väärikus – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   4 Domains
  5 Hits www.urantia.org  
100:6.3 Inimese reageeringuid religioossele ajele iseloomustab üllus ja väärikus. Siiras usklik teab, et ta on universumi kodanik ja astub kontakti üleinimliku väe allikatega. Kindel teadmine, et ta kuulub Jumala poegade kõrgesse ja suursugusesse vennaskonda, erutab teda ja annab talle energiat.
(1102.3) 100:7.6 Gesù era di vedute molto ampie. Egli esortava i suoi seguaci a predicare il vangelo a tutti i popoli. Era privo di ogni ristrettezza mentale. Il suo cuore compassionevole abbracciava tutta l’umanità, addirittura un universo. Il suo invito era sempre: “Chiunque lo voglia mi segua.”
  www.nato.int  
Kutseliste relvajõudude ülesehitamise jätkudes on käega katsuda ka asjatundlikuma juhtimise, tõhusama väljaõppe ja kõrgema moraaliga sõjaväe pakutav kasu. Relvajõudude väärikus kasvab ja Montenegro rahvas tunneb oma relvajõudude üle üha suuremat uhkust.
Dato che il processo di creazione di forze armate professionali continua, cominciamo a vederne i vantaggi in una leadership più competente, in un addestramento più efficace, ed in una forza che mostra un più alto morale. L'orgoglio delle forze armate cresce e, cosa importante, cresce anche l'orgoglio del popolo del Montenegro verso le loro forze armate. Ci aspettiamo che questo andamento continui con l’aumento del nostro impegno nel processo di Partenariato per la Pace (PfP), e con l'assistenza della NATO e di altri partner internazionali.
  6 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Niiviisi kohaldatakse ELis poliitilisi, kodaniku-, majandus- ning sotsiaalõiguseid, mis on õiguslikult siduvad ELi ja tema institutsioonide puhul ning liikmesriikides Euroopa Liidu õiguse rakendamisel. Hartas loetletakse kuues jaotises kõik põhiõigused: väärikus, vabadus, võrdsus, solidaarsus, kodanike õigused ja õigusemõistmine.
Il trattato di Lisbona garantisce inoltre l’applicazione della Carta dei diritti fondamentali. L’UE si dota pertanto di un insieme di diritti civili, politici, economici e sociali, giuridicamente vincolanti non solo per l’Unione e le sue istituzioni, ma anche per gli Stati membri nell’ambito dell’applicazione del diritto dell’UE. La Carta elenca tutti i diritti fondamentali raggruppandoli in sei grandi capitoli: dignità, libertà, uguaglianza, solidarietà, cittadinanza e giustizia. Introduce inoltre altri diritti che non figurano nella Convenzione europea dei diritti dell'uomo − ad esempio in materia di protezione dei dati, bioetica e buona amministrazione − e riafferma misure importanti per mettere al bando qualsiasi forma di discriminazione fondata su sesso, razza e colore della pelle. La Carta menziona poi i diritti sociali applicabili nell’ambito dell’impresa, vale a dire il diritto dei lavoratori di essere informati, di negoziare e di ricorrere ad azioni collettive per la tutela dei loro interessi (in altre parole, il diritto di sciopero).