pealkirjaga – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   8 Domains
  www.sesarju.eu  
Üks A4-vormis Adobe Acrobat PDF taotlusfail järgmise pealkirjaga: [PERENIMI_Eesnimi_CN267.pdf].
Pojedynczy plik Adobe Acrobat PDF zawierajacy zgloszenie w formacie A4 powinien byc nazwany w nastepujacy sposób: [NAZWISKO_Imie_CN267.pdf].
  e-justice.europa.eu  
Kohtupraktika esitatud koos pealkirjaga
Orzecznictwo jest opatrzone tytułami
  www.palazzo-nafplio.gr  
Elektriline kolm pealkirjaga Dragon mänguasi süsti vormitud suhelda heli liigutatav liigesed
Elektryczne trzech czele Dragon Toy wstrzykiwań uformowanego interakcji dźwięku, ruchomych stawów
  www.croatia-in-the-eu.eu  
Inspiratsiooni saadi ka kodanike vastustest reale küsimustele oma ettekujutuse kohta, mida tähendab olla eurooplane. Autorite kollektiivi koostöö viljana sündis mitmekeelne näidend pealkirjaga „Euroopa”, mis kujutab tegelasi kogu Euroopast, kes üritavad kohaneda oma riigis toimuvate pidevate muutustega.
Inspirację czerpano z odpowiedzi ludzi na pytania o tym, co ich zdaniem znaczy być Europejczykiem. Tak powstał wielojęzyczny spektakl pt. „Europa”, stworzony przez wielu autorów, który ukazuje ludzi z całej Europy starających się znaleźć dla siebie miejsce w swoich stale zmieniających się krajach.
  www.nato.int  
Mõningast aimu saame Saksa Marshalli Fondi hiljutisest küsitlusest pealkirjaga „Atlandi-ülesed suundumused“. Selle tulemusel selgus, et enamik inimesi (59%) Euroopa Liidu 11 riigis ja Ameerika Ühendriikides (60%) on endiselt kindlad, et NATO on nende julgeoleku tagamiseks hädavajalik.
Wyniki ostatniego sondażu przeprowadzonego przez German Marshall Fund, zatytułowanego „Trendy transatlantyckie” dają o tym pewne wyobrażenie. Sondaż wykazał, że większość - 59% respondentów w 11 państwach europejskich oraz 60% w USA – nadal wierzy, że NATO ma podstawowe znacznie dla ich bezpieczeństwa. Wyjątkiem jest Turcja, gdzie tylko 30% uznaje podstawowe znaczenie NATO.
  3 Hits sothebysrealty.fi  
Andmed Takenouchi Kiyomaro, isa, kes elustas KOSO Kotai Jingu pühamu ei ole võimalik anda piiratud mahu tõttu. Raamat pealkirjaga "DEHA Hanaso" bibliograafia Takenouchi Kiyomaro kirjutatud Takenouchi Yoshimiya, praegune ülempreester on KOSO Kotai Jingu pühamu, ei saa anda teile oma taust.
Osoba, która ujawniła dokumenty Takenouchi po tak długim okresie czasu było Takenouchi Kiyomaro (1880 - 1965) 19, wnuk 66 th pokolenia z Takenouchi Sukune. Takenouchi Kiyomaro przeniosła i odbudowała KOSO Kotai jingu Przybytek z Ecchu, w kierunku wschodnim do Isohara i Ibaragi prefektury w 1910 roku, w celu ustalenia religii Amatsu [oświetlone: ​​"nauki niebiański świat"]. Wtedy to święte skarby i dokumenty zachowane w tajemnicy przez wiele pokoleń były w końcu odkryte i podane do wiadomości publicznej. Szczegóły Takenouchi Kiyomaro Ojciec, który ożywił KOSO Kotai jingu Przybytek nie można podać ze względu na ograniczoną przestrzeń. Książka zatytułowana "Deha Hanaso", bibliografia Takenouchi Kiyomaro napisana przez Takenouchi Yoshimiya, teraźniejszości główny ksiądz z KOSO Kotai jingu Przybytek, może dać mu tło. Ujawnienie Takenouchi dokumentów ma konsekwencje dla historii wszystkich narodów.
  www.eurid.eu  
(ii) pädeva asutuse, juristi või erialaesindaja poolt allkirjastatud kirjalik tunnistus selle kohta, et taotlejal on taotluse esitamise kuupäeval kõnealuse pealkirjaga seoses nõutavad õigused, et kõnealune töö on seaduslikult avalikuks tehtud ning et pealkiri on originaalne, mille abil selline dokumentaalne tõend peab selgelt tõestama, et taotleja on kirjandus- või kunstiteose originaalpealkirja omanik.
2.  W  przypadku gdy Wnioskodawca  wnosi  o uznanie  Prawa  Pierwszeństwa  na  podstawie  swojego  nazwiska  w  zakresie,  w  jakim  jest  ono  chronione  w  Państwie  Członkowskim,  w  którym  mieszka,  musi  wybrać  we  Wniosku  typ  Prawa Pierwszeństwa określony jako „pozostałe” oraz przedstawić dowód na  istnienie  takiego  Prawa  Pierwszeństwa  zgodnie  z  postanowieniami,  odpowiednio, części 12 ust. 1 lub 2.