a danger that – Welsh Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   9 Domains
  aretethailand.com  
If the UK leaves the European Community there is a danger that these opportunities will be lost.
Os bydd y Deyrnas Gyfunol yn gadael y Gymuned Ewropeaidd mae perygl i’r posibiliadau hynny fynd ar goll.
  www.bixi.com  
"If it wasn't for having my hands full with work there is a danger that I would often feel lonely and rather nostalgic."(letter dated 6 June 1887)
"Oni bai fy mod yn ymgymeryiad a llond fy nwylaw o waith y perygl ydyn y buaswr yn teimlo yn aml fy uniged ac ychydig yn hiraethlon."(llythyr dyddiedig 6 Mehefin 1887)
  www.globaltt.com  
However, the devil will be in the detail of these proposals, and there is a danger that a tax could be counter-productive and lead to higher costs or, in fact, decrease supply. The policy will require careful scrutiny, and we will be working closely with Welsh Government and the National Assembly throughout this process to ensure that housing associations can deliver the homes Wales needs.
Fodd bynnag, y manylion yn y cynigion hyn sy'n bwysig, ac mae perygl y gallai treth fod yn wrthgynhyrchiol ac arwain at gostau uwch neu, mewn gwirionedd, ostwng y cyflenwad. Bydd angen craffu'n ofalus ar y polisi a byddwn yn gweithio'n agos gyda Llywodraeth Cymru a'r Cynulliad Cenedlaethol drwy gydol y broses i sicrhau y gall cymdeithasau tai gyflenwi'r cartrefi mae Cymru eu hangen".
  www.southwales-fire.gov.uk  
The curious firesetter will not have any cognitive deficits, since their full cognitive capabilities are not fully developed because they are still young and unaware of the dangers. If this behaviour is not responded to, there is a danger that the child will come to view his behaviour as an acceptable play activity, or as a way of defying parental authority.
Fel arfer, plant ifanc (3-6 oed) yw’r rhai sy’n cynnau tân o ran chwilfrydedd, sy’n cynnau tanau fel arbrawf. Pan ofynnwyd iddynt pam ddechreuon nhw dân, maen nhw’n tueddu i ateb iddyn nhw ei wneud o awydd i wylio fflam. Gorfywiogrwydd neu anhwylder diffyg canolbwyntio yw’r diagnosis plentyndod cynnar traddodiadol ar gyfer plant 7 oed ac iau sy’n cynnau tân. Mae’r math hwn o gyn-heuwr tanau’n aml yn difaru ar ôl y tân7 ac yn tueddu i beidio â deall canlyniadau ei ymddygiad.
  beta.conwy.gov.uk  
Virginia believes that short breaks are very important for families of children and young people with disabilities. “Without them, there’s a danger that family relationships will break down, because Parents are looking after the child 24/7 and it can be very tiring”.
“Mae gweld plant yn datblygu eu sgiliau a’u hyder yn fy ngofal yn rhoi cymaint o fwynhad i mi. Pan ddaw un ohonynt i aros am noson neu benwythnos, rydw i’n canolbwyntio ar ddatblygu eu sgiliau byw’n annibynnol ac maent yn gwneud penderfyniadau ynghylch beth rydym yn ei wneud ac i ble awn ni.”
  www.conwy.gov.uk  
Virginia believes that short breaks are very important for families of children and young people with disabilities. “Without them, there’s a danger that family relationships will break down, because Parents are looking after the child 24/7 and it can be very tiring”.
“Mae gweld plant yn datblygu eu sgiliau a’u hyder yn fy ngofal yn rhoi cymaint o fwynhad i mi. Pan ddaw un ohonynt i aros am noson neu benwythnos, rydw i’n canolbwyntio ar ddatblygu eu sgiliau byw’n annibynnol ac maent yn gwneud penderfyniadau ynghylch beth rydym yn ei wneud ac i ble awn ni.”
  www.museumwales.ac.uk  
And then mother would always warn me, of course - and many other mothers would warn their children about the same thing - not to go near the cave if there was nobody keeping an eye on us, that there was a danger that the fairies would get hold of us.
A mi fanteishish inna ar yr Ŵyl , eish inna dros y terfyna. Eish tu draw i'r eglws, dros y bonc, a cherddad yr hen gaea hir 'na lle ma'r brwyn a'r hesg yn tyfu 'dat fy ngeseilia fi, neu uwch na mi. Ac wir, mi ddalish i fynd, a ddoish at yr ogo heb yn wybod i mi fy hun. Down i 'im yn meddwl dim amdani hi. A'r hyn nath i mi wbod mod i yn 'i hymyl hi oedd gweld - mi welwn deulu bach o bedwar yn bwyta'u cinio Nadolig yn nrws yr ogo, wedi gosod ryw fath i babell fach, dach chi'n gweld, dros y fynedfa felly. O'n nhw'n cysgu tu mewn iddi hi ond yn câl 'u prydia bwyd, ma'n debyg, yn y fan honno. Wel, cyn i mi gâl dianc am fy mywyd - odd gynnyn nhw ddau blentyn, bachgen a geneth fach - odd y ddau blentyn wedi dŵad ar fy ngwarthaf fi ac o nghwmpas i. A fedrwn i 'im dianc yn dda iawn. A dwi'n cofio fod y bachgen, beth bynnag, yn cyfri bytyma nghôt i fel hyn, a'r eneth yn cosi dan fy ngên i fel hyn ag yn tynnu 'i llaw dros fy ngrudd i, am wn i. Wn i 'im odd hi ngweld i'n beth del, ta be! Beth bynnag, oddwn i'n gweld hi'n beth ddel. Wel, mor ddel nes oeddwn i, am wn i, er mor ifanc oeddwn i, wedi syrthio mewn cariad â hi dros fy mhen a nghlustia. Hynny ydi, wedi i mi ddod yn gartrefol efo nhw, dach chi'n gweld.