a later – Ukrainian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      74 Results   48 Domains
  6 Hits arabic.euronews.com  
Spain’s most well known fiesta, San Fermin, got off to a later than expected start on Saturday. A giant basque flag was hung from the town hall balcony in… 06/07/2013
Третій тиждень минув, як у Болгарії тривають антиурядові протести. У середу на вулиці Софії та Пловдіва вийшли тисячі людей. Мітинги почалися як протест… 04/07/2013
  vintageporn-tubes.com  
Thanks to the constructive engagement of both sides, negotiations on the Association Agreement proceeded well in the course of 2008/2009, leading to a joint understanding on large parts of the Agreement and provisional agreement at expert level on the texts concerning the Preamble, Political Dialogue, Justice, Freedom and Security, and Sector and Economic Cooperation. A limited number of issues remain to be treated further at a later stage.
Завдяки конструктивному підходу сторін, переговори щодо Угоди про асоціацію протягом 2008-2009 рр. добре просунулися вперед. Завдяки цьому Сторонам вдалося досягнути порозуміння стосовно більшості розділів Угоди та попередньо погодити на експертному рівні тексти преамбули, розділів про політичний діалог, юстицію, свободу і безпеку, а також секторальне та економічне співробітництво. Незначна кількість питань залишається для подальшого обговорення на більш пізньому етапі. Україна та ЄС розглядають завершення переговорів своїм ключовим завданням на короткострокову перспективу. Вони підтверджують налаштованість закласти нову основу для подальших відносин на принципах «політичної асоціації та економічної інтеграції», яка буде підтримана потужними інституціями і відповідатиме Європейським очікуванням українців.
  www.flyrejser.dk  
Thanks to the constructive engagement of both sides, negotiations on the Association Agreement proceeded well in the course of 2008/2009, leading to a joint understanding on large parts of the Agreement and provisional agreement at expert level on the texts concerning the Preamble, Political Dialogue, Justice, Freedom and Security, and Sector and Economic Cooperation. A limited number of issues remain to be treated further at a later stage.
Завдяки конструктивному підходу сторін, переговори щодо Угоди про асоціацію протягом 2008-2009 рр. добре просунулися вперед. Завдяки цьому Сторонам вдалося досягнути порозуміння стосовно більшості розділів Угоди та попередньо погодити на експертному рівні тексти преамбули, розділів про політичний діалог, юстицію, свободу і безпеку, а також секторальне та економічне співробітництво. Незначна кількість питань залишається для подальшого обговорення на більш пізньому етапі. Україна та ЄС розглядають завершення переговорів своїм ключовим завданням на короткострокову перспективу. Вони підтверджують налаштованість закласти нову основу для подальших відносин на принципах «політичної асоціації та економічної інтеграції», яка буде підтримана потужними інституціями і відповідатиме Європейським очікуванням українців.
  ukraine-eu.mfa.gov.ua  
Thanks to the constructive engagement of both sides, negotiations on the Association Agreement proceeded well in the course of 2008/2009, leading to a joint understanding on large parts of the Agreement and provisional agreement at expert level on the texts concerning the Preamble, Political Dialogue, Justice, Freedom and Security, and Sector and Economic Cooperation. A limited number of issues remain to be treated further at a later stage.
Завдяки конструктивному підходу сторін, переговори щодо Угоди про асоціацію протягом 2008-2009 рр. добре просунулися вперед. Завдяки цьому Сторонам вдалося досягнути порозуміння стосовно більшості розділів Угоди та попередньо погодити на експертному рівні тексти преамбули, розділів про політичний діалог, юстицію, свободу і безпеку, а також секторальне та економічне співробітництво. Незначна кількість питань залишається для подальшого обговорення на більш пізньому етапі. Україна та ЄС розглядають завершення переговорів своїм ключовим завданням на короткострокову перспективу. Вони підтверджують налаштованість закласти нову основу для подальших відносин на принципах «політичної асоціації та економічної інтеграції», яка буде підтримана потужними інституціями і відповідатиме Європейським очікуванням українців.
  baltwindows.lt  
Thanks to the constructive engagement of both sides, negotiations on the Association Agreement proceeded well in the course of 2008/2009, leading to a joint understanding on large parts of the Agreement and provisional agreement at expert level on the texts concerning the Preamble, Political Dialogue, Justice, Freedom and Security, and Sector and Economic Cooperation. A limited number of issues remain to be treated further at a later stage.
