and of – Ukrainian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      402 Results   71 Domains
  10 Hits qgenomics.com  
And of course remember, if you have a bad mood, just eat chocolate, but do not eat a lot of cakes and Molojen. After him, you have to work hard.
І звичайно пам'ятай, якщо у тебе поганий настрій, їж просто шоколадку, але не їж багато тістечок і моложенного. Після нього тобі доведеться багато працювати.
  2 Hits latitudescontemporaines.com  
Directive 79/409 /EEC of 2 April 1979 on the conservation of wild birds Directive 85/337 /EEC of 27 June 1985 on the assessment of the effects of certain public and private projects on the environment Directive 1999/32 /EC of 26 April 1999 relating to a reduction in the Sulphur content of certain liquid fuels and amending Directive 1993/12 /EEC Directive 2001/80 /EC of 23 October 2001 on the limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion plants Directive 2010/75 /EU of 24 November 2010 on industrial emissions (integrated pollution prevention and control) EU environmental directives, translated into Ukrainian Directive 2001/42/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2001 on the assessment of the effects of certain plans and programmes of the environment Directive 2004/35/CE of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on environmental liability with regard to the protection and remedying of environmental damage
Directive 79/409/EEC of 2 April 1979 on the conservation of wild birds Directive 85/337/EEC of 27 June 1985 on the assessment of the effects of certain public and private projects on the environment Directive 1999/32/EC of 26 April 1999 relating to a reduction in the Sulphur content of certain liquid fuels and amending Directive 1993/12/EEC Directive 2001/80/EC of 23 October 2001 on the limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion plants Directive 2010/75/EU of 24 November 2010 on industrial emissions (integrated pollution prevention and control) Екологічні директиви ЄС, перекладені українською мовою Directive 2001/42/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2001 on the assessment of the effects of certain plans and programmes of the environment Directive 2004/35/CE of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on environmental liability with regard to the protection and remedying of environmental damage
  2 Hits edu.cbsystematics.com  
The Training Center gives each student, who starts online training in the period from 1st December 2013 to 1st March 2014, video course as a gift. This is a great chance for you to study at a convenient time in addition to on-line trainings. You will be able to prepare for lessons in advance, because you will have all materials of all lessons of the course. You will be able to watch a video lesson and then during a lesson to ask the trainer your questions. And, of course, you will be able to look on difficult moments and topics as many times as needed to understand them. Video Training is a big plus for your on-line training. To participate in the Promotion you need to select a course and than choose on-line training in the registration form.
Навчальний центр дарує кожному студенту, який починає on-line навчання в період з 1 грудня 2013 року до 1 березня 2014 року, відео курс з обраної технології. Це чудова додаткова можливість навчатися у зручний для Вас час. Ви отримаєте можливість готуватися до уроків заздалегідь - адже у Вас будуть всі матеріали курсу , до кожного уроку. Ви зможете переглянути урок у відеозапису, а потім під час on-line уроку задати тренеру питання, які виникли від час перегляду відео уроку. Ну і , звичайно ж , у Вас буде можливість переглядати складні моменти і теми стільки разів, скільки знадобиться для глибокого їх вивчення. Відео навчання - це великий плюс до Ваших on - line занять. Для участі в Акції оберіть курс і в заявці вкажіть форму навчання on-line.
  tailor.guide  
The camp team consisting of Camp Directors (Peace Corps Volunteers Evan DeaKyne and Holly Turano and a Ukrainian Volunteer Nastya Halyko), grant writers and administrative assistants (Peace Corps Volunteers John Lillegard and Connor O’Brien), counselors and, of course, the youth who were the soul of the camp turned the latter into a huge success. Using this momentum, a working group is being established by Peace Corps Volunteer John Lillegard, in order to facilitate more widespread and accessible Model UN camps and simulations on a national scale throughout Ukraine. A mini-Model UN is already planned to take place in Novi Petrivtsi at the end of August.
Цей табір досяг такого успіху завдяки надзвичайній команді, яка складалася з директорів (волонтери Корпусу Миру США, Еван ДіКайн та Холі Турано, та волонтерка з України, Анастасія Галико), авторів грантових заявок та адміністративних асистентів табору (волонтери Корпусу Миру США, Джон Ліллегард та Конор О’Браєн), волонтерів-радників учасників, а також, звісно, самих молодих людей, які були душею табору. Використовуючи цей досвід, наразі волонтером Джоном Ліллегардом проводиться створення робочої групи задля фасилітації більшої кількості доступних для молоді таборів та інших заходів у форматі моделі ООН по всій території Україні. Міні-захід у такому форматі вже заплановано до проведення у селі Нові Петрівці Київської області наприкінці серпня.
