viibivad – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      29 Results   10 Domains
  12 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Teie vastutuskindlustuse poliis hõlmab kõiki reisijaid, kes viibivad teie sõidukis, v.a sõidukijuhti. Enamikes ELi liikmesriikides võite sõidukijuhile hankida täiendava kindlustuskaitse.
Uw aansprakelijkheidspolis dekt alle passagiers die meerijden in uw auto, behalve de bestuurder. In de meeste EU-landen is het mogelijk eventuele verwondingen van de bestuurder apart te verzekeren.
  www.spf-gmbh.com  
Ehkki enamiku ajast viibivad juhid kabiinis, peavad nad üsna palju aega ka väljas veetma, näiteks laadimisel ja haakimisel. Vihmase ilmaga saavad nad märjaks. Kuivade riietega teeleasumine võib päeva päästa.
Ondanks dat vrachtwagenchauffeurs de meeste tijd in de cabine doorbrengen, moeten ze ook vrij veel in de buitenlucht zijn. Bijvoorbeeld bij het laden en lossen. Op regenachtige dagen wordt de chauffeur dan nat. Als je dan weer op weg kunt met droge kleren, maakt dat veel goed.
  www.elearningpapers.eu  
Veebikogukond on koht veebis, kus erineva taustaga, eri kohtades ja ajavööndites viibivad inimesed saavad teatud kindlatel teemadel omavahel suhelda ja infot ning ressursse vahetada.
Een online community is een ruimte op het netwerk waar mensen met verschillende achtergronden met elkaar kunnen communiceren ongeacht hun geografische locatie en tijdzone, en informatie en hulpmiddelen kunnen uitwisselen over een onderwerp dat ze interesseert.
  ec.europa.eu  
MoNo kontseptsiooni juured ulatuvad 1920ndate aastate Saksamaale, USAsse ja Hollandisse. See hõlmab individuaalset nõustamist ja sekkumist, et jõuda noorteni seal, kus nad viibivad, toetada nende sotsiaalset arengut ja iseseisvat toimetulekut ning parandada elukvaliteeti.
The ESF in Estonia is using the ‘Mobile Youth Work’ socio-pedagogical approach to support at-risk young people. The concept draws on ideas developed in Germany, the USA and the Netherlands going back to the 1920s. It involves individual counselling and outreach work to deal with young people in their own, local environments to foster their social development and self-sufficiency and improve their quality of life.
  2 Hits www.nato.int  
SHEA: Sõjakurjategijate küsimust lahendab Haagis asuv Rahvusvaheline Endise Jugoslaavia Kriminaaltribunal. Tribunal on süüdistanud serblasi, kuid ka Kosovo albaanlasi Kosovos toimunus, ning vajadusel on Kosovos viibivad NATO rahutagamisväed omalt poolt aidanud tagada, et need inimesed Haagile üle antakse.
SHEA: Het probleem van de oorlogsmisdadigers berust natuurlijk bij het Tribunaal in Den Haag, bij het ICTY. Het heeft Serviërs in staat van beschuldiging gesteld voor wat er in Kosovo gebeurd is, maar het heeft ook Kosovo-Albanezen aangeklaagd voor wat er in Kosovo gebeurd is, en waar nodig heeft KFOR ook ingegrepen, en de NAVO-troepen in Kosovo, om te zorgen dat die mensen worden overgebracht naar Den Haag. Wij zijn in dat opzicht volledig onpartijdig. Een aangeklaagde oorlogsmisdadiger is een aangeklaagde oorlogsmisdadiger die naar de Haag moet worden gebracht of door een lokaal hof moet worden berecht.
  www.european-council.europa.eu  
Tuneesia-Liibüa ja Egiptuse-Liibüa piiril viibivad ECHO (ELi humanitaarabi ja kodanikukaitse peadirektoraat) rühmad, et hinnata humanitaarvajadusi ja üldist olukorda. Kõige enam kannatada saanud inimestele Liibüas ja naaberriikides (Tuneesias ja Egiptuses) on tehtud kättesaadavaks 70 miljonit eurot.
Aan de Tunesisch-Libische grens en de Egyptisch-Libische grens zijn ECHO-teams (humanitaire hulp en civiele bescherming van de EU) aanwezig om de humanitaire behoeften en de algemene situatie te beoordelen. Er is 70 miljoen euro vrijgemaakt voor humanitaire bijstand aan de sterkst getroffen mensen in Libië en de buurlanden (Tunesië en Egypte). De Commissie is bereid meer middelen vrij te maken indien de behoeften ter plaatse dat vereisen. Op 23 mei bedroeg de bijdrage van de Europese Commissie en de lidstaten samen bijna 125 miljoen euro.
  2 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
aastal oli HIV levimus süstivate narkomaanide, peamiselt ravil viibivate uimastisüstijate hulgas riigiti ja piirkonniti väga erinev, ulatudes 0% Bulgaarias, Ungaris, Sloveenia ja Slovakkias maksimaalse 37,5% (54/144) ühes Itaalia linnas (2003, Bolzano – ravil ja vanglas viibivad tarbijad) (120).
In 2002 and 2003 vertoonde de HIV-prevalentie onder ID’s (waarbij het in het algemeen om ID’s in drugsbehandeling gaat) een grote variatie, zowel in als tussen landen. De prevalentie liep uiteen van 0% in Bulgarije, Hongarije, Slovenië en Slowakije tot 37,5% (54/144) in één stad in Italië (2003, Bolzano - gebruikers in behandeling en in gevangenissen) (120). De hoogste percentages in nationale steekproeven (meer dan 10% in 2002-2003) worden gerapporteerd door Italië, Letland en Portugal (121); de gegevens over 2001 wijzen op een zeer hoge prevalentie in Spanje, maar er zijn geen recentere cijfers beschikbaar om dat te bevestigen (122). De hoogste prevalentiepercentages in lokale en regionale steekproeven (meer dan 20% in 2002-2003) worden in Spanje, Italië, Letland en Polen (123) aangetroffen, hoewel sommige landen en regio’s met een hoge prevalentie in voorgaande jaren geen recente informatie hebben verstrekt. Lokale onderzoeken in Letland en Polen wijzen op een hoge besmettingsgraad van HIV, vanwege de zeer hoge prevalentie onder jonge ID’s (124). In een Pools onderzoek wordt deze recente hogere besmettingsgraad bevestigd door een prevalentie van 23% in een steekproef van 127 nieuwe injecterende drugsgebruikers (125).