tõlkida – Polish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
41
Results
17
Domains
2 Hits
www.google.cn
Show text
Show cached source
Open source URL
Kuidas teksti
tõlkida
?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com
as primary domain
Jak przetłumaczyć tekst?
3 Hits
www.hse.gov.uk
Show text
Show cached source
Open source URL
Tõlkida
see lehekülg
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hse.gov.uk
as primary domain
[Powrót na górę strony]
2 Hits
www.google.ie
Show text
Show cached source
Open source URL
Kuidas teksti
tõlkida
?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com
as primary domain
Jak przetłumaczyć tekst?
3 Hits
access2eufinance.ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Juhised juhuks, kui soovite taaskasutada või
tõlkida
ELi väljaandeid.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
access2eufinance.ec.europa.eu
as primary domain
Wytyczne dotyczące wykorzystywania lub tłumaczenia publikacji UE
2 Hits
www.google.ee
Show text
Show cached source
Open source URL
Kuidas teksti
tõlkida
?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.ee
as primary domain
Jak przetłumaczyć tekst?
www.notifica.ro
Show text
Show cached source
Open source URL
Tootja
mongolian.ws
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mongolian.ws
as primary domain
Wspierane przez
mongolian.ws
2 Hits
www.google.no
Show text
Show cached source
Open source URL
Kuidas teksti
tõlkida
?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com
as primary domain
Jak przetłumaczyć tekst?
2 Hits
www.google.li
Show text
Show cached source
Open source URL
Kuidas teksti
tõlkida
?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com
as primary domain
Jak przetłumaczyć tekst?
2 Hits
books.google.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Kuidas teksti
tõlkida
?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com
as primary domain
Jak przetłumaczyć tekst?
2 Hits
www.google.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Kuidas teksti
tõlkida
?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com
as primary domain
Jak przetłumaczyć tekst?
2 Hits
maps.google.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Kuidas teksti
tõlkida
?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com
as primary domain
Jak przetłumaczyć tekst?
publications.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
ELi tähtsamaid poliitikasuundi käsitlevad tekstid tuleb avaldada ametlike kanalite kaudu. Kuid lisaks sellele on üha nõutavamaks muutunud neid toetav teave, samuti on suurenenud vajadus
tõlkida
teavet rohkematesse keeltesse.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
publications.europa.eu
as primary domain
Konieczne jest, aby teksty z informacjami o głównych obszarach polityki UE były publikowane oficjalnymi kanałami. Istnieje jednak coraz większe zapotrzebowanie na informacje dodatkowe i coraz większa potrzeba tłumaczenia informacji na większą liczbę języków. Dobrze funkcjonujące partnerstwo między wydawcami i instytucjami europejskimi będzie stanowić solidny fundament, na bazie którego można będzie ogarnąć kulturowe bogactwo w całym jego zakresie i głębi.
2 Hits
www.amt.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Uuringud, millega püütakse tõestada või ümber lükata lingvistilise determinismi aspekte, on andnud mitmetitõlgendavaid tulemusi. Deterministliku seisukoha kriitikud küsivad, kas see, kui keele X lauset on võimatu keelde Y
tõlkida
sõna-sõnalt, tähendab, et pole võimalik väljendada sama mõtet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lingvo.info
as primary domain
Pojawia się pytanie, czy wszystkie te różnice wpływają na sposób, w jaki człowiek spostrzega świat i myśli o nim? Hipoteza o wpływie struktury języka na sposób pojmowania świata przez jego użytkowników określana jest jako teza determinizmu językowego (np. Humboldt, Sapir i Whorf). Badania mające na celu potwierdzenie lub zaprzeczenie tezie determinizmu nie dają jednoznacznych wyników. Krytycy tezy determinizmu językowego zadają następujące pytanie: czy brak możliwości przetłumaczenia pewnej wypowiedzi z języka X na język Y „słowo po słowie” oznacza, że nie można w obu językach wyrazić identycznej myśli?
8 Hits
e-justice.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
aasta määruses vandetõlkide tasustamise kohta (2007. aasta ametlik teataja, nr 41, positsioon 265) sätestatakse riigiasutuste makstavate tasude määrad. Vastavalt määrusele määratakse kulud kindlaks järgmiste näitajate alusel: lähte- ja sihtkeel (lähtuvalt üldpõhimõttest, et tavaliselt on lihtsam ja seega odavam
tõlkida
võõrkeelest riigikeelde.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
e-justice.europa.eu
as primary domain
Rozporządzenie o wynagrodzeniu tłumaczy przysięgłych (przyjęte przez Ministra Sprawiedliwości w dniu 25 stycznia 2005 - Dz.U. z 2007 r. Nr 41 poz. 265) określa kwotę wynagrodzenia płaconego przez instytucje publiczne. Zgodnie z rozporządzeniem koszty tłumaczenia określa się na podstawie następujących czynników: język źródłowy i docelowy (zgodnie z ogólnym założeniem że zazwyczaj łatwiej jest tłumaczyć z języka obcego na krajowy). Inne czynniki to specjalistyczna terminologia i poziom specjalizacji.