as at – Ukrainian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      65 Results   30 Domains
  2 Hits akhz.metinvestholding.com  
Independent Auditor's Report on the financial statements as at 31.12.2013
Звіт незалежного аудитора про фінансову звітність станом на 31.12.2013
  2 Hits pipe.metinvestholding.com  
"The new room is a good support for treatment of the musculoskeletal system diseases. The equipment allows to achieve good results in the complex therapy for patients. People note significant improvement. Various functions are normalized but the most important thing is improving the quality of life. I would like to express gratitude to KHARTSYZSK PIPE PLANT and Metinvest on behalf of doctors and all patients. Even in this difficult time, as at all times, the plant found the means to buy the expensive, vital equipment. I hope that our room will help to restore the health of many townspeople", Igor Katsenko, Deputy Chief Doctor of Khartsyzsk Central Town Hospital, said.
«Новий кабінет є гарною допомогою у лікуванні захворювань опорно-рухового апарату. Обладнання дозволяє у комплексній терапії досягти хороших результатів для пацієнтів. Люди самі відзначають значне покращення. У них нормалізуються багато функцій, найголовніше – поліпшується якість життя. Як від медиків, так і від пацієнтів хочу сказати спасибі Харцизькому трубному заводу та Метінвесту. Завод у всі часи, і навіть у такі складні, знайшов кошти, щоб придбати дороге, життєво важливе для людей устаткування. Сподіваюся, що наш кабінет допоможе відновити здоров'я багатьом містянам», - зазначив Ігор Каценко, заступник головного лікаря ЦМЛ Харцизька.
  2 Hits emz.metinvestholding.com  
The labor competition under "Lean Enterprise" programme at YENAKIIEVE STEEL, METINVEST GROUP, has been launched since April, 1. This is a new motivational project, which was being introduced by the Company for the first time at YENAKIIEVE STEEL, as well as at AZOVSTAL and KHARTSYZSK PIPE.
На Єнакіївському метзаводі Групи Метінвест з 1 квітня стартувало трудове змагання у рамках програми «Бережливе підприємство». Це новий мотиваційний проект, що вперше упроваджується компанією не лише на ЄМЗ, але на «Азовсталі» та Харцизському трубному заводі. Вибір цих заводів невипадковий - саме тут сьогодні найдинамічніше розвивається процес впровадження «Бережливого підприємства»: діють спеціальні відділи, є реальні результати та досягнення.
  www.fetrapi.be  
Global Office is an NGO aimed at promoting informational, political, economic, cultural and social of Ukraine into global community, as well as at internal integration. The operation of the project office is based on stakeholders unions (multistakeholder initiatives).
Global Office – громадська організація, яка покликана сприяти інформаційній, політичній, економічній, культурній та соціальній інтеграції України у світовий простір, а також внутрішній інтеграції. Проектний офіс функціонує за принципом об’єднання стейкхолдерів. Для реалізації наших проектів та досягнення мети організації ми створюємо стратегічні партнерства між/з міжнародними структурами, державними органами влади, дипломатичними установами, представниками бізнесу та громадянського суспільства.
  edu.cbsystematics.com  
This condition also helps to review a lot of information in a short time - the trainer does not explain theoretical material as detailed as at the full course, but only knowledge of the theory of point checks, accents and priorities, repeating the most important topics.
Знання і розуміння теоретичного матеріалу курсу як мінімум на 60%. Саме ця умова допомагає розглянути великий обсяг інформації в стислі терміни - тренер не пояснює теоретичний матеріал так детально, як у повному навчальному курсі, а лише вибірково перевіряє знання теорії, розставляє акценти і пріоритети, повторює найважливіші теми.
  6 Hits www.nato.int  
Achieving the necessary mind shift requires joint and combined force development and planning at the European Union as well as at NATO, and, equally important, coherent approaches between the two organisations with full support from capitals.
