õrn – Traduction en Croate – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      25 Résultats   5 Domaines   Page 4
  21 Résultats www.palazzo-nafplio.gr  
See kaldtee sisaldab järsu tõusuga ja õrn kalle pakkuda uskumatu elamus Cartoon muster lisab funky stiil Vastupidav paadunud plastist See on populaarne lapsed SPETSIFIKATSIOONID Tüüp Sõrme rula komplekt Värv Mitut värvi Materjali .
Ova rampa uključuje strme padine i blagoj padini ponuditi nevjerojatne uzbuđenje Crtani uzorak dodaje funky stilu Od izdržljive plastike otvrdnu To će biti popularan sa djecom SPECIFIKACIJE Tip Prst skejtbord skup Boja Multi-boji Materijal Plastične Godina starosti 9 g..
  www.amt.it  
Viimaks, sotsiaalsed piirangud võivad dikteerida spetsiifiliste lingvistiliste vormide valiku. Jaapanlastel näiteks on mitu varianti, kuidas öelda mina, nagu formaalne watashi, kõnekeelne washi (meessoost) ja õrn atashi (naissoost).
Na koncu izbor jedne ili druge lingvističke forme može ovisiti o društvenim pravilima. Japanski jezik, na primjer, ima mnogo načina da kaže ja, između ostalog formalni watashi, razgovorni washi (za muške) te slatki atashi (ženski). U zadnje vrijeme francuski društveno-lingvistički kompleks je ukinuo formalni oblik naslovljavanja neudanih žena Mademoiselle (gospodična) ostavivši samo dva oblika: Monsieur (gospodin) i Madame(gospođa). Naravno, budući da se radi o Francuskoj, mnoge žene to ne odobravaju jer ne žele biti svedene na niži stupanj vrijednosti shvativši to kao semantički naramak svojstava +stara, -privlačna.
  biblebasicsonline.com  
Siin antud kivi - on kuningriik ja kui ta lööb vastu kuju, siis ta ka purustab tema. Samuti räägitakse Hesekieli õpetussõnades seedrist, millelt rebitakse õrn kasu ja istutatakse mäe otsa, et kasvaks suursugune seeder.
Isticanje 'vjerovanja u Krista' postaje značajnije jednom čim se shvati da se titula 'Krist' može čitati sinonimno s Kraljevstvom Krista u nekim pasusima. Tako je naš Gospodin rekao farizejima da ne trebaju ići naokolo tražiti dolazak Mesije, jer je već stajao između njih. On to izražava riječima: "kraljevstvo je Božje među vama" (Lk.17:21), pokazujući da je "kraljevstvo" izjednačeno s kraljem Kraljevstva. Ivanovo propovijedanje da je Kraljevstvo Božje bilo blizu, se stoga tiče njegovu najavljivanju Kristova očitovanja. Kamen koji je udario Navuhodonosorova lika predstavlja Božjeg Kraljevstva (Dan.2:44); taj će kamen/Kraljevstvo "satrti i ukinuti sva ta (ostala) carstva", pokazujući da kamen jest Kraljevstvo kad udara lika, kao i nakon njegova uništenja. U sličnom stilu Ezekijina prispodoba o čokotu opisuje jednu "grančicu" odlomljenu od "mladijeh grana" i posađenu, tako da je izrasla u veliko drvo, "i pod njim će nastavati svakojake ptice" (Jez.17:22,23). Ovo se mora odnositi na Krista, "šibljiku" iz Is.53:2; ipak ima očitih povezivanja s njegove prispodobe o gorušičinu zrnu, u kojoj je Kraljevstvo Božje izjednačeno s mala sjemena koje je izraslo u veliko drvo, ispod kojeg su došle živjeti ptice svih vrsta. Ova veza između riječi o Kraljevstvu i samoga Isusa osobno pokazuje da je on vidio sebe kao živu riječ Kraljevstva. U svjetlu ovome razumljivo je da su 'vjerovanje u Krista' i vjerovanje u cijelom evanđelju Kraljevstva Božjeg istovjetna.
  www.biblebasicsonline.com  
Siin antud kivi - on kuningriik ja kui ta lööb vastu kuju, siis ta ka purustab tema. Samuti räägitakse Hesekieli õpetussõnades seedrist, millelt rebitakse õrn kasu ja istutatakse mäe otsa, et kasvaks suursugune seeder.
Isticanje 'vjerovanja u Krista' postaje značajnije jednom čim se shvati da se titula 'Krist' može čitati sinonimno s Kraljevstvom Krista u nekim pasusima. Tako je naš Gospodin rekao farizejima da ne trebaju ići naokolo tražiti dolazak Mesije, jer je već stajao između njih. On to izražava riječima: "kraljevstvo je Božje među vama" (Lk.17:21), pokazujući da je "kraljevstvo" izjednačeno s kraljem Kraljevstva. Ivanovo propovijedanje da je Kraljevstvo Božje bilo blizu, se stoga tiče njegovu najavljivanju Kristova očitovanja. Kamen koji je udario Navuhodonosorova lika predstavlja Božjeg Kraljevstva (Dan.2:44); taj će kamen/Kraljevstvo "satrti i ukinuti sva ta (ostala) carstva", pokazujući da kamen jest Kraljevstvo kad udara lika, kao i nakon njegova uništenja. U sličnom stilu Ezekijina prispodoba o čokotu opisuje jednu "grančicu" odlomljenu od "mladijeh grana" i posađenu, tako da je izrasla u veliko drvo, "i pod njim će nastavati svakojake ptice" (Jez.17:22,23). Ovo se mora odnositi na Krista, "šibljiku" iz Is.53:2; ipak ima očitih povezivanja s njegove prispodobe o gorušičinu zrnu, u kojoj je Kraljevstvo Božje izjednačeno s mala sjemena koje je izraslo u veliko drvo, ispod kojeg su došle živjeti ptice svih vrsta. Ova veza između riječi o Kraljevstvu i samoga Isusa osobno pokazuje da je on vidio sebe kao živu riječ Kraljevstva. U svjetlu ovome razumljivo je da su 'vjerovanje u Krista' i vjerovanje u cijelom evanđelju Kraljevstva Božjeg istovjetna.