and shall – Vietnamese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      73 Results   22 Domains
  www.urbinati.com  
Even if Kubota adopts any comments identical or similar in part or in whole to the Comments, Kubota assumes no responsibility and shall not be liable for any compensation.
Ngay cả khi Kubota thông qua bất kỳ nhận xét nào giống hệt hoặc tương tự một phần hoặc toàn bộ Nhận Xét, Kubota cũng không chịu trách nhiệm và trách nhiệm pháp lý cho bất kỳ khoản bồi thường nào.
  www.if-ic.org  
- Auxiliary Verbs Will/Would and Shall/Should
- Phụ Verbs Will / Would và Shall / nên
  11 Hits www.asianlii.org  
Retrial is also a special procedure and shall be conducted only when there is a protest under procedure for retrial.
Tái thẩm cũng là thủ tục đặc biệt, chỉ được thực hiện khi có kháng nghị tái thẩm.
  7 Hits wordplanet.org  
23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
23 Nầy, một gái đồng trinh sẽ chịu thai, và sanh một con trai, Rồi người ta sẽ đặt tên con trai đó là Em-ma-nu-ên; nghĩa là: Ðức Chúa Trời ở cùng chúng ta.
  7 Hits www.lebistrotparisien.pl  
02 INF and 02 CHD under 6 years old and shall be charged an applicable fare for 02 cabin crew accompanied service for 01 INF and 01 CHD between 2 INF and 02 CHD above
02 INF và 02 CHD dưới 6 tuổi và sẽ được tính phí cho 02 dịch vụ tiếp viên đi cùng cho 01 INF và 01 CHD trong số 2 INF và 02 CHD nói trên
  4 Hits www.dhl.com.vn  
6.2 Customer has and shall retain full title to and full ownership rights in the Application and all related intellectual property (including any and all related applications, modifications and/or derivative works there to).
6.2 Khách hàng đã, đang và sẽ có quyền hạn toàn diện và quyền sở hữu Ứng dụng và tất cả các tài sản trí tuệ liên quan khác (bao gồm tất cả các ứng dụng liên quan, các sửa đổi và/hoặc hoạt động phát sinh).
  2 Hits kazak.cz  
The applicant shall apply to the Japanese embassy or consulate in his/her own country for a student visa using the "admission letter", the "authorization of resident eligibility” and his/her passport while the "authorization of resident eligibility” is valid, and shall then receive his/her visa.
Trong thời gian còn hiệu lực trong "Chứng nhận tư cách lưu trú", ngưới ứng tuyển mang theo "Thông báo nhập học", "Chứng nhận tư cách lưu trú", "Hộ chiếu" đến đại sứ quán hoặc lãnh sự quán tại nước mình để xin cấp phát visa du học.
  2 Hits www.google.de  
Sublicensee shall not, and shall require its distributors not to, delete or in any manner alter the copyright notices, trademarks, logos or related notices, or other proprietary rights notices of Adobe (and its licensors, if any) appearing on or within the Adobe Software or accompanying materials.
6. Thông báo Quyền Sở hữu. Người tái cấp phép sẽ không và sẽ yêu cầu các nhà phân phối của mình không, xoá hay thay đổi, theo bất kỳ cách thức nào, các thông báo bản quyền, thương hiệu, biểu trưng hoặc các thông báo có liên quan hoặc thông báo quyền sở hữu khác của Adobe (và nhà cấp phép của Adobe, nếu có) xuất hiện trên hoặc trong Phần mềm của Adobe hoặc các tài liệu kèm theo.
  2 Hits www.google.ie  
Sublicensee shall not, and shall require its distributors not to, delete or in any manner alter the copyright notices, trademarks, logos or related notices, or other proprietary rights notices of Adobe (and its licensors, if any) appearing on or within the Adobe Software or accompanying materials.
6. Thông báo quyền sở hữu. Người tái cấp phép sẽ không và sẽ yêu cầu các nhà phân phối của mình không, xóa hay thay đổi, theo bất kỳ cách thức nào, các thông báo bản quyền, thương hiệu, biểu trưng hoặc các thông báo có liên quan hoặc thông báo quyền sở hữu khác của Adobe (và nhà cấp phép của Adobe, nếu có) xuất hiện trên hoặc trong Phần mềm của Adobe hoặc các tài liệu kèm theo.
  mediglove.de  
The User shall, for its own protection, take the necessary steps to ensure appropriate security measures and shall utilize a virus scanner before downloading any information, software or documentation.
10.1 Nếu người Sử dụng trao đổi các thông tin, phần mềm và văn bản do Siemens cung cấp cho một bên thứ ba, họ sẽ phải tuân theo pháp luật trong nước và quốc tế về Luật Xuất Khẩu. Trong bất kỳ trường hợp trao đổi nào, người Sử dụng phải tuân theo Luật Xuất khẩu của Cộng hòa liên bang Đức, Hội đồng Châu Âu và của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ.
  2 Hits www.google.ad  
Sublicensee shall not, and shall require its distributors not to, delete or in any manner alter the copyright notices, trademarks, logos or related notices, or other proprietary rights notices of Adobe (and its licensors, if any) appearing on or within the Adobe Software or accompanying materials.