Зміни у менталітеті потребують розвитку і планування спільних і об’єднаних сил як у Європейському Союзі, так і в НАТО, і, що не менш важливо, єдиних підходів з боку двох організацій за повної підтримки з усіх столиць. Більше того, усі учасники цієї роботи, зараз і у майбутньому, повинні виконувати спільні програми підготовки, що змусить їх мислити і діяти у багатонаціональних, європейських та трансатлантичних термінах. Це однаковою мірою стосується як офіційних осіб з країн, що давно є членами обох організацій, так і їхніх колег з країн, які тільки нещодавно приєднались до них, або збираються приєднатись. Більше того, спільні програми навчання не повинні обмежуватись вузькими сферами, а мають бути розширені й вдосконалені задля визначення спільних, або хоча б сумісних підходів, концепцій і процедур для відповідних офіційних осіб.
  6 Hits www.antiaids.org  
The audit report of Independent audit of Cash Receipts and Disbursement of Elena Franchuk ANTIAIDS Foundation for the year ended 31 December 2005 and cumulative as at that date conducted by independent auditors - Ernst & Young Audit Services Limited Liability Company - in accordance with...
Аудиторская проверка Отчета о поступлениях и выплатах денежных средств Фонда Елены Пинчук «АНТИСПИД» за период с 01 января по 31 декабря 2005 года и за период с даты создания до 31 декабря 2005 года выполнена независимым аудитором – международной аудиторской компанией Ernst...
  www.tempus.org.ua  
Claudia Fischer pointed out the role of NTO in Ukraine in providing effective Tempus projects realization of national higher education institutions as well as at the higher education reforming in Ukraine.
Від Представництва Європейського Союзу в Україні у заході взяли участь Клаудія Фішер, Керівник другого відділу управління програм допомоги в Україні, та Віра Рибак, керівник сектору освіти. Першу сесію круглого столу розпочала Клаудія Фішер, яка серед іншого зазначила, що європейські освітні програми насамперед направлені на модернізацію системи вищої освіти відповідно до вимог Болонського процесу, а також відзначила роль Національного Темпус-офісу в Україні в забезпеченні не тільки ефективної реалізації проектів Темпус вищими навчальними закладами країни, але й в забезпеченні реформування вищої освіти України загалом.
  tempus.org.ua  
Claudia Fischer pointed out the role of NTO in Ukraine in providing effective Tempus projects realization of national higher education institutions as well as at the higher education reforming in Ukraine.
Від Представництва Європейського Союзу в Україні у заході взяли участь Клаудія Фішер, Керівник другого відділу управління програм допомоги в Україні, та Віра Рибак, керівник сектору освіти. Першу сесію круглого столу розпочала Клаудія Фішер, яка серед іншого зазначила, що європейські освітні програми насамперед направлені на модернізацію системи вищої освіти відповідно до вимог Болонського процесу, а також відзначила роль Національного Темпус-офісу в Україні в забезпеченні не тільки ефективної реалізації проектів Темпус вищими навчальними закладами країни, але й в забезпеченні реформування вищої освіти України загалом.
  www.kas.de  
It is a series of the workshops that during the year take place in different Ukrainian cities and where the participants deal with the Ukrainian history and ways of overcoming the past. Seminars aim at history and political science students as well as at young sociologists, teachers and layers.
Цикл семінарів "Пам'ятати заради майбутнього" Фонд Конрада Аденауера успішно проводить у співпраці з Інститутом Політичної Освіти, починаючи з 2007 р. Ідеться про цикл заходів, що організуються протягом року в різних містах, під час яких учасники опікуються питаннями історії України та можливостями подолання минулого. Цикл розрахований на студентів історії та політології, а також на молодих соціологів, учителів і юристів.
  www.parisfintechforum.com  
Ukrainian banks may repay foreign currency denominated deposits in UAH at the exchange rate established as at the date of performance of such transaction. Additionally, banks shall not disburse to their clients any foreign currency funds (in cash) in excess of an equivalent of UAH 15 000 per day calculated at the official FX exchange rate established by the NBU.
НБУ тимчасово встановив нульову ставку резервування для українських банків щодо коштів в іноземній валюті, залучених від нерезидентів, за умови, що термін виконання таких запозичень становить до 183 календарних днів (включно). З метою своєчасної виплати заробітної плати, соціальних і деяких інших платежів, українські банки також зобов'язані забезпечувати (і) належне здійснення касових операцій; (іі ) безперебійну роботу банкоматів, та (iii) безперебійну видачу готівки клієнтам.
  www.stormfilms.ru  
We would like to encourage all interested parties to read the publications summing up programme achievements as at its 5th and 10th anniversary. These papers contain descriptions of projects executed from 2000 to 2010.
