is there anything – Turkish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   9 Domains
  www.drnoahbiotech.com  
Supporting information: Is there anything supporters need to know? Perhaps there's a history here you need to explain or a common criticism to put to rest.
Ek bilgi: Destekçilerin bilmesi gereken başka bir şey var mı? Burada, eğer gerekiyorsa, olayın tarihçesiyle ilgili bilgi verebilir veya eleştirilen bir noktayı aydınlatarak soru işaretlerini ortadan kaldırabilirsin.
  www.whitetv.se  
Supporting information: Is there anything supporters need to know? Perhaps there's a history here you need to explain or a common criticism to put to rest.
Ek bilgi: Destekçilerin bilmesi gereken başka bir şey var mı? Burada, eğer gerekiyorsa, olayın tarihçesiyle ilgili bilgi verebilir veya eleştirilen bir noktayı aydınlatarak soru işaretlerini ortadan kaldırabilirsin.
  www.koniker.coop  
Supporting information: Is there anything supporters need to know? Perhaps there's a history here you need to explain or a common criticism to put to rest.
Ek bilgi: Destekçilerin bilmesi gereken başka bir şey var mı? Burada, eğer gerekiyorsa, olayın tarihçesiyle ilgili bilgi verebilir veya eleştirilen bir noktayı aydınlatarak soru işaretlerini ortadan kaldırabilirsin.
  3 Hits www.impresariat-simmenauer.de  
Is there anything else you'd like to tell us?
Diğer Web Sayfalarına Bağlantılar
  www.eemanpartners.com  
Is there anything in particular that fills you with pride about this first twelve months?
Özellikle ilk on iki ay boyunca sizi gururlandıran özel bir şey var mı?
  pibay.org  
Is there anything extra to pay for?
Ödemem gereken ekstra ücretler var mı?
  www.molnar-banyai.hu  
Is there anything I need to know when dealing with CO2 pressurised gas cylinders?
1) Tüp: Yeniden doldurulabilir tüplerin üzerinde TÜV tarafından test edildiğini gösterir bir damga bulunur.
  citymuseum.lu  
AJ : You are going to succeed Saito Sensei and maintain the tradition, but is there anything else you would like to add or achieve ?
AJ : Saito Sensei'den sonra gelecek ve onu izleyerek ve geleneği devam ettireceksiniz. Ancak, tamamlamak veya eklemek isteğiniz başka şeyler var mı?