a means of – Ukrainian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   16 Domains
  finance.nctu.edu.tw  
The use of deposits as a means of additional income should be made a regular practice. Even better, if the financial manager uses this tool in financial accounting firm.
Використання депозитів, як засіб для додаткового доходу слід зробити постійною практикою. Ще краще, якщо фінансовий менеджер компанії використовує цей інструмент у фінансових обліках фірми.
  personal-backup.rathlev-home.de  
The Russian Federation proposed the UN to adopt a resolution on "unacceptable coup as a means of regime change"
РФ запропонувала ООН прийняти резолюцію про "неприйнятність державного перевороту як засобу зміни влади"
  2 Hits creativecommons.org  
The "License Mark" select box determines the content of the bottom right panel. That panel provides a means of marking your work in a consistent and standardized way.
Поле "Позначення ліцензії" визначає зміст розділу внизу зправа. Цей розділ містить способи позначення вашого твору у зручний і стандартизований спосіб.
  www.deomercurio.be  
The Russian Federation proposed the UN to adopt a resolution on "unacceptable coup as a means of regime change"
РФ запропонувала ООН прийняти резолюцію про "неприйнятність державного перевороту як засобу зміни влади"
  opu.ua  
Formation of the educational environment in the system of language training for foreign citizens, as a means of optimizing the educational process.
Формування інформаційно-освітнього середовища в системі мовної підготовки іноземних громадян, як засіб оптимізації навчально-виховного процесу.
  2 Hits arabic.euronews.com  
More and more people are chosing the bicycle as a means of getting around town – it is both environmentally-friendly and a good source of exercise. But… 06/12/2010
Ізраїльські військові оголосили, що закривають кордони Ізраїлю із Сектором Газа та Західним берегом річки Йордан на дві доби під час релігійного свята Йом… 25/09/2012
  www.is.ocha.ac.jp  
Senior lecturer V.М. Yemelyanova – «Professional orientation work as a means of the formation of educational and professional motivation of a student»,
к.ф.н., ст .викл. Е.О. Веремчук – «Семантичні трансформації одиниць лексикону сучасної англійської мови», «Словотвірні механізми виникнення неологізмів з точки зору когнітивістики», «Лінгвокогнітивні дослідження одиниць мовної картини світу»,
  sothebysrealty.fi  
It is interesting to know that the Takenouchi Documents recognize reincarnation of human beings, according to these words, ‘those who were buried using another method will become evil or one will have to go through much difficulty in the next life’. In this way, reincarnation is often cited as a means of warning for the next life.
Це означає, що іншого методу для проведення церемонії похорону був введений за кордону в ці дні. Поховання померлих, на основі цього методу, було суворо заборонено. Якщо цей метод був використаний, похований, а ті, у кого ховати стане нещасним. Цікаво знати, що Takenouchi документи визнають реінкарнацію людини, відповідно до цими словами, "ті, хто був похований з використанням іншого методу стане злий або одну доведеться пройти через багато труднощів в наступному житті. Таким чином, реінкарнація часто наводиться як засоби попередження для наступному житті. Це означає, що реінкарнації було широко поширене в ті дні.
  pinchukartcentre.org  
They will play a form of “telephone game”, tracing the passage of language from one person to the next in a long chain. Metaphorically, the work takes the notion of the viral nature of language as a means of approaching the subject of AIDS awareness.
Монументальна фотографія Сергія Браткова «Мобі Дік», створена спеціально для цієї виставки, – це масштабний український пейзаж, над яким тяжіє темна хмара, що розростається. Вона породжує відчуття навислої над усім невідворотної небезпеки. Ця картина висловлює сублімоване протистояння Ероса і Танатоса. Хмара, як випливає з назви, це ніщо інше, як гігантський фалос, який вторгається в незайманий і прекрасний пейзаж. Цей пейзаж символізує Україну, а фалос є символом небезпеки звабливих сексуальних контактів.
  www.canadainternational.gc.ca  
The project demonstrated how active promotion of cycling and creation of an adequate infrastructure contributed to the significant growth of cycling as a means of transportation, thus making a positive contribution to transport problems and improving the environment.
”. Проект було спрямовано на систематизацію та гармонізацію існуючої політики та практики для запровадження систематичного та послідовного підходу щодо надання консультативної підтримки, навчальних та організаційних послуг організаціям та проектам, які працюють із вразливими верствами населення в Україні. Ідея проекту була розроблена на основі аналізу ситуації з гендерною рівністю та соціальною справедливістю, що склалась на даний час в Україні. Розбіжності в розумінні концепції гендерної рівності та соціальної справедливості, неналежний рівень знань та практичних навичок в цих галузях, тощо, викликали серйозне занепокоєння з боку громади/провідних експертів з питань гендерної рівності та соціальної справедливості. В рамках проекту 35 тренерів з усіх регіонів України були залучені до систематизації існуючих знань та навичок; учасники проекту підвищили свій освітній рівень та отримали новий всебічний досвід та практичні навички. В процесі діалогу та співпраці були підтримані та посилені можливості усіх учасників проекту, спрямовані на запровадження належного управління, вдосконалення законодавчої бази, а також підвищення ролі медіа та професійного рівня журналістів. Багато уваги було приділено розповсюдженню інформації щодо результатів проекту: інформація була надіслана цільовим групам проектів ПРООН, IREX-Alumni, Жіночому консорціуму України, а також проектам, які здійснюються в Україні за фінансової підтримки Канадської агенції міжнародного розвитку.
  www.ji.lviv.ua  
We go "beyond the binary" to reconstruct "cultural identity in a multicultural context " Along with Judith Butler, we can even become ambivalent about the feasibility of considering such an entity as "women," but when Butler suggests the proliferation of gender identities as a means of promoting de facto tolerance, we need to remember that the proliferation of nation-states did not necessarily contribute to toleration.
Жіночі студії з’явилися в контексті принципу невизначености Гайзенберґа та всієї пост-модерністської критики. На відміну від націоналізму, який кодифікував свої символи та мітологію до того, як його пересічний послідовник пізнав наукове застосування таких термінів як “побудова суспільства”, “відкриття нації”, “формування стосунків”, фемінізм досяг широкого загалу в складніший період. Концепцію жінки не можна зводити виключно до узагальненої категорії. Жінка є аморфною лише в рамках біології, і не так багато жінок здатні примирити біологічний дуалізм із соціальною сферою. Ми долаємо бінарність, аби відновити “культурну ідентичність у багатокультурному контексті”. Згідно з Юдіт Батлер, ми навіть можемо бути амбівалентними щодо можливості розмірковування про буття такої сутності, як “Жінка”, проте коли Батлер пропонує поширити ґендерну ідентичність в сенсі промоції de facto tolerance, нам треба пам’ятати, що поширення національних держав не обов’язково сприяє толерантності. Ідеалістичні уявлення про націоналізм та фемінізм, наче їхній тріумф покладе кінець війнам і жадібності, кумедні, вони не мають багатоваріантности інших соціальних переконань, які виражають примітивніші сподівання складнішою мовою. Упродовж останніх десяти років науковці, котрі вивчали роль жінки в суспільстві та історії, анґажуються в перевірені часом академічні дослідження дефініцій: суть, прагматизм, прагматична сутність, трансверсальна політика, ґлобальний, локальний. Будь-хто втаємничений у феміністичні дослідження знає про взаємопроникнення літературної теорії та феміністичної думки. Через гетерогенність свого первісного аналізу, який стрімко перейшов від суспільної та соціальної ролі індивіда до міжособистісних стосунків, а відтак до мінного поля сексу, самости та ідентичності, фемінізм розкладає сам себе згідно із його основними догмами. Предметом гордости теоретики фемінізму вважають аналіз двозначности, зосередженість на амбівалентності, пошук N-ного прихованого значення в кожному терміні. Дехто, особливо ті, хто сумніваються в обґрунтованості феміністичного дискурсу, вважають всі дослідження жіночого питання непотребом на кшталт феміністичної ідеології або теоретизування.