oma osa – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      33 Results   7 Domains
  24 Hits www.nato.int  
Sõjakoldesse saadetud ajakirjanike töö korraldamine on muutunud tunduvalt keerukamaks ja oma osa on siin ka rahvusvahelise pressi koosseisu laienemisel kahe viimase kümnendi jooksul.
Zapanowanie nad korespondentami na polu bitwy stało się znacznie bardziej skomplikowane, chociażby przez fakt, że liczebność przedstawicieli międzynarodowych mediów znacznie zwiększyła się w minionych dwu dziesięcioleciach.
  e-justice.europa.eu  
14 päeva jooksul alates taotluse saamisest peab kohus toimetama selle koopia koos vastusevormiga kostjale. Kostja peab vastama 30 päeva jooksul, täites vastusevormis oma osa. Kohus peab mis tahes vastuse koopia saatma hagejale 14 päeva jooksul.
Formularz A musi zostać przesłany do sądu, który ma właściwość w danej sprawie. Sąd po otrzymaniu formularza wniosku musi wypełnić odpowiednią część „Formularza odpowiedzi”. W terminie 14 dni od otrzymania formularza wniosku sąd powinien doręczyć jego kopię wraz z formularzem odpowiedzi pozwanemu. Pozwany ma 30 dni na odpowiedź, której udziela, wypełniając odpowiednią część formularza odpowiedzi. Sąd musi przesłać powodowi kopię odpowiedzi w terminie 14 dni.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Kõigil ELi institutsioonidel, nii komisjonil, Euroopa Parlamendil kui nõukogul, on oma osa inimõiguste kaitsmisel. Neid abistab selles Euroopa Liidu Põhiõiguste Amet, mis teeb kindlaks ja analüüsib peamisi suundumusi põhiõiguste valdkonnas.
Wszystkie instytucje UE – Komisja, Parlament i Rada – odgrywają rolę w ochronie praw człowieka. Wspiera je Agencja Praw Podstawowych, która ustala i analizuje główne tendencje w obszarze praw człowieka.
  www.pep-muenchen.de  
Kui Kristus siia maa peale tuli, elas Iisrael Rooma hävitava valitsuse all. Rooma maksud ja seadused rõhusid juute ikka täiega. Samal ajal võttis ahne preesterkond lesknaistelt ja orbudelt oma osa. Rõhutuid pilgati ja mõnitati ning rahvas oli pimestatud korruptsioonist.
Kiedy Chrystus przyszedł na ziemię, Izrael żył pod okupacją Rzymu. Żydzi byli ciemiężeni przez rzymskie podatki i prawa. W tym czasie chciwi kapłani wykorzystywali wdowy i biednych. Biedni byli wyszydzani, a ludzie byli zaślepieni przez korupcję. Właśnie dlatego wielu proroków mówiło, że Chrystus przyjdzie w godzinie ciemności, przynosząc wielką światłość.
  www.european-council.europa.eu  
"Ainult ELi jõupingutustest üksi ei piisa," rõhutas Van Rompuy. "Ka teised peavad oma osa andma, täites näiteks novembri alguses (G20 kohtumisel) Cannes'is võetud kohustusi." Samuti jääb EL ootama USA meetmeid eelarve konsolideerimiseks keskpikas perspektiivis.
"Wysiłki samej UE nie wystarczą" - podkreślił Herman Van Rompuy. "Także inni muszą zrobić, co do nich należy, na przykład zrealizować zobowiązania podjęte w Cannes na początku tego miesiąca" (na posiedzeniu grupy G-20). UE oczekuje także działań ze strony USA na rzecz średnioterminowej konsolidacji fiskalnej.
  www.ecb.europa.eu  
Selleks, et luua hinnastabiilne keskkond Euroopas, tuli liikmesriikidel teha püsivaid jõupingutusi lähenemise saavutamiseks. Liikmesriikide majanduspoliitikatel oli oma osa sarnaste majandustingimuste saavutamises kogu euroalal.
W tej sytuacji zapewnienie w Europie stabilności cen wymagało podjęcia przez wszystkie państwa członkowskie działań na rzecz trwałej konwergencji. Prowadzona przez poszczególne kraje polityka gospodarcza przyczyniała się do wyrównywania warunków gospodarczych w całej strefie euro. Sprawne wprowadzenie euro było możliwe dzięki temu, że wskaźniki gospodarcze państw wprowadzających wspólną walutę zbliżyły się do optymalnych poziomów. Konwergencja gospodarcza ułatwia realizację głównego zadania polityki pieniężnej, czyli utrzymanie stabilnego poziomu cen w strefie euro, a przez to przyczynia się do bezinflacyjnego wzrostu. Także te państwa członkowskie UE, które zamierzają wprowadzić euro w przyszłości, mają obowiązek dążenia do konwergencji gospodarczej ze strefą euro.