between the two countries – Vietnamesisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      34 Ergebnisse   8 Domänen
  www.taiseibijutsu.vn  
It is put on by the Shanghai International Film Center with the help of the Japan-China Friendship Film Festival Executive Committee. Since it began, it has been held every year, even in times when political relations between the two countries were stressed.
Nói thêm, đối với dịch vụ xe đạp dùng chung thời gian gần đây có 2 phóng sự thật là thú vị. Bài thứ nhất, ông Tim Cook của công ty Apple đã đến thăm công ty ”OFO”, bài thứ hai, công ty “mobike” và ”OFO” muốn mở công ty làm dịch vụ cho thuê xe đạp dùng chung ở Mỹ và Singapore. Từ giờ trở đi,”Dịch vụ dùng xe đạp chung” trên thế giới thay đổi như thế nào là vấn đề mà chung tôi đang kì vọng.
  3 Treffer www.medelit.com  
Since 1995, higher education cooperation has been a cornerstone of the U.S.-Vietnam relationship. In fact, it's possible that higher education offers the most potential for the development of the relationship between the two countries.
Luật giáo dục ĐH 2012 đã lần đầu tiên công nhận hình thức ĐH tư thục không vì lợi nhuận. FUV hi vọng sẽ là một thể nghiệm sinh động về mặt chính sách đối với hình thức ĐH này. Tuy nhiên, đây cũng là một thách thức của dự án. Hình thức ĐH tư thục không vì lợi nhuận theo mô hình Hoa Kỳ còn rất mới ở Việt Nam. Vì chưa có tiền lệ nên các quy định về thủ tục thành lập cũng như về quy chế hoạt động hoặc chưa có hoặc chưa hoàn chỉnh. Chúng tôi hi vọng sẽ nhận được sự hợp tác và hướng dẫn của các cơ quan có thẩm quyền trong việc thiết lập các cơ chế hoạt động đặc thù và cụ thể cho FUV.
  2 Treffer www.panorama-resorts.com  
With the theme "Special Taste", the Italian national pavilion at the exhibition on 300 m2 area will have a wide range of activities, including trade between the two countries, food and beverage tasting programs, and a seminar on "Italy - Vietnam: Quality and food safety - nutrition innovation" which will take place on November 18th 2016 within the exhibition.
Triển lãm sẽ có các khu gian hàng riêng của 16 tỉnh, thành của khắp 3 miền Bắc, Trung, Nam trên cả nước, giới thiệu các mặt hàng tiêu biểu, thế mạnh của địa phương. Tỉnh Lâm Đồng, một trong 16 địa phương hiện diện tại Triển lãm sẽ có 10 doanh nghiệp tham gia trưng bày các sản phẩm thế mạnh của tỉnh nhằm tìm kiếm đối tác cũng như mở rộng thị trường xuất khẩu. Phát biểu tại buổi họp báo, ông Vũ Văn Tư, Giám đốc Trung tâm Xúc tiến Đầu tư, Thương mại và Du lịch tỉnh Lâm Đồng cho biết, Lâm Đồng hiện là địa phương cung ứng nông sản lớn cho thị trường với 2 triệu tấn rau, củ, quả/năm, trong đó có 40% đảm bảo tiêu chuẩn xuất khẩu. Và đây là kỳ thứ hai liên tiếp Lâm Đồng không bỏ lỡ cơ hội hiện diện tại Triển lãm.
  www.in2.es  
This year, France was chosen as the ‘Country of Honor’ of the international exhibition, a clear illustration of the strong long term economic and industrial relationship between the two countries: France is nowadays the primary market for Vietnamese companies searching for import source, ranked 3rd in European markets and 18th in the world in terms of exporting goods into Vietnam.
Tại Trung tâm Hội chợ triển lãm Sài Gòn SECC, quận 7, Thành Phố Hồ Chí Minh, Tập đoàn Olmix và Công ty TNHH Olmix Asialand Việt Nam đã tham dự hội thảo chuyên đề trong khuôn khổ triển lãm FoodExpo. Ông Trịnh Quang Thanh, giám đốc Olmix châu Á đã đưa ra một cái nhìn khái quát về tiềm năng to lớn của tảo trong chuỗi lương thực và y tế cũng như khẳng định Tầm nhìn – sứ mệnh và những cập nhật mới nhất về hoạt động của Olmix tại thị trường châu Á.
  10 Treffer www.finland.org.vn  
The endorsement of this bilateral agreement between the two Governments' representatives is an indication of the Government of Vietnam's strive toward developing a knowledge economy as well as the appreciation of the Finnish advanced know -how and expertise on the subject. It also lays a foundation for developing new types of partnerships between the two countries.
Việc ký kết hiệp định song phương này giữa các đại diện hai Chính phủ là một biểu hiện những nỗ lực phấn đấu của Chính phủ Việt Nam nhằm phát triển một nền kinh tế tri thức cũng như việc đánh giá cao những tri thức và kinh nghiệm chuyên môn tiên tiến của Phần Lan trong lĩnh vực này. Đồng thời nó cũng đặt nền móng cho việc phát triển những loại hình hợp tác mới giữa hai nước. Tại buổi lễ ký kết, Đại sứ Pekka Hyvönen đã phát biểu: “Tôi cho rằng chương trình này thể hiện mối quan hệ giữa Phần Lan và Việt Nam đang đến độ đơm hoa kết trái và rằng chúng ta có thể chuyển từ những mối quan hệ hợp tác phát triển truyền thống sang những lính lĩnh vực cộng tác mới .”