and it was – Vietnamese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   15 Domains
  3 Hits wordplanet.org  
5 And it was so, when the days of their feasting were gone about, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt offerings according to the number of them all: for Job said, It may be that my sons have sinned, and cursed God in their hearts.
5 Xảy khi các ngày yến tiệc xong rồi, Gióp sai người đi dọn các con cái mình cho thanh sạch, thức dậy sớm, dâng của lễ thiêu tùy số nó; vì người nói rằng: Dễ thường các con ta có phạm tội, và trong lòng từ chối Ðức Chúa Trời chăng. Gióp hằng làm như vậy.
  4 Hits suttacentral.net  
At that time the Vajjians were short of food and afflicted with hunger, with crops blighted and turned to straw, and it was not easy to get by almsfood. Venerable Sudinna considered this and thought, “I have many relatives in Vesālī who are rich. Why don’t I live supported by them? Because of me my relatives will be able to make offerings and make merit, the monks will obtain requisites, and I’ll have plenty of almsfood.”
—“Này Bà-la-môn, trong thế gian tính luôn cõi chư Thiên, cõi Ma Vương, cõi Phạm Thiên, cho đến dòng dõi Sa-môn, Bà-la-môn, chư Thiên và loài người, Ta không thấy một ai mà Ta có thể cung kính, hoặc có thể đứng dậy, hoặc có thể mời chỗ ngồi. Này Bà-la-môn, bởi vì nếu Như Lai cung kính, hoặc đứng dậy, hoặc mời chỗ ngồi người nào thì đầu của người ấy sẽ bị vỡ tan.”
  www.medelit.com  
And I just want to take a moment to say that I can’t think of anyone who’s done more to help make that happen than the combined team of Tom Vallely and Ben Wilkinson, who are leading Harvard’s – Harvard University’s efforts here in Vietnam, and the Fulbright Economics Teaching Program, a program I was proud to first support as a senator. And we put it in place and it was built into the largest Fulbright program in the world.
"...Đó thật sự là lý do tại sao tầm nhìn của các nhà giáo dục và của sự nghiệp giáo dục là rất quan trọng đối với sự chuyển đổi này. Nhân đây tôi cũng muốn nói rằng tôi không thể nghĩ ra ai khác đã từng làm rất nhiều việc để giúp cho điều này xảy ra ngoài đội ngũ của ông Tom Vallely và Ben Wilkinson, họ là những người đứng đầu nỗ lực của Harvard, của trường Đại học Harvard ngay tại Viêt Nam, và Chương trình Giảng dạy Kinh tế Fulbright, một chương trình mà tôi hãnh diện là người ủng hộ đầu tiên khi còn là Thượng nghị sĩ. Chúng tôi đã cùng thiết lập và gầy dựng để chương trình trở thành chương trình Fulbright lớn nhất trên thế giới. Ngày nay, đây là chương trình lớn thứ hai trên thế giới, và chúng ta phải nhìn nhận rằng chương trình sẽ không thể đạt qui mô lớn nhất một lần nữa nếu không tiếp tục được vun đắp. Tôi vẫn muốn cám ơn Tom và Ben vì tất cả những gì họ đã làm để đóng góp cho sự chuyển đổi này...
  3 Hits www.finland.org.vn  
The education sector had recently been the focus of the anti-corruption dialogue and it was emphasized during the meeting that talking about “acceptable petty corruption“ obscures the fight on corruption.
Tham nhũng vẫn bị coi là một vấn đề trầm trọng đối với xã hội, cần tiếp tục nỗ lực bảo vệ những người “tố cáo tham nhũng”. Gắn liền với vấn đề này là cuộc bàn thảo về truy cập thông tin, và cộng đồng các Nhà Tài trợ đã hối thúc Chính phủ Việt Nam thông qua đạo luật về truy cập thông tin . Gần đây, khu vực giáo dục là trọng tâm của cuộc đối thoại chống tham nhũng và hội nghị đã nhấn mạnh rằng bàn về “có thể chấp nhận các khoản tham nhũng vặt ” sẽ làm lu mờ cuộc chiến chống tham nhũng. Cải cách lương khu vực công được nhắc đến như một trong những thành tố chủ chốt làm giảm bớt sự cám dỗ của tham nhũng.