Зацікавленим рекомендуємо ознайомитись з виданнями, що підсумовують 5-ти i 10-ти ліття програми. Знайдете в них описи проектів (польською мовою), що були реалізовані в роках 2000-2010.
  arabic.euronews.com  
Nigeria announced a state of emergency in the northeast of the country on Saturday, as at least 50… 01/01/12 09:44 CET
В перший день Нового року в Японії стався землетрус магнітудою 7. Його центр знаходився у морі, на… 01/01/12 09:44 CET
  4 Hits ilyichsteel.metinvestholding.com  
The heavy dumpers will be used in technological slime and slag transportation of sinter and blast furnace production, as well as at BOF Shop and Limekiln Department.
Вантажівки будуть задіяні в технологічних перевезеннях шлаків і шламів аглодоменого виробництва , а також у конвертерному і вапняно-обпалювальному цехах.
  schmid-group.com  
These intellectual property terms of use are current as at 24/07/2017 and may be updated and amended without notice.
Ці умови використання інтелектуальної власності є чинними з 24/07/2017 року та можуть бути змінені та доповнені без повідомлення.
  www.wir-fuegen-alles.de  
For decontamination of surfaces as at tuberculosis is used 1% -1,5% solution of the product (100-150 ml per 10 liters of water). The exhibition is from 3 to 6 hours.
Для знезараження поверхонь за режимом туберкульозу використовують 1%–1,5% розчини препарату (100–150 мл препарату на 10 л води). Експозиція складає від 3 до 6 годин.
  4 Hits www.austrian.com  
“SDR” is a Special Drawing Right as defined by the International Monetary Fund (SDR 1.00 is equivalent to EUR 1.08900 as at 04.01.2010)
«СПЗ» – Спеціальне Право Запозичення, визначене Міжнародним Валютним Фондом (СПЗ 1.00 еквівалентне 1.08900 євро станом на 4 січня 2010р.)
  www.port.gdynia.pl  
As at any Georgian bazaar, vendors hawked roasted sunflower seeds or sold ice cream out of refrigerated boxes.
Втім, на авторинку вихідного дня, розташованому у 30 км на південь від Тбілісі, в травні цього року не спостерігалося нічого схожого на спад раптового захоплення реекспортом автомобілів.
  2 Hits www.goldenlifetree.org  
However, as early as at the stage of making a list of those films, we came across a problem: the majority of Ukrainian films of that period were considered Russian, both in the West and in Russia itself.
Слід сказати, що на Заході існує великий сентимент щодо Росії та її великої культури, вони сприймають усе через російську призму. Якось мені потрібно було зробити інтродукцію до фільму «Арсенал», відмінну від радянської інтерпретації, дати точний історичний контекст зображеного у фільмі антиурядового повстання, показати підміну історичної пам’яті та цензурний підхід режисера, і що в цьому фільмі є фігури замовчування, що їх потрібно назвати. Від італійців я отримав звинувачення в нечуваному нахабстві, мовляв, як Центр Довженка посмів називати Довженка українським режисером, а «Арсенал» - українським фільмом? це радянський, а, отже, неукраїнський фільм. На жаль, деякі політики, що формують політику в галузі культури України, також так вважають.
  2 Hits azovstal.metinvestholding.com  
This year, due to the programs "Ilyich Perspective" and "School-Higher Institution-Enterprise" at "Ilyich Iron & Steel Works" as well as at PJSC "AZOVSTAL IRON & STEL WORKS", hundreds of young specialists will be employed by the enterprises.
У ході зустрічі із студентами і викладачами вуза генеральний директор комбінату «Азовсталь» Енвер Цкітішвілі розповів студентам про кадрову політику Метінвесту, затребувані на даний момент професії в металургії, і особливо підкреслив, що металургійні заводи компанії по всій країні потребують молодих і перспективних фахівців. Група Метінвест активно впроваджує корпоративні освітні проекти, спрямовані на формування кадрового резерву маріупольських підприємств. У нинішньому році через програми «Іллічівська перспектива» і «школа-вуз-комбінат» на ММК ім. Ілліча і «Азовсталь» на підприємства прийдуть працювати сотні молодих фахівців.