attractive for – Ukrainian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      36 Results   16 Domains
  iwp.org.ua  
Joseph Nye claimed that democracy is the soft power of Ukraine: "Ukraine is attractive for the U.S., because we feel that it is more democratic than any other country in the region".
Джозеф Най відзначив, що м’якою силою України є насамперед її демократичний розвиток: "Для США Україна є привабливою, оскільки ми відчуваємо, що вона є більш демократичною аніж будь-яка інша держава регіону".
  12 Hits www.krisburm.be  
New entry and residence rules will make European universities even more attractive for ambitious and highly educated students and researchers from other countries. PLENARY SESSION Harmonized EU entry and residence rules to make it easier and more attractive for people from third countries to study or do research at EU universities were approved by Parliament
Перекриття імпорту експортом склало 108,6%. У червні Словенія експортувала товарів на суму 2,21 мільярдів євро, що на 2,7% більше, ніж в червні минулого року. З іншого боку, вона імпортувала продукції на суму 2,03 мільярда євро – на 2,2% більше, ніж в минулому році. За даними Служби статистики, в результаті перекриття імпорту експортом склало 108,6%. Профіцит
  3 Hits www.port.gdynia.pl  
"We don't want to say that only big countries are attractive for the EU, decades of enlargement have proved the contrary, but we understand who we are and we want to be realistic and work as hard as we can," the Georgian minister said.
Він додав, що поліпшення відносин ЄС з Росією, після "перезавантаження" американсько-російських відносин, знайшло своє відображення і в політиці НАТО щодо великого східного сусіда. Це означає, що Москва відчуває себе комфортно щодо статус-кво в Грузії і порушення угоди про припинення вогню.
  2 Hits www.nato.int  
Nonetheless, he sees "the pro-European arguments by and large more attractive for the majority of those involved in the debate because Russia is believed to have better chances in Europe than elsewhere to be accepted as a prominent actor".
Жоден аналіз розширення не буде повним без Росії. Володимир Барановський з московського Інституту світової економіки і міжнародних відносин у своїй статті розглядає зміни у взаємному сприйнятті між Європою і Росією. Чітко зазначивши з самого початку, що протистояння часів холодної війни змінилось необхідністю співпрацювати, він зазначає, що відносини із Заходом відзначаються вже не ідеалізмом початку 1990-х років, а неоднозначністю. Однак він бачить, що “проєвропейські аргументи в цілому є значно більш привабливими для більшості тих, хто бере участь у дебатах, тому що Росія саме в Європі може отримати кращі шанси стати провідним актором”. Барановський пропонує збалансовану картину ключових моментів історії відносин між НАТО і Росією: початкове неоднозначне ставлення Єльцина до розширення; наступне формування широкого, хоча й неоднорідного, консенсусу проти цього розширення; переговори, що привели до підписання Основоположного акта у травні 1997 року; вплив косовської кампанії НАТО 1999 року. На жаль, аналіз прагматичного ставлення президента Володимира Путіна до Альянсу не включає найостанніших подій, таких як потепління відносин між НАТО й Росією після 11 вересня у рамках глобальної війни з тероризмом і створення Ради НАТО-Росія.