150 years ago – Welsh Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   5 Domains
  www.iwank.tv  
We believe that the ingredients of a good inn haven’t changed much over the years and that our guests today will echo the words of George Borrow from 150 years ago.
Nid yw nodweddion tafarn dda wedi newid llawer dros y blynyddoedd ac rydym yn sicr y byddai ein gwesteion heddiw yn adleisio geiriau George Borrow, 150 o flynyddoedd yn ôl.
  5 Hits agropolisfondation.optimytool.com  
The rehearsals for a unique new musical that follows the history of the Mimosa’s voyage to Patagonia 150 years ago will start in Gwersyll Glan-llyn 20 July. It is a pioneering project that has professional actors, young people from Wales and young people from Patagonia in the cast.
Bydd cast sioe gerdd sy’n dilyn hanes siwrne llong y Mimosa deithiodd i Batagonia 150 o flynyddoedd yn ôl yn dechrau ymarfer yng Ngwersyll yr Urdd Glan-llyn, 20 Gorffennaf. Mae’n gynllun unigryw gyda phobl ifanc o Batagonia, pobl ifanc o Gymru ac actorion proffesiynol yn rhan o’r cast. 20 Gorff 2015
  www.naturalresources.wales  
Last used regularly by cattle and sheep drovers some 150 years ago, the ancient highway forges a track through airy heather moors, cool woodlands and breezy bilberry-rich heaths.
Porthmyn gwartheg a defaid a ddefnyddiodd y Ffordd ddiwethaf tua 150 mlynedd yn ôl ac mae’r hen ffordd yn torri llwybr llydan dros weunydd grug agored a choedlannau a rhosydd awelog, llawn llus.
  2 Hits www.hotelluxor.pl  
Some difficulties arose regarding the original location near Sylvanus's home in Cwmsymlog, and eventually, over 150 years ago, the foundation stone of the chapel was laid on the land of Lletysbens in Cwmerfyn.
Daeth Siloa i fod fel cangen o Eglwys Annibynnol Salem Coedgruffydd yn 1866, a Salem yn ei thro yn un o'r achosion hynny a sefydlwyd gan Azariah Shadrach yng ngogledd Ceredigion. Un y dylanwadwyd yn drwm arno gan bregethu Shadrach oedd crydd o Gwmsymlog yn dwyn yr enw hynod Sylvanus Sylvanus, a chanlyniad i'w weithgarwch ef oedd codi Siloa (neu Gapel Ucha ar lafar, i'w wahaniaethu oddi wrth Bethlehem, capel yr Hen Gorff - y Capel Isa, ar waelod y pentref, sydd bellach wedi cau). Y bwriad cyntaf oedd codi'r capel yng Nghwmsymlog, yn agos i gartref Sylvanus, ond cododd rhai anawsterau yno, a llwyddwyd i sicrhau llecyn ar dir Lletysbens yng Nghwmerfyn. Yno, ychydig dros gant a hanner o flynyddoedd yn ôl, y gosodwyd y garreg sylfaen. Bu teulu Lletysbens - teulu cerddorol dros ben - yn gefn mawr i'r achos o'r dechrau cyntaf, a chofir yn arbennig am hir-wasanaeth y diweddar John James a fu'n ysgrifennydd yr achos o 1891 hyd 1958, ac am ei frawd, Lewis James, a'i dilynodd yn y swydd honno, a'i swydd fel codwr canu. Gweinidog Salem Coedgruffydd yn 1866 oedd y Parchg W. Jansen Davies, ac felly ef hefyd oedd gweinidog cyntaf Siloa. Brodor o Langyndeyrn, sir Gaerfyrddin, ydoedd, ond symudodd ei deulu i Aberdâr pan oedd yn ieuanc, ac oddi yno y daeth i'r ardal hon. Codwyd ef yn Siloa, Eglwys yr Annibynwyr yno, ac ar ôl yr eglwys honno yn Aberdâr y cafodd yr achos yng Nghwmerfyn ei enwi. Ar ôl ymadawiad Jansen Davies yn weddol fuan ar ôl sefydlu'r achos, gwasanaethwyd Siloa (a Salem Coedgruffydd) gan saith o weinidogion yn eu tro, ond ar ôl ymadawiad y Parchg T. J. Roberts yn 1946, bu Siloa heb weinidogaeth sefydlog. Codwyd pedwar aelod i'r weinidogaeth o Siloa, sef y Parchedigion David Merfyn Lewis, a fu'n weinidog yn Pennsylvania ac Alabama, Isaac Inan Jones, Treorci a Phenisa'r-waun, Arfon, Edward Eurfin Morgan, Bynea ger Llanelli, Abergwaun a'r Tymbl, a James Penry Edwards, Abergorlech, Llansadwrn (sir Gaerfyrddin) a Phentre-ty-gwyn.