Завдяки конструктивному підходу сторін, переговори щодо Угоди про асоціацію протягом 2008-2009 рр. добре просунулися вперед. Завдяки цьому Сторонам вдалося досягнути порозуміння стосовно більшості розділів Угоди та попередньо погодити на експертному рівні тексти преамбули, розділів про політичний діалог, юстицію, свободу і безпеку, а також секторальне та економічне співробітництво. Незначна кількість питань залишається для подальшого обговорення на більш пізньому етапі. Україна та ЄС розглядають завершення переговорів своїм ключовим завданням на короткострокову перспективу. Вони підтверджують налаштованість закласти нову основу для подальших відносин на принципах «політичної асоціації та економічної інтеграції», яка буде підтримана потужними інституціями і відповідатиме Європейським очікуванням українців.
  nonwoventechnology.com  
Thanks to the constructive engagement of both sides, negotiations on the Association Agreement proceeded well in the course of 2008/2009, leading to a joint understanding on large parts of the Agreement and provisional agreement at expert level on the texts concerning the Preamble, Political Dialogue, Justice, Freedom and Security, and Sector and Economic Cooperation. A limited number of issues remain to be treated further at a later stage.
Завдяки конструктивному підходу сторін, переговори щодо Угоди про асоціацію протягом 2008-2009 рр. добре просунулися вперед. Завдяки цьому Сторонам вдалося досягнути порозуміння стосовно більшості розділів Угоди та попередньо погодити на експертному рівні тексти преамбули, розділів про політичний діалог, юстицію, свободу і безпеку, а також секторальне та економічне співробітництво. Незначна кількість питань залишається для подальшого обговорення на більш пізньому етапі. Україна та ЄС розглядають завершення переговорів своїм ключовим завданням на короткострокову перспективу. Вони підтверджують налаштованість закласти нову основу для подальших відносин на принципах «політичної асоціації та економічної інтеграції», яка буде підтримана потужними інституціями і відповідатиме Європейським очікуванням українців.
  www.batiscafo.com  
Thanks to the constructive engagement of both sides, negotiations on the Association Agreement proceeded well in the course of 2008/2009, leading to a joint understanding on large parts of the Agreement and provisional agreement at expert level on the texts concerning the Preamble, Political Dialogue, Justice, Freedom and Security, and Sector and Economic Cooperation. A limited number of issues remain to be treated further at a later stage.
Завдяки конструктивному підходу сторін, переговори щодо Угоди про асоціацію протягом 2008-2009 рр. добре просунулися вперед. Завдяки цьому Сторонам вдалося досягнути порозуміння стосовно більшості розділів Угоди та попередньо погодити на експертному рівні тексти преамбули, розділів про політичний діалог, юстицію, свободу і безпеку, а також секторальне та економічне співробітництво. Незначна кількість питань залишається для подальшого обговорення на більш пізньому етапі. Україна та ЄС розглядають завершення переговорів своїм ключовим завданням на короткострокову перспективу. Вони підтверджують налаштованість закласти нову основу для подальших відносин на принципах «політичної асоціації та економічної інтеграції», яка буде підтримана потужними інституціями і відповідатиме Європейським очікуванням українців.
  www.hotelserhsdelport.com  
Thanks to the constructive engagement of both sides, negotiations on the Association Agreement proceeded well in the course of 2008/2009, leading to a joint understanding on large parts of the Agreement and provisional agreement at expert level on the texts concerning the Preamble, Political Dialogue, Justice, Freedom and Security, and Sector and Economic Cooperation. A limited number of issues remain to be treated further at a later stage.
