initiators – Turkish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
11
Results
5
Domains
leitner-ropeways.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Your Sport. The three
initiators
are backed by a broad alliance that covers the whole sector. Lift operators, tourism associations and companies involved in the sportswear industry are all supporting the common goal: to promote winter sports.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
leitner-ropeways.com
as primary domain
Alman Kayak Derneği, Alman Kayak Eğitmenleri Derneği ve Alman Snowboard Derneği Almanya'da kış sporları için bir imaj kampanyası başlattı. Sizin Kışınız. Sizin Sporunuz. Üç öncü, sektörün tamamını kapsayan geniş bir ortaklıkla desteklenmektedir. Spor giyim sanayii ile meşgul olan asansör işletmecileri, turizm dernekleri ve şirketlerinin tamamı ortak amacı desteklemektedir: Kış sporlarının tanıtımını yapmak istemektedirler. Şemsiye markasının arkasında. Sizin Kışınız. Sizin Sporunuz. Marka altında kış sporları için kulis faaliyetlerinin yürütüldüğü güçlü bir ağ mevcuttur. Sizin Kışınız. Sizin Sporunuz.
ieu.edu.tr
Show text
Show cached source
Open source URL
He said, “The reforms that were not implemented on time due to concerns about votes were the
initiators
of the crisis. It is the same in the center of the crisis, America and Europe. Before, we were thinking that this is the case in developing countries like us. This crisis showed that resisting reforms brings out the same things everywhere. Like the indicators before the crisis, the behavior in the beginning of the crisis is the same too. For example, EU did not act together with its countries before crisis. Especially France and Germany acted differently. But in such crisis, as well as inside the country, coordination in unions like EU and G20 is very important. We are experienced due to 1994 and 2001 crises. Especially after 2001 crisis, the reforms are made and the laws are introduced which were not made until that time, so today the banking sector and financial structure is more durable. It is a proof of turning crisis into opportunity.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ieu.edu.tr
as primary domain
Krizlerin ana nedeninin kriz öncesi dönemde siyasi iradenin reformlara direnmesi olduğunu belirten Serdengeçti, ‘’Zamanında büyük oranda oy kaygısıyla yapılmayan reformlar, krizlerin tetikleyicisi oluyor. Bu sadece bizde değil bugün küresel krizin merkezi konumundaki Amerika’da da, Avrupa’da da böyle. Daha önce bunları sadece bizde yani gelişmekte olan ülkelerde olduğunu düşünürdük. Bu kriz reformlara direnmenin her yerde aynı olduğunu gösterdi. Kriz öncesi göstergeler gibi krizin ilk dönemindeki davranışlarda benzedi. Örneğin krizin başında AB ülkeleri ortak hareket etmedi. Özellikle Fransa ve Almanya farklı davrandı. Oysa böylesi bir küresel krizde, ülke içinde olduğu kadar, ortak hareket edilen AB veya G20 gibi birliklerde de eşgüdüm çok önemli. Biz 1994 ve 2001 krizlerinden tecrübeliyiz. Özellikle 2001 krizinden sonra o güne kadar yapılmayan reformlar ya da çıkarılması gereken kanunlar çıkarıldığı için bugün bankacılık sektörü ve mali yapı daha dayanıklı hale geldi. Bu da krizin fırsata dönüştürülebileceğinin bir kanıtı’’ diye konuştu.
azerbaijans.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In 1933 staff of "Azerbaijanfilm” studio carried out preparatory works for making this kind of cinema in advance, and brought materials from Moscow. When they shot documentary films "Lokbatan" and "The Symphony" (directed by B. Pumpyanski) they used technical animation. In "Jat" instruction film (the artist Basov) animation was used in its entirety. And it was recorded as the first work in making of cartoon films in Azerbaijan. The film was demonstrated on the screens of the Soviet Union until 1938. After release of the film a group of
initiators
in the studio for the first time decided to make animated film. The theme for the film was taken from Azerbaijani folk tales. A. Papov wrote the script. The scenario called "Unluckiness of Abbas" was directed by E. Dikaryov. Pictures were painted by G.Khaligov, J. Zeynalov, M. Magomayev and A.Mirzayev. The film operator was G. Yegiazarov. In addition, a little before the start of the Great Patriotic War the preparation was made for shooting the 2nd animated film. It should be sound film "Sindbad –the sea traveler".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
azerbaijans.com
as primary domain
Azerbaycan`da çizgi filmleri 20. asrın 30-lu yıllarından başlayarak yapılmaya başlandı. 1933 yılında “Azerbaycan film” stüdyosunun çalışanları filmin bu tipinin üretimi için önceden hazırlık yapmış, Moskova’dan gerekli materyalleri getirmişler. Onlar aynı yıl “Lökbatan” ve “Neft semfonisi” (yönetmen B. Pumpyanski) belgesellerini çekerken teknik animasyonlar kullanmışlar. “Cat” talimat filminde ise (ressam Basov) animasyon komple kullanılmıştır. Bu film Azerbaycan çizgi film üretiminde ilk iş gibi tarih sayfalarına geçti. Film ulusal ekranlarda 1938 yılına kadar gösterimde kaldı. Bu film gösterime girdikten sonra yapımcı firmadaki bir grup girişimci ilk kez çizgi film üretmeye karar verdiler. Filmin konusunu seçerken Azerbaycan halk masallarından esinlenildi. Senaryoyu A. Papov yazmıştır. “Abbasın bahtsızlığı” adı verilen bu senaryoya yönetmen E. Dikaryov yapı hazırladı. Resimleri ressamlardan Q. Halikov, C. Zeynelov, M. Magomayev ve E. Mirzeyev çizmişler. Filmin kameramanı Q. Yegiazarov olmuştur. Bundan başka, Büyük Vatan Muharebesi başlamadan önce stüdyoda ikinci çizgi filmin çekimlerine hazırlık yapılmıştı. “Sindibat deniz Seyyahı`dır ” adını alan bu film sesli olmalıydı. Ancak savaşın başlamasıyla alakalı işler yarım kaldı. Belirtilmelidir ki, bundan sonra da film stüdyosunda yüzlerce bilimsel film ve belgesellerin çekiminde çizgi resimler kullanılmıştır. Bu filmlerin üretilmesinde ressamlardan C. Zeynelov, M. Refiyev, A. Ahundov, N. Memmedov, B. Aliyev, teknik operatör A. Milov katılmışlar.