  2 Hits www.tomita.lt  
However, this method is not acceptable for women who want to preserve the uterus and pregnancy planning. Therefore, an approach to the treatment of such patients depends largely on both the clinical disease and of women wishes to realize reproduction.
В якості ад'ювантної терапії у пацієнток з міомою матки широко використовуються агоністи гонадотропін реллізінг гормонів, антігонадотропіни, гестагени, блокатори рецепторів прогестерону та ін препарати. Великий інтерес зараз представляє застосування інгібіторів ароматази (аримидекс, Фемара), які сприяють зниженню рівня естрадіолу і надають виражений терапевтичний ефект (зменшення розмірів вузла на 35-40% в порівнянні з вихідними показниками).
  www.omantrekkingguides.com  
During the years of restoration of this cemetery it became a subject of hot discussions, political speculations on the all levels of Polish and Ukrainian political and public life and of disagreements of radically focused persons on the both sides of the border.
Польський меморіал, де поховані учасники українсько-польської війни 1918-1920 рр., в основному – учасники листопадового протистояння 1918 року у Львові. За роки відновлення меморіал став предметом гарячих дискусій, політичних спекуляцій на різних рівнях державного і громадського життя України і Польщі та невдоволення радикально налаштованих осіб по обидва боки кордону. Польських націонал-радикалів не влаштовують темпи і масштаби реставраційних робіт і пропозиції щодо надмогильних написів, їх українських “відповідників” обурює сам факт відновлення “ворожого” цвинтаря. Наслідки “цвинтарної війни” час від часу дають про себе знати, переважно в час проведення двосторонніх зустрічей на всіх рівнях.
  4 Hits akhz.metinvestholding.com  
The main factors were a drop in production of 48 thousand tonnes at Azovstal due to the maintenance work on converter no. 2 and of 71 thousand tonnes at Ilyich Steel following adverse winter weather in January-February 2014, which delayed rail shipments of raw materials to the plant.
У першому кварталі 2014 року виробництво чавуну знизилося на 3% по відношенню до попереднього кварталу. Це сталося через падіння виробництва на 48 тис. тонн на Азовсталі в результаті проведення капітального ремонту конвертера №2 і на 71 тис. тонн на ММКІ внаслідок погіршення погодних умов у січні-лютому 2014 року, що призвело до скупчення вагонів із сировиною внаслідок заметів залізничних шляхів. У результаті виробництво сталі на обох комбінатах в цілому знизилося на 232 тис. тонн. Водночас ЄМЗ наростив обсяги виробництва сталі на 35 тис. тонн у зв'язку з підвищенням продуктивності машин безперервного лиття заготовки (МБЛЗ).
  10 Hits ilyichsteel.metinvestholding.com  
The main factors were a drop in production of 48 thousand tonnes at Azovstal due to the maintenance work on converter no. 2 and of 71 thousand tonnes at Ilyich Steel following adverse winter weather in January-February 2014, which delayed rail shipments of raw materials to the plant.
У першому кварталі 2014 року виробництво чавуну знизилося на 3% по відношенню до попереднього кварталу. Це сталося через падіння виробництва на 48 тис. тонн на Азовсталі в результаті проведення капітального ремонту конвертера №2 і на 71 тис. тонн на ММКІ внаслідок погіршення погодних умов у січні-лютому 2014 року, що призвело до скупчення вагонів із сировиною внаслідок заметів залізничних шляхів. У результаті виробництво сталі на обох комбінатах в цілому знизилося на 232 тис. тонн. Водночас ЄМЗ наростив обсяги виробництва сталі на 35 тис. тонн у зв'язку з підвищенням продуктивності машин безперервного лиття заготовки (МБЛЗ).
  5 Hits sales.metinvestholding.com  
The main factors were a drop in production of 48 thousand tonnes at Azovstal due to the maintenance work on converter no. 2 and of 71 thousand tonnes at Ilyich Steel following adverse winter weather in January-February 2014, which delayed rail shipments of raw materials to the plant.