6. Thông báo quyền sở hữu. Người tái cấp phép sẽ không và sẽ yêu cầu các nhà phân phối của mình không, xóa hay thay đổi, theo bất kỳ cách thức nào, các thông báo bản quyền, thương hiệu, biểu trưng hoặc các thông báo có liên quan hoặc thông báo quyền sở hữu khác của Adobe (và nhà cấp phép của Adobe, nếu có) xuất hiện trên hoặc trong Phần mềm của Adobe hoặc các tài liệu kèm theo.
  www.schindler.com  
Subject to compulsory legal provisions, any use of the Sites and all legal disputes arising out of or in connection therewith are exclusively governed by Swiss law and shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts of Hergiswil/Canton Nidwalden, Switzerland.
If we become aware that you have violated these Terms and Conditions, we may immediately take corrective action, including preventing you from using the services offered by Schindler and removing any information, data and content put on the Sites by you, at any moment and without notice. If we have suffered damage(s) by your violation we may, in our sole discretion, seek to recover damages from you.
  gladgangnamcoex-hotels.com  
The Biotech Incubation Centre is one of the most important science related developments in the Zhong Guan Cun Life Science Park and shall be the foundation for the nations Biotech Research Development and Testing.
Trung tâm Ươm Tạo Công Nghệ Sinh Học là một trong những phát triển liên quan đến khoa học quan trọng nhất tại Viện Khoa Học Đời Sống Zhong Guan Cun và sẽ là nền tảng cho cơ sở Phát Triển và Thử Nghiệm Nghiên Cứu Công Nghệ Sinh Học quốc gia. Cơ sở nhà máy thí điểm được triển khai đầy đủ được cung cấp trong từng nhánh ở từng tầng. Các nhà máy thí điểm kết hợp các phòng chức năng cấp phát thuốc, phòng thay đồ, lên men, tinh chế và pha chế. Các phòng thí nghiệm chung tọa lạc giữa các nhánh và bao gồm các phòng thí nghiệm QC, phòng kiểm tra tính ổn định, cửa hàng và phân xưởng định cỡ, sét nghiệm DNA, xét nghiệm khả năng vô sinh peptide, HPLC, lập công thức, nạp liệu và sấy khô đông lạnh.
  adventure-race.redfox.ru  
If, at our request, you send certain specific submissions (for example contest entries) or without a request from us you send creative ideas, suggestions, proposals, plans, or other materials, whether online, by email, by postal mail, or otherwise (collectively, 'comments'), you agree that we may, at any time, without restriction, edit, copy, publish, distribute, translate and otherwise use in any medium any comments that you forward to us. We are and shall be under no obligation (1) to maintain any comments in confidence; (2) to pay compensation for any comments; or (3) to respond to any comments.
Bạn đồng ý rằng ý kiến của bạn sẽ không vi phạm bất kỳ quyền nào của bên thứ ba, bao gồm bản quyền, nhãn hiệu, quyền riêng tư, nhân cách, quyền cá nhân hoặc độc quyền khác. Bạn đồng ý rằng ý kiến của bạn sẽ không chứa các tài liệu khiêu dâm hoặc ngược đãi, lạm dụng hoặc chứa bất kỳ vi rút máy tính hoặc phần mềm độc hại nào khác có thể ảnh hưởng đến hoạt động của Dịch vụ hoặc bất kỳ trang web nào có liên quan. Bạn không được sử dụng địa chỉ e-mail giả mạo, giả vờ là một người khác, hoặc bằng cách nào đó lừa chúng tôi hoặc các bên thứ ba về nguồn gốc của bất kỳ ý kiến. Bạn hoàn toàn chịu trách nhiệm cho bất kỳ nhận xét nào đưa ra và tính chính xác của chúng. Chúng tôi không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ ý kiến nào được đăng tải bởi bạn hoặc bất kỳ bên thứ ba nào.
  www.busuu.com  
You hereby agree that you shall treat such User Data in the strictest confidence and in accordance with our Privacy Policy and in-particular you shall keep secure and not share any User Data with other users or third parties and shall limit your use of the User Data solely for the purpose of administering and monitoring the User’s use of the Paid Service.
4.   Trường hợp bạn đang truy cập vào Dịch vụ phải trả tiền với vai trò quản trị viên thay mặt cho cơ sở giáo dục, chủ sử dụng lao động hoặc bất kỳ tổ chức nào khác, bạn thừa nhận rằng bạn sẽ có quyền truy cập vào Dữ liệu Đăng ký của Người dùng và các chi tiết liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ phải trả tiền của họ (gọi chung là "Dữ liệu Người dùng"). Bạn đồng ý rằng bạn sẽ xử lý Dữ liệu Người dùng đó theo cách bảo mật tuyệt đối và phù hợp với Chính sách về Quyền riêng tư của chúng tôi; cụ thể là bạn sẽ giữ bảo mật và không chia sẻ bất kỳ Dữ liệu Người dùng nào với những người dùng khác hoặc các bên thứ ba và sẽ giới hạn việc sử dụng Dữ liệu Người dùng của bản thân, chỉ sử dụng cho mục đích duy nhất là quản lý và giám sát việc sử dụng Dịch vụ phải trả tiền của Người dùng.