även kraven på staten och samhällssystemet. De mest framgångsrika länderna har också relativt likadana politiska system.
  4 Hits www.rozaslaw.com  
This means all the dead - every man, woman or child that has ever lived - will be raised out of death, and will be JUDGED BY GOD for the things they have done in their lives:
"Förundren eder icke över detta. Ty den stund kommer, då ALLA SOM ÄRO I GRAVARNA SKOLA HÖRA HANS RÖST OCH GÅ UT UR DEM: de som hava gjort vad gott är skola uppstå till liv, och de som hava gjort vad ont är skola uppstå till dom."
  www.xplora.org  
The competition entries will be judged in two stages: at national level and at European level. The evaluation at national level aims to shortlist the best 10 entries in each of the 27 countries. The evaluation at European level will be carried out by a panel of experts whose role is to choose the best entry from each country.
Tävlingsbidragen kommer att bedömas i två etapper: på nationell nivå och på europeisk nivå. I utvärderingen på nationell nivå ska de tio bästa bidragen i vart och ett av de 27 länderna utses. Utvärderingen på europeisk nivå genomförs av en panel med experter som ska välja ut det bästa bidraget från varje land. Endast ett lag per land kommer att vinna.
  www.liu.se  
Graduates from an international master’s programme at LiU are invited to participate in the competition called Alumni Stories by submitting a blog text in English. Entries will be judged based on the contestant’s ability to communicate how the study period at LiU has influenced their career and daily life after graduation.
Det drar ihop sig till regionfinal i Teknikåttan, en tävling i naturvetenskap och teknik för landets åttondeklassare. Regionfinalen avgörs på LiU den 18 april och tävlar gör åttondeklassare från Linköping, Åby, Örebro och Visby.
  insight.eun.org  
The competition entries will be judged in two stages: at national level and at European level. The evaluation at national level aims to shortlist the best 10 entries in each of the 27 countries. The evaluation at European level will be carried out by a panel of experts whose role is to choose the best entry from each country.
Tävlingsbidragen kommer att bedömas i två etapper: på nationell nivå och på europeisk nivå. I utvärderingen på nationell nivå ska de tio bästa bidragen i vart och ett av de 27 länderna utses. Utvärderingen på europeisk nivå genomförs av en panel med experter som ska välja ut det bästa bidraget från varje land. Endast ett lag per land kommer att vinna.