У першому кварталі 2014 року виробництво чавуну знизилося на 3% по відношенню до попереднього кварталу. Це сталося через падіння виробництва на 48 тис. тонн на Азовсталі в результаті проведення капітального ремонту конвертера №2 і на 71 тис. тонн на ММКІ внаслідок погіршення погодних умов у січні-лютому 2014 року, що призвело до скупчення вагонів із сировиною внаслідок заметів залізничних шляхів. У результаті виробництво сталі на обох комбінатах в цілому знизилося на 232 тис. тонн. Водночас ЄМЗ наростив обсяги виробництва сталі на 35 тис. тонн у зв'язку з підвищенням продуктивності машин безперервного лиття заготовки (МБЛЗ).
  6 Hits emz.metinvestholding.com  
The main factors were a drop in production of 48 thousand tonnes at Azovstal due to the maintenance work on converter no. 2 and of 71 thousand tonnes at Ilyich Steel following adverse winter weather in January-February 2014, which delayed rail shipments of raw materials to the plant.
У першому кварталі 2014 року виробництво чавуну знизилося на 3% по відношенню до попереднього кварталу. Це сталося через падіння виробництва на 48 тис. тонн на Азовсталі в результаті проведення капітального ремонту конвертера №2 і на 71 тис. тонн на ММКІ внаслідок погіршення погодних умов у січні-лютому 2014 року, що призвело до скупчення вагонів із сировиною внаслідок заметів залізничних шляхів. У результаті виробництво сталі на обох комбінатах в цілому знизилося на 232 тис. тонн. Водночас ЄМЗ наростив обсяги виробництва сталі на 35 тис. тонн у зв'язку з підвищенням продуктивності машин безперервного лиття заготовки (МБЛЗ).
  3 Hits prize.pinchukartcentre.org  
Eckhard Schneider, General Director of the PinchukArtCentre: “The Expert Committee consists of five experts from different areas of art - curators, art critics and, of course, artists representing even different regions of Ukraine and not only Kiev. This, together with the fact that we received over 1,000 applications, will allow us to select emerging artists. This is a really encouraging further step to support a future generation of Ukrainian artists.”
Екхард Шнайдер, Генеральний директор PinchukArtCentre: «До складу Експертної комісії увійшли п'ятеро експертів з різних сфер мистецтва - це куратори, арт-критики і, звичайно, художники, які представляють не лише Київ, але й інші регіони України. Цей факт, в сукупності з тим, що на Премію в цьому році претендують більше ніж 1000 аплікантів, дозволить нам відібрати нових перспективних художників. Це стане ще одним кроком, що сприятиме підтримці майбутнього покоління українських художників».
  27 Hits www.krisburm.be  
Promotion of transport and logistics services rendered by Slovenian companies and of a sea route from Japan to Europe via the port of Koper. Ljubljana — This week, a delegation of sixteen representatives from the nine Slovenian logistics companies and the Chamber of Commerce of Slovenia have visited Japan together with their Japanese colleagues.
Рекордних 550 студентів з більш ніж 50 країн усього світу заполонили факультет економіки університету Любляни. Програму річної школи Take the Best from East and West ( «Взяти краще від Заходу і Сходу») на факультеті економіки проводять ще з 2000 року. Щорічно інтерес до неї зростає, тому 30 предметів студентам бакалаврату, магістратури та докторантури викладають вже
  2 Hits www.worldbank.org  
"All of us are aware of this indisputable fact that Kiev's share in the Ukrainian economy is much bigger than of any other region," says Natalia Izosimova, Director of the Foundation for Effective Governance. "Consequently, the well-being of the entire country and of every Ukrainian citizen will depend on their capital city's destiny."
«Всі ми визнаємо той незаперечний факт, що частка Києва в українській економіці набагато більша від часток усіх інших регіонів. Відповідно до цього, добробут усієї країни та кожного українця буде залежати від долі їхньої столиці», – каже Наталія Ізосімова, директор Фонду «Ефективне управління».
  www.siod.ch  
The oldest among them dates back to 1519. It's a rare specimen of early printed books and of the old Bulgarian language – "Sluzhebnik" printed by celibate priest Pahomy and published in Venice in Bozhydar Vucovych printing office in 1519.
Окрасою фонду бібліотеки є рідкісні стародруки першої половини XVI сторіччя - палеотипи. Найстаріший з них датовано 1519 роком. Це рідкісна пам'ятка стародруку та давньоболгарської мови, «Служебник», надрукований Ієромонахом Пахомієм, виданий у Венеції в типографії Божидара Вуковича в 1519 році.
