tõlkida – Maltese Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
18
Results
3
Domains
3 Hits
access2eufinance.ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Juhised juhuks, kui soovite taaskasutada või
tõlkida
ELi väljaandeid.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
access2eufinance.ec.europa.eu
as primary domain
Gwida jekk tixtieq tuża mill-ġdid jew tittraduċi pubblikazzjonijiet tal-UE
publications.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
ELi tähtsamaid poliitikasuundi käsitlevad tekstid tuleb avaldada ametlike kanalite kaudu. Kuid lisaks sellele on üha nõutavamaks muutunud neid toetav teave, samuti on suurenenud vajadus
tõlkida
teavet rohkematesse keeltesse.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
publications.europa.eu
as primary domain
Huwa meħtieġ li t-testijiet jipprovdu informazzjoni fuq il-politika ewlenija ta’ l-UE ppubblikata b’mod uffiċjali.Madankollu, informazzjoni ta’ appoġġ hi mitluba aktar, u hemm aktar il-bżonn li jkun hawn informazzjoni tradotta f’iżjed lingwi.Sħubija li taħdem bejn il-pubblikaturi u l-istituzzjonijiet Ewropej tikkostitwixxi bażi solida li fuqha wieħed jista’ jaffronta din ir-rikkezza kulturali fl-isfond u l-wisa’ kollha tiegħu.
14 Hits
e-justice.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Kohtutõlkijad/kohtutõlgid võivad
tõlkida
nii ametlikke dokumente (abielutunnistusi, koolitunnistusi, ülikoolidiplomeid, kohtukutseid, kohtuotsuseid jne) kui ka
tõlkida
kohtus (näiteks kui pooled või tunnistajad ütluseid annavad), politseijaoskonnas (ülekuulamisel, pärast vahistamist) või haldusasutustes (näiteks tollikontrollis).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
e-justice.europa.eu
as primary domain
It-tradutturi/l-interpreti tal-qorti huma awtorizzati li jittraduċu d-dokumenti uffiċjali (ċertifikati taż-żwieġ, ċertifikati tal-iskola, diplomi universitarji, sottomissjonijiet tal-qorti, sentenzi, eċċ.) kif ukoll li jinterpretaw fil-qorti (eż. meta jkunu qed jixhdu l-partijiet jew ix-xhieda), fl-għases tal-pulizija (matul l-intervisti, wara arrest) jew quddiem l-awtoritajiet amministrattivi (bħalma huma l-ispezzjonijiet tad-dwana). It-tradutturi/l-interpreti uffiċjali tal-qorti huma awtorizzati li jagħmlu timbru uffiċjali fuq it-traduzzjonijiet tagħhom biex it-traduzzjoni tkun iċċertifikata.