pealkirjaga – Polish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
11
Results
8
Domains
www.sesarju.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Üks A4-vormis Adobe Acrobat PDF taotlusfail järgmise
pealkirjaga
: [PERENIMI_Eesnimi_CN267.pdf].
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sesarju.eu
as primary domain
Pojedynczy plik Adobe Acrobat PDF zawierajacy zgloszenie w formacie A4 powinien byc nazwany w nastepujacy sposób: [NAZWISKO_Imie_CN267.pdf].
e-justice.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Kohtupraktika esitatud koos
pealkirjaga
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
e-justice.europa.eu
as primary domain
Orzecznictwo jest opatrzone tytułami
www.palazzo-nafplio.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Elektriline kolm
pealkirjaga
Dragon mänguasi süsti vormitud suhelda heli liigutatav liigesed
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bridgat.com
as primary domain
Elektryczne trzech czele Dragon Toy wstrzykiwań uformowanego interakcji dźwięku, ruchomych stawów
www.croatia-in-the-eu.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Inspiratsiooni saadi ka kodanike vastustest reale küsimustele oma ettekujutuse kohta, mida tähendab olla eurooplane. Autorite kollektiivi koostöö viljana sündis mitmekeelne näidend
pealkirjaga
„Euroopa”, mis kujutab tegelasi kogu Euroopast, kes üritavad kohaneda oma riigis toimuvate pidevate muutustega.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
croatia-in-the-eu.eu
as primary domain
Inspirację czerpano z odpowiedzi ludzi na pytania o tym, co ich zdaniem znaczy być Europejczykiem. Tak powstał wielojęzyczny spektakl pt. „Europa”, stworzony przez wielu autorów, który ukazuje ludzi z całej Europy starających się znaleźć dla siebie miejsce w swoich stale zmieniających się krajach.
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Mõningast aimu saame Saksa Marshalli Fondi hiljutisest küsitlusest
pealkirjaga
„Atlandi-ülesed suundumused“. Selle tulemusel selgus, et enamik inimesi (59%) Euroopa Liidu 11 riigis ja Ameerika Ühendriikides (60%) on endiselt kindlad, et NATO on nende julgeoleku tagamiseks hädavajalik.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
Wyniki ostatniego sondażu przeprowadzonego przez German Marshall Fund, zatytułowanego „Trendy transatlantyckie” dają o tym pewne wyobrażenie. Sondaż wykazał, że większość - 59% respondentów w 11 państwach europejskich oraz 60% w USA – nadal wierzy, że NATO ma podstawowe znacznie dla ich bezpieczeństwa. Wyjątkiem jest Turcja, gdzie tylko 30% uznaje podstawowe znaczenie NATO.
3 Hits
sothebysrealty.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
Andmed Takenouchi Kiyomaro, isa, kes elustas KOSO Kotai Jingu pühamu ei ole võimalik anda piiratud mahu tõttu. Raamat
pealkirjaga
"DEHA Hanaso" bibliograafia Takenouchi Kiyomaro kirjutatud Takenouchi Yoshimiya, praegune ülempreester on KOSO Kotai Jingu pühamu, ei saa anda teile oma taust.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
takenouchi-documents.com
as primary domain
Osoba, która ujawniła dokumenty Takenouchi po tak długim okresie czasu było Takenouchi Kiyomaro (1880 - 1965) 19, wnuk 66 th pokolenia z Takenouchi Sukune. Takenouchi Kiyomaro przeniosła i odbudowała KOSO Kotai jingu Przybytek z Ecchu, w kierunku wschodnim do Isohara i Ibaragi prefektury w 1910 roku, w celu ustalenia religii Amatsu [oświetlone: "nauki niebiański świat"]. Wtedy to święte skarby i dokumenty zachowane w tajemnicy przez wiele pokoleń były w końcu odkryte i podane do wiadomości publicznej. Szczegóły Takenouchi Kiyomaro Ojciec, który ożywił KOSO Kotai jingu Przybytek nie można podać ze względu na ograniczoną przestrzeń. Książka zatytułowana "Deha Hanaso", bibliografia Takenouchi Kiyomaro napisana przez Takenouchi Yoshimiya, teraźniejszości główny ksiądz z KOSO Kotai jingu Przybytek, może dać mu tło. Ujawnienie Takenouchi dokumentów ma konsekwencje dla historii wszystkich narodów.
www.eurid.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
(ii) pädeva asutuse, juristi või erialaesindaja poolt allkirjastatud kirjalik tunnistus selle kohta, et taotlejal on taotluse esitamise kuupäeval kõnealuse
pealkirjaga
seoses nõutavad õigused, et kõnealune töö on seaduslikult avalikuks tehtud ning et pealkiri on originaalne, mille abil selline dokumentaalne tõend peab selgelt tõestama, et taotleja on kirjandus- või kunstiteose originaalpealkirja omanik.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eurid.eu
as primary domain
2. W przypadku gdy Wnioskodawca wnosi o uznanie Prawa Pierwszeństwa na podstawie swojego nazwiska w zakresie, w jakim jest ono chronione w Państwie Członkowskim, w którym mieszka, musi wybrać we Wniosku typ Prawa Pierwszeństwa określony jako „pozostałe” oraz przedstawić dowód na istnienie takiego Prawa Pierwszeństwa zgodnie z postanowieniami, odpowiednio, części 12 ust. 1 lub 2.