  12 Hits azovstal.metinvestholding.com  
Alexander Reshetnyak, student with a specialization in Ferrous Metallurgy is learning to be apprentice blast-furnace operator in parallel to the thesis preparation. "I am interested to study ironmaking and, of course, I would like to put knowledge obtained at the university and during internship to use while working at the enterprise. I see that there are excellent conditions for professional start", Alexander noted.
Студент спеціальності "Металургія чорних металів" Олександр Решетняк паралельно з підготовкою дипломної роботи освоює професію учня горнового у доменному цеху. "Мені цікаво вивчати виробництво чавуну і, звичайно ж, хотілося б усі отримані в університеті та на практиці знання застосувати у роботі на комбінаті "Азовсталь". Я бачу, що тут відмінні умови для професійного старту", - відзначив Олександр.
  3 Hits www.swiss-cooperation.admin.ch  
The implementation of a perinatal service package and of improved health technology management will increase the efficiency of the system by encouraging the lowest care level to provide the service and by raising the awareness of the costs and maintenance of health technology.
Запровадження примірного переліку перинатальних послуг і вдосконалення технології управління в охороні здоров’я дозволить підвищити ефективність системи шляхом заохочення до надання послуг на первинному рівні та підвищуючи поінформованість щодо вартості та  управління медичними технологіями. Програму спрямовано також на модернізацію безперервної медичної освіти та професійного спілкування на основі ширшого  використання телемедицини, модулів електронного дистанційного навчання та електронних архівів.  Ефективність системи охорони здоров’я підвищуватиметься завдяки вдосконаленню механізмів переспрямування і транспортування, а також механізмів управління якістю. Програма сприятиме ґендерній рівності, заохочуючи спілкування між чоловіками та жінками, взаємну підтримку та спільну відповідальність у тому, що стосується статевого і репродуктивного здоров’я, вагітності, пологів, догляду за новонародженими.
  3 Hits glowinc.vn  
With us, you can put together your spa to your own liking. We have our Europe-line Which one is rather rustic. Our Canada line is modern and of high quality. I've delivered to both product lines by e-Mail.
Магдалена Сибілла на Відвідувач запити / ЦіниХороший вдень, Місіс v кращий Дякуємо вам за інтерес, проявлений до нашої продукції. З нами ви можете зібрати ваш spa до вашої власної душі. У нас є наша Європа лінія, яка є досить сільському. Наші Канади лінії не сучасних і високої якості. Я вже передав обидві лінії продуктів по електронній пошті. Спасибі і повагою Kindest від Сибілла Maglia
  3 Hits finance.nctu.edu.tw  
Now, many difficulties and no new transactions – enough cases so that there is. We also focused on the existing portfolio. It is important to be sure that all companies go through a crisis. We adjust their strategy development, cleaning up the balance sheet, we try to restructure the debts of all, what is possible. And, of course, reduce costs. It is a matter of survival. But we do so in every crisis.
Зараз у багатьох труднощі і немає нових угод – вистачає справ з тим, що є. Ми теж сфокусувалися на існуючому портфелі. Важливо бути впевненим, що всі компанії пройдуть через кризу. Ми коригуємо стратегію їх розвитку, наводимо порядок у балансових звітах, намагаємося реструктурувати всі борги, які можливо. І, звичайно ж, знижуємо витрати. Це питання виживання. Але ми робимо так в кожну кризу.
  6 Hits pipe.metinvestholding.com  
Young actors of little theatre “Debut” will implement the project called Dreams of Melpomene. The reconstruction and design of the scene, renewal of armchairs in the hall, acquisition of equipment for make-up room and of additional light fittings are planned to be conducted here.
Юними артистами театру-студії «Дебют» буде втілений у життя проект «Мрії Мельпомени». Тут планується реконструкція та оформлення сцени, заміна крісел у залі для глядачів, придбання обладнання для гримувальної кімнати й додаткової освітлювальної апаратури.
  7 Hits pibay.org  
Most trains are very scenic, for example Bergen Railway (Oslo – Bergen), Dovre Railway (Oslo – Trondheim), Rauma Railway (Dombas – Andalsnes) or Nordland Railway (Trondheim – Bodo) and of course Flam Railway (Myrdal – Flam).
Більшість маршрутів є мальовничими, наприклад, маршрути залізниць Bergen (Осло — Берген), Dovre (Осло — Тронгейм), Rauma (Домбос – Ондалснес), Nordland (Тронгейм — Буде) та відома Фломська залізниця, Flam Railway (Мюрдаль — Флом).
  3 Hits www.fetrapi.be  
We know the feeling when brittle walls become strong and smell of freshness and of not mold. We want children who are treated in the Western Ukrainian Specialized Children’s Medical Center to have bright and clean rooms.
Впевнені, що немає нічого сильнішого, ніж любов до дітей. Ми знаємо те відчуття, коли крихкі стіни стають міцними і пахнуть свіжістю, а не грибком. Хочемо, аби діти, які лікуються у Західноукраїнському спеціалізованому дитячому медичному центрі, мали світлі та чисті палати. Палати, де житимуть лише сонце і дитячий сміх, але жодних недобрих бактерій.
  prindustry.com  
Such meetings of gender experts have become traditional. They include speeches and reports by Ukrainian and Canadian leading experts in particular gender aspects, presentations of research results and, of course, sharing experience on integrating gender mainstreaming into project activities.
Подібні зустрічі гендерних експертів стали традиційними. Вони включають виступи провідних ґендеристів України і Канади з тієї чи іншої проблематики; презентації результатів досліджень і, звичайно, обмін досвідом з інтегрування гендерних підходів у діяльність проектів.
  2 Hits lydiadainow.ch  
The real winter is already on the yard, which means that the new Year and Christmas period began. Especially children are waiting for holidays, because they are associated with a fairy tale, fulfillment of desires, bright impressions and, of course, gifts.
На дворі вже справжня зима, а це означає, що розпочався новорічно-різдвяний період. Особливо чекають свята діти, бо ж вони асоціюються з казкою, здійсненням бажань, яскравими враженнями і, звісно ж, подарунками.
  11 Hits aec-ltd.com  
The family-friendly Housingbrussels apartment offers a quick access to Royal Museum of the Armed Forces and of Military History, which is 1200 meters away. The apartment is located in…
Сімейні апартаменти Housingbrussels забезпечують житлом в Брюсселі, приблизно в 2.1 км від Film Museum. Номери пропонуються в 5 поверховій будівлі з апартаментами в європейському стилі, які були відкриті в 2008…
  2 Hits headcounter.app  
Bezier curves - perhaps the "most vector" tool of all vector editors and of course CorelDRAW. Designers often use this one and keyboard shortcuts help to save a lot of time.
Криві Без'є - мабуть, "самий векторний" інструмент усіх векторних редакторів і CorelDRAW зокрема. Дизайнери часто працюють саме з ним і застосування допоміжних комбінацій клавіш допомагає зекономити багато часу.
  23 Hits arabic.euronews.com  
The City of Light, of romance – and of pickpockets and muggers. Paris has put more feet on the beat in a bid to crackdown on a rising tide of crime against… 03/08/2013
Чудовий спосіб оглянути Париж з усіма подробицями, подорожуючи дирижаблем! Йдеться про найновішу туристичну принаду французької столиці. Дирижабль, про який… 03/08/2013
  6 Hits fr.euronews.com  
US regulators have accused Standard Chartered of scheming with the Iranian government and of hiding thousands of secret transactions for hundreds of billions… 10/08/2012
За даними, оприлюдненими у вівторок, економіка 17 країн єврозони скоротилася у другому кварталі у порівнянні з попереднім на 0,2 відсотка. Лише кілька… 14/08/2012
  www.kvirc.net  
Improvements of KVIrc code and of my Linux knowledge. I like to think him as a 'spiritual guide'... :D
Покращення коду KVIrc та моїх знань про linux. Я люблю думати про нього як про 'духовного наставника'... :D
  7 Hits www.parisfintechforum.com  
the concept of impact of desalination in differential desalinating and shipping channels on climate of the Earth and of the countries which lack freshwater;
концепція впливу опріснення в судноплавних каналах на клімат Землі та клімат країн, які переживають нестачу прісної води;
  17 Hits pinchukartcentre.org  
Y. Sokolov is a founder of Red Ruras and Decima galleries and of the artists’ group Centre of Europe.
Ю. Соколов – засновник галерей «Червоні Рури», «Decimа» та творчого об'єднання «Центр Європи».
1 2 3 Arrow