first draft – Traduction en Vietnamien – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      25 Résultats   24 Domaines
  2 Résultats fsppm.fuv.edu.vn  
Thesis first draft
Hạn nộp luận văn MPP8
  www.google.pt  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the U.S. off of coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars 40 percent by 2030. The plan could generate billions in savings as well as millions of “green jobs.”
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  maps.google.it  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the U.S. off of coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars 40 percent by 2030. The plan could generate billions in savings as well as millions of “green jobs.”
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  mail.google.com  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the U.S. off of coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars 40 percent by 2030. The plan could generate billions in savings as well as millions of “green jobs.”
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  google.lv  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the U.S. off of coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars 40 percent by 2030. The plan could generate billions in savings as well as millions of “green jobs.”
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  www.google.co.jp  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the U.S. off of coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars 40 percent by 2030. The plan could generate billions in savings as well as millions of “green jobs.”
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  google.com.kw  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the U.S. off of coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars 40 percent by 2030. The plan could generate billions in savings as well as millions of “green jobs.”
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  www.google.ee  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the U.S. off of coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars 40 percent by 2030. The plan could generate billions in savings as well as millions of “green jobs.”
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  www.google.co.cr  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the U.S. off of coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars 40 percent by 2030. The plan could generate billions in savings as well as millions of “green jobs.”
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  maps.google.pl  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the U.S. off of coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars 40 percent by 2030. The plan could generate billions in savings as well as millions of “green jobs.”
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  google.com.ec  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the U.S. off of coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars 40 percent by 2030. The plan could generate billions in savings as well as millions of “green jobs.”
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  google.com.sg  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the U.S. off of coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars 40 percent by 2030. The plan could generate billions in savings as well as millions of “green jobs.”
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  google.com.vn  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the U.S. off of coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars 40 percent by 2030. The plan could generate billions in savings as well as millions of “green jobs.”
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  www.google.co.ke  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the U.S. off of coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars 40 percent by 2030. The plan could generate billions in savings as well as millions of “green jobs.”
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  google.rs  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the U.S. off of coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars 40 percent by 2030. The plan could generate billions in savings as well as millions of “green jobs.”
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  google.com.my  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the U.S. off of coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars 40 percent by 2030. The plan could generate billions in savings as well as millions of “green jobs.”
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  maps.google.ch  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the U.S. off of coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars 40 percent by 2030. The plan could generate billions in savings as well as millions of “green jobs.”
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  www.google.co.uk  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the US off coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars by 40 per cent by 2030. The plan could generate billions in savings, as well as millions of “green jobs”.
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  google.no  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the U.S. off of coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars 40 percent by 2030. The plan could generate billions in savings as well as millions of “green jobs.”
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  www.google.co.za  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the U.S. off of coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars 40 percent by 2030. The plan could generate billions in savings as well as millions of “green jobs.”
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  google.gr  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the U.S. off of coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars 40 percent by 2030. The plan could generate billions in savings as well as millions of “green jobs.”
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  google.ie  
We release the first draft of Clean Energy 2030, a proposal to wean the U.S. off of coal and oil for electricity use and to reduce oil use by cars 40 percent by 2030. The plan could generate billions in savings as well as millions of “green jobs.”
Chúng tôi phát hành bản thảo đầu tiền về Năng lượng sạch năm 2030, một đề xuất loại bỏ việc sử dụng than đá và dầu mỏ của Hoa Kỳ để tạo điện năng và giảm thiểu việc sử dụng dầu mỏ từ ô tô là 40 phần trăm vào năm 2030. Chương trình có thể giúp tiết kiệm hàng tỷ đô la cũng như tạo hàng triệu “việc làm xanh”.
  finland.org.vn  
As a result, a regional workshop was organised in Bangkok in October 2008 with the aim to bring together different stakeholders such as government officials, representatives of private sector, universities, research institutes and NGO's to discuss the situation of renewable energy in the Mekong region and to explore cooperation avenues and the interest of the Mekong Region in establishing an EEP, based on the principle of EEP Central America. Following the workshop, government officials from Cambodia, Lao PDR, Thailand and Vietnam and MFA discussed the first draft programme document.
Kết quả là một cuộc hội thảo khu vực được tổ chức ở Bangkok tháng 10 năm 2008, với mục đích tập hợp các bên tham gia khác nhau như các quan chức chính phủ, các đại diện khu vực tư nhân, các trường đại học, các viện nghiên cứu, và các Tổ chức Phi Chính phủ (NGOs), nhằm thảo luận tình hình năng lượng tái sinh ở khu vực Mekong và thăm dò các con đường hợp tác và quyền lợi của Khu vực Mekong trong việc hoạch định chương trình EEP, trên cơ sở nguyên tắc của EEP Trung Mỹ. Tiếp theo cuộc hội thảo, các quan chức chính phủ Căm-pu-chia, Lào, Thái Lan và Việt Nam, và Bộ Ngoại giao Phần Lan đã bàn thảo bản chương trình dự thảo đầu tiên. Các đại biểu tham dự hội nghị đã nhất trí hợp tác hơn nữa và thiết lập một cơ quan điều phối khu vực tại Bangkok, trong khuôn khổ của Viện Công nghệ Á châu (AIT).