toimetaja – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
17
Results
4
Domains
11 Hits
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Fjodor Lukjanov on ajakirja „Venemaa rahvusvahelistes suhetes”
toimetaja
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
Фьодор Лукиянов е главен редактор на списание « Русия в глобалната политика »
www.palazzo-nafplio.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Shipping võimalus Tasuta shipping tellimus lähetatakse HK postitus air posti teel (Tähelepanu: me ei toeta Hiina post air mail, mis on aeglase ja kiire kaduma).
Toimetaja
Hind sisaldama kõiki impordimakse ja ostjad vastutavad tollimaksude.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bridgat.com
as primary domain
Начин за доставка Безплатна доставка поръчка ще бъде доставена от HK пост въздушна поща (Внимание: ние не поддържат Китай пост въздушна поща, която е с ниска скорост и лесно да се загубят). Доставка на разходите не включва никакви данъци по вноса, и купувачи са отгово..
4 Hits
cdt.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Keeletoimetamine tähendab teksti keelelist kontrollimist veendumaks, et see vastab lähtekeele grammatika-, õigekirja- ja kirjavahemärkide kasutamise reeglitele.
Toimetaja
parandab grammatika-, õigekirja- ja kirjavahemärgivead.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cdt.europa.eu
as primary domain
Редактирането на изходни текстове представлява езикова проверка на текст, за да се гарантира, че отговаря на граматичните, пунктуационните и правописните правила на изходния език. Редакторът коригира граматичните, пунктуационните и правописните грешки. Ако счете, че може да се подобри езиковото качество на текста с оглед по-голяма яснота и разбираемост, той добавя коментар към съответния пасаж с предложение за подобряване. От редактора не се очаква да открива или коригира грешки или проблеми, свързани със съдържанието на текста. Ако открие евентуални проблеми със съдържанието, редакторът ги маркира в текста. Възложителят преценява уместността на всички коментари и предприема съответните действия. Редакторът не отстранява проблеми, свързани с форматирането или оформлението на текста.