Завдяки конструктивному підходу сторін, переговори щодо Угоди про асоціацію протягом 2008-2009 рр. добре просунулися вперед. Завдяки цьому Сторонам вдалося досягнути порозуміння стосовно більшості розділів Угоди та попередньо погодити на експертному рівні тексти преамбули, розділів про політичний діалог, юстицію, свободу і безпеку, а також секторальне та економічне співробітництво. Незначна кількість питань залишається для подальшого обговорення на більш пізньому етапі. Україна та ЄС розглядають завершення переговорів своїм ключовим завданням на короткострокову перспективу. Вони підтверджують налаштованість закласти нову основу для подальших відносин на принципах «політичної асоціації та економічної інтеграції», яка буде підтримана потужними інституціями і відповідатиме Європейським очікуванням українців.
  www.hotelinglaterra.com.pt  
Thanks to the constructive engagement of both sides, negotiations on the Association Agreement proceeded well in the course of 2008/2009, leading to a joint understanding on large parts of the Agreement and provisional agreement at expert level on the texts concerning the Preamble, Political Dialogue, Justice, Freedom and Security, and Sector and Economic Cooperation. A limited number of issues remain to be treated further at a later stage.
Завдяки конструктивному підходу сторін, переговори щодо Угоди про асоціацію протягом 2008-2009 рр. добре просунулися вперед. Завдяки цьому Сторонам вдалося досягнути порозуміння стосовно більшості розділів Угоди та попередньо погодити на експертному рівні тексти преамбули, розділів про політичний діалог, юстицію, свободу і безпеку, а також секторальне та економічне співробітництво. Незначна кількість питань залишається для подальшого обговорення на більш пізньому етапі. Україна та ЄС розглядають завершення переговорів своїм ключовим завданням на короткострокову перспективу. Вони підтверджують налаштованість закласти нову основу для подальших відносин на принципах «політичної асоціації та економічної інтеграції», яка буде підтримана потужними інституціями і відповідатиме Європейським очікуванням українців.
  www.wgm.ch  
Thanks to the constructive engagement of both sides, negotiations on the Association Agreement proceeded well in the course of 2008/2009, leading to a joint understanding on large parts of the Agreement and provisional agreement at expert level on the texts concerning the Preamble, Political Dialogue, Justice, Freedom and Security, and Sector and Economic Cooperation. A limited number of issues remain to be treated further at a later stage.
Завдяки конструктивному підходу сторін, переговори щодо Угоди про асоціацію протягом 2008-2009 рр. добре просунулися вперед. Завдяки цьому Сторонам вдалося досягнути порозуміння стосовно більшості розділів Угоди та попередньо погодити на експертному рівні тексти преамбули, розділів про політичний діалог, юстицію, свободу і безпеку, а також секторальне та економічне співробітництво. Незначна кількість питань залишається для подальшого обговорення на більш пізньому етапі. Україна та ЄС розглядають завершення переговорів своїм ключовим завданням на короткострокову перспективу. Вони підтверджують налаштованість закласти нову основу для подальших відносин на принципах «політичної асоціації та економічної інтеграції», яка буде підтримана потужними інституціями і відповідатиме Європейським очікуванням українців.
  www.samaipata-landhaus.com  
Thanks to the constructive engagement of both sides, negotiations on the Association Agreement proceeded well in the course of 2008/2009, leading to a joint understanding on large parts of the Agreement and provisional agreement at expert level on the texts concerning the Preamble, Political Dialogue, Justice, Freedom and Security, and Sector and Economic Cooperation. A limited number of issues remain to be treated further at a later stage.
Завдяки конструктивному підходу сторін, переговори щодо Угоди про асоціацію протягом 2008-2009 рр. добре просунулися вперед. Завдяки цьому Сторонам вдалося досягнути порозуміння стосовно більшості розділів Угоди та попередньо погодити на експертному рівні тексти преамбули, розділів про політичний діалог, юстицію, свободу і безпеку, а також секторальне та економічне співробітництво. Незначна кількість питань залишається для подальшого обговорення на більш пізньому етапі. Україна та ЄС розглядають завершення переговорів своїм ключовим завданням на короткострокову перспективу. Вони підтверджують налаштованість закласти нову основу для подальших відносин на принципах «політичної асоціації та економічної інтеграції», яка буде підтримана потужними інституціями і відповідатиме Європейським очікуванням українців.
  4 Hits www.nato.int  
Moreover, the capability could be used for national purposes under conditions, which are yet to be agreed. The venture also remains open to other countries that might wish to join at a later stage, and to contributions in kind.
У Празі дев'ять країн-учасниць вирішили створити відповідну керівну організацію, яка займалась б закупкою засобів і добором багатонаціонального особового складу для забезпечення діяльності цих літаків. Тому флот буде мати характер ресурсу спільного використання. Хоча він в першу чергу призначений задовольняти потреби НАТО, Європейський союз також матиме до нього доступ. Більше того, цей ресурс можна буде використати для виконання національних завдань за умов, які очікують на узгодження. Інші країни, якщо вони побажають це зробити пізніше, також можуть приєднатись до цього підприємства і зробити свої безпосередні внески.
  pinchukartcentre.org  
He has taken a decayed tile wall from a typically modernist house to build a conceptual installation that reflects on this forgotten ideology and follows the question if this wall is an original modernist design or a period copy after the fashions of a later day.
Для PinchukArtCentre де Андраде створив нову роботу, засновану на його дослідженні тропічного модернізму. Для створення концептуальної інсталяції він взяв стару зруйновану стіну, вкриту кахлями, з типово модерністського будинку. Вона промовляє про забуті ідеології і задає питання, чи ця стіна є оригінальним модерністським витвором або копією того періоду, виконаною за моделями пізнішого часу.
  3 Hits www.bequiet.com  
Next the cables and wires are temporarily fixed so the ends can’t fall into the hot solder bath in a later stage. It also ensures that further assembly processes are not disrupted by loose cable ends.
Ця процедура супроводжується тимчасової фіксацією кабелів і проводів так, що їх кінці не можуть потрапити в розплавлений припій паяльної ванни на наступному етапі. Це також гарантує збереження кабелів при подальшому процесі складання.
  edu.cbsystematics.com  
Client, invoker, receiver. Designing an object that is used to represent and encapsulate all information needed to call method at a later time.
Створення структур у яких клас-відправник та клас-отримувач не залежать один від одного напряму. Організація зворотних викликів, які включають в себе клас-відправник
  akhz.metinvestholding.com  
UP: Please highlight most interesting and productive project of yours from a later period.
УП: Згадайте про найяскравіші та найбільш результативні проекти, які були реалізовані в подальшому.
  ilyichsteel.metinvestholding.com  
UP: Please highlight most interesting and productive project of yours from a later period.
УП: Згадайте про найяскравіші та найбільш результативні проекти, які були реалізовані в подальшому.
  emz.metinvestholding.com  
UP: Please highlight most interesting and productive project of yours from a later period.
УП: Згадайте про найяскравіші та найбільш результативні проекти, які були реалізовані в подальшому.
  4 Hits www.austrian.com  
If there is any suspicion of misuse, Austrian Airlines reserves the right to block the voucher at a later date.
There is no discounting of airport charges unless the voucher is explicitly issued as such.
  azovstal.metinvestholding.com  
UP: Please highlight most interesting and productive project of yours from a later period.
УП: Згадайте про найяскравіші та найбільш результативні проекти, які були реалізовані в подальшому.
  pipe.metinvestholding.com  
UP: Please highlight most interesting and productive project of yours from a later period.
УП: Згадайте про найяскравіші та найбільш результативні проекти, які були реалізовані в подальшому.
  sales.metinvestholding.com  
UP: Please highlight most interesting and productive project of yours from a later period.
УП: Згадайте про найяскравіші та найбільш результативні проекти, які були реалізовані в подальшому.
  2 Hits www.w3.org  
This is a summary of a discussion in a thread on www-international@w3.org, and a later reprise of those ideas to which several people contributed.
Це резюме обговорення в середовищі виконання на www-international@w3.org, і пізніше відновлення тих ідей, до яких мають відношення декілька людей.
  www.deomercurio.be  
Peskov: The decision to postpone the Direct Line with Putin at a later date was taken 2 months ago. This has nothing to do with protest actions
Пєсков: Рішення про перенесення Прямої лінії з Путіним на більш пізній термін приймалося 2 місяці тому. Це ніяк не пов'язано з акціями протесту
  somnomed.com  
Thanks to the constructive engagement of both sides, negotiations on the Association Agreement proceeded well in the course of 2008/2009, leading to a joint understanding on large parts of the Agreement and provisional agreement at expert level on the texts concerning the Preamble, Political Dialogue, Justice, Freedom and Security, and Sector and Economic Cooperation. A limited number of issues remain to be treated further at a later stage.
Завдяки конструктивному підходу сторін, переговори щодо Угоди про асоціацію протягом 2008-2009 рр. добре просунулися вперед. Завдяки цьому Сторонам вдалося досягнути порозуміння стосовно більшості розділів Угоди та попередньо погодити на експертному рівні тексти преамбули, розділів про політичний діалог, юстицію, свободу і безпеку, а також секторальне та економічне співробітництво. Незначна кількість питань залишається для подальшого обговорення на більш пізньому етапі. Україна та ЄС розглядають завершення переговорів своїм ключовим завданням на короткострокову перспективу. Вони підтверджують налаштованість закласти нову основу для подальших відносин на принципах «політичної асоціації та економічної інтеграції», яка буде підтримана потужними інституціями і відповідатиме Європейським очікуванням українців.
  www.quins.cz  
Thanks to the constructive engagement of both sides, negotiations on the Association Agreement proceeded well in the course of 2008/2009, leading to a joint understanding on large parts of the Agreement and provisional agreement at expert level on the texts concerning the Preamble, Political Dialogue, Justice, Freedom and Security, and Sector and Economic Cooperation. A limited number of issues remain to be treated further at a later stage.
Завдяки конструктивному підходу сторін, переговори щодо Угоди про асоціацію протягом 2008-2009 рр. добре просунулися вперед. Завдяки цьому Сторонам вдалося досягнути порозуміння стосовно більшості розділів Угоди та попередньо погодити на експертному рівні тексти преамбули, розділів про політичний діалог, юстицію, свободу і безпеку, а також секторальне та економічне співробітництво. Незначна кількість питань залишається для подальшого обговорення на більш пізньому етапі. Україна та ЄС розглядають завершення переговорів своїм ключовим завданням на короткострокову перспективу. Вони підтверджують налаштованість закласти нову основу для подальших відносин на принципах «політичної асоціації та економічної інтеграції», яка буде підтримана потужними інституціями і відповідатиме Європейським очікуванням українців.
  www.millettech.com  
Thanks to the constructive engagement of both sides, negotiations on the Association Agreement proceeded well in the course of 2008/2009, leading to a joint understanding on large parts of the Agreement and provisional agreement at expert level on the texts concerning the Preamble, Political Dialogue, Justice, Freedom and Security, and Sector and Economic Cooperation. A limited number of issues remain to be treated further at a later stage.
Завдяки конструктивному підходу сторін, переговори щодо Угоди про асоціацію протягом 2008-2009 рр. добре просунулися вперед. Завдяки цьому Сторонам вдалося досягнути порозуміння стосовно більшості розділів Угоди та попередньо погодити на експертному рівні тексти преамбули, розділів про політичний діалог, юстицію, свободу і безпеку, а також секторальне та економічне співробітництво. Незначна кількість питань залишається для подальшого обговорення на більш пізньому етапі. Україна та ЄС розглядають завершення переговорів своїм ключовим завданням на короткострокову перспективу. Вони підтверджують налаштованість закласти нову основу для подальших відносин на принципах «політичної асоціації та економічної інтеграції», яка буде підтримана потужними інституціями і відповідатиме Європейським очікуванням українців.
  alextrade.it  
Thanks to the constructive engagement of both sides, negotiations on the Association Agreement proceeded well in the course of 2008/2009, leading to a joint understanding on large parts of the Agreement and provisional agreement at expert level on the texts concerning the Preamble, Political Dialogue, Justice, Freedom and Security, and Sector and Economic Cooperation. A limited number of issues remain to be treated further at a later stage.
Завдяки конструктивному підходу сторін, переговори щодо Угоди про асоціацію протягом 2008-2009 рр. добре просунулися вперед. Завдяки цьому Сторонам вдалося досягнути порозуміння стосовно більшості розділів Угоди та попередньо погодити на експертному рівні тексти преамбули, розділів про політичний діалог, юстицію, свободу і безпеку, а також секторальне та економічне співробітництво. Незначна кількість питань залишається для подальшого обговорення на більш пізньому етапі. Україна та ЄС розглядають завершення переговорів своїм ключовим завданням на короткострокову перспективу. Вони підтверджують налаштованість закласти нову основу для подальших відносин на принципах «політичної асоціації та економічної інтеграції», яка буде підтримана потужними інституціями і відповідатиме Європейським очікуванням українців.
  www.milkbe.org  
Thanks to the constructive engagement of both sides, negotiations on the Association Agreement proceeded well in the course of 2008/2009, leading to a joint understanding on large parts of the Agreement and provisional agreement at expert level on the texts concerning the Preamble, Political Dialogue, Justice, Freedom and Security, and Sector and Economic Cooperation. A limited number of issues remain to be treated further at a later stage.
Завдяки конструктивному підходу сторін, переговори щодо Угоди про асоціацію протягом 2008-2009 рр. добре просунулися вперед. Завдяки цьому Сторонам вдалося досягнути порозуміння стосовно більшості розділів Угоди та попередньо погодити на експертному рівні тексти преамбули, розділів про політичний діалог, юстицію, свободу і безпеку, а також секторальне та економічне співробітництво. Незначна кількість питань залишається для подальшого обговорення на більш пізньому етапі. Україна та ЄС розглядають завершення переговорів своїм ключовим завданням на короткострокову перспективу. Вони підтверджують налаштованість закласти нову основу для подальших відносин на принципах «політичної асоціації та економічної інтеграції», яка буде підтримана потужними інституціями і відповідатиме Європейським очікуванням українців.
  www.hesperiajesolo.it  
Thanks to the constructive engagement of both sides, negotiations on the Association Agreement proceeded well in the course of 2008/2009, leading to a joint understanding on large parts of the Agreement and provisional agreement at expert level on the texts concerning the Preamble, Political Dialogue, Justice, Freedom and Security, and Sector and Economic Cooperation. A limited number of issues remain to be treated further at a later stage.
Завдяки конструктивному підходу сторін, переговори щодо Угоди про асоціацію протягом 2008-2009 рр. добре просунулися вперед. Завдяки цьому Сторонам вдалося досягнути порозуміння стосовно більшості розділів Угоди та попередньо погодити на експертному рівні тексти преамбули, розділів про політичний діалог, юстицію, свободу і безпеку, а також секторальне та економічне співробітництво. Незначна кількість питань залишається для подальшого обговорення на більш пізньому етапі. Україна та ЄС розглядають завершення переговорів своїм ключовим завданням на короткострокову перспективу. Вони підтверджують налаштованість закласти нову основу для подальших відносин на принципах «політичної асоціації та економічної інтеграції», яка буде підтримана потужними інституціями і відповідатиме Європейським очікуванням українців.
1 2 Arrow