mieluiten – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   8 Domains
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Kohderyhmä: lahjakkaat perustutkinnon jälkeisen korkeakoulututkinnon (ja mieluiten tohtorin tutkinnon) suorittaneet henkilöt, joilla on aito kiinnostus keskuspankkitoimintaa kohtaan
Кой може да кандидатства: талантливи наскоро завършили магистри или докторанти (за предпочитане) с подчертан интерес в областта на централното банкиране
  grisaia-pt.com  
Säilytä nestemäisiä pesuainekapseleita aina paikassa, joka on lasten ulottumattomissa. Ja mieluiten kokonaan poissa näkyvistä. Lue lisää kapseleiden turvallisesta säilytyksestä täältä. Säilytä kapseleita aina niiden alkuperäispakkauksessa ja sulje pakkaus huolellisesti.
Винаги съхранявайте опаковките с капсули с течен перилен препарат на място, което не може да бъде достигнато от деца. Най-добре на място, където няма да ги виждат. Можете да прочетете повече за безопасното съхранение на капсулите тук. Винаги дръжте капсулите в оригиналната им опаковка и винаги проверявайте дали сте затворили добре опаковката.
  2 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Ehkä olet kuullut Atomiumista? Tule tutustumaan tähän sekä muihin Brysselin symboleihin, mieluiten myöhään iltapäivällä, kun kaupungin valot ovat syttyneet. Aloita etsimään uusia ihmisiä Hot or Notssa.
Търсиш романтична идея? Иди на Petit Sablon, очарователен площад в Quartier des Arts. А знаеш ли къде е Atomium? Посети този символ на града в късния следобед, когато е осветен, за да го видиш в пълен блясък. Разходките са много по-приятни в подходяща компания - намери я в Hot or Not. Открий приятели, събеседници, готини момчета и момичета за забавления и любов в Брюксел и наоколо. Ела още сега, безплатно - лесно и бързо!
  www.european-council.europa.eu  
Jäsenvaltioiden on lisäksi sisällytettävä tämä tasapainoisen talousarvion sääntö osaksi kansallisia oikeusjärjestelmiään, mieluiten perustuslain tasolla. Tämä on tehtävä viimeistään vuoden kuluttua sopimuksen voimaantulosta.
Освен това държавите членки ще трябва да включат това „правило за балансиран бюджет“ в националните си правни системи, за предпочитане на конституционно равнище. Крайният срок за това е една година след влизането в сила на Договора.
  2 Hits www.eurid.eu  
Yrityksistä ja organisaatioista täytyy eurooppalaisen lainsäädännön mukaan näkyä WHOIS-tietokannassa kaikki yhteystiedot, mukaan lukien postiosoite, puhelin- ja faksinumero sekä sähköpostiosoite. Yksityishenkilöistä ei tarvitse näkyä kuin sähköpostiosoite ja kieli, jolla he mieluiten käyvät kirjeenvaihtoa.
Вашият регистратор може да промени регистрационните данни на Вашето .eu име на домейн посредством трансфер с добавяне на една година към оставащия срок на регистрация на името на домейн или посредством актуализация на договора с регистранта, където срокът на регистрация и регистраторът на името на домейн остават непроменени.
  5 Hits www.urantia.org  
(1910.2) 175:3.3 Sanhedrinin virkailijoille annettiin määräykset Jeesuksen pidättämisestä varhain seuraavana aamuna, mutta määräyksiin liitettiin ohje, ettei häntä saanut ottaa kiinni julkisuudessa. Heitä kehotettiin laatimaan suunnitel­ma hänen salassa tapahtuvasta vangitsemisestaan niin, että se mieluiten tapahtuisi äkillisesti ja yöllä.
(1908.8) 175:1.24 А сега ви напускам. Чухте моята проповед и взехте своето решение. Тези, които повярваха в моето Евангелие, вече са в безопасност в Царството Божие. На вас, решилите да отхвърлят дара Божий, аз казвам, че от днес няма да ме видите да уча в храма. Моят труд за вас е завършен. Ето, аз си отивам с моите деца и вашият дом остава празен!”
  www.ecb.europa.eu  
Johtajat sopivat, että kansalliseen lainsäädäntöön (mieluiten perustuslakiin tai muuhun vastaavan tasoiseen lakiin) sisällytetään vakaus- ja kasvusopimuksen mukaista tasapainoista julkisen talouden (rakenteellista) rahoitusasemaa koskeva sääntö.
По-нататъшен напредък в укрепването на ролята на еврозоната при координирането на икономическата политика е постигнат на срещата на върха на 26 октомври 2011 г., когато ръководителите на еврозоната се договарят да се срещат поне два пъти в годината под формата на „срещи на високо равнище на държавите от еврозоната“, за да предоставят стратегически насоки относно икономическите и фискалните политики в еврозоната, така че нейната роля да се отчита по-добре във вътрешните политики. Те също така се ангажират с редица допълнителни мерки, надхвърлящи съществуващите изисквания, като например приемането на правила за балансиран бюджет (в структурно отношение), с което да се транспонират правилата на Пакта за стабилност и растеж в националното законодателство, по възможност на конституционно или равностойно на конституционно равнище, и провеждане на консултации с Комисията и с други държави от еврозоната преди приемане на планове за значителни реформи на фискалната или икономическата политика с потенциално въздействие върху други области. (Изявление на срещата на високо равнище на държавите от